Samsung RS27KANS Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

RÉFRIGÉRATEUR
SIDE BY SIDE
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
DA99-00275C REV(0.7)
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ...............2
MODE D’EMPLOI................................................................................4
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR...................................................4
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES........................................................4
PANNEAU DE COMMANDE........................................................................5
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE............................................................7
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE.........................................................8
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAÎCHE....................................8
CLAYETTES ET BACS................................................................................9
STOCKAGE DES ALIMENTS....................................................................10
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE
TM
...............................................12
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR ............................14
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR.........................14
COMPARTIMENT À BOISSONS BEVERAGE STATION
TM
(EN OPTION)
.....15
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES..........................................................15
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE..................................16
FILTRE A EAU............................................................................................17
PORTES.....................................................................................................17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...........................................18
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR....................................................18
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR.....................................19
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR...................22
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES........................................25
CONTRÔLE DU DISTRIBUTEUR D’EAU.................................................27
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU............................................28
DÉPANNAGE..............................................................................................33
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
2
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour
touteréférence ultérieure.
Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigérateur
peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
Veuillez surveiller les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise.
• Ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ni
endommagée par la partie arrière de votre réfrigéra-
teur.
• Une fiche endommagée peut surchauffer et provoquer
un incendie.
Evitez les projections d’eau directes à l’intérieur ou à
l’extérieur de votre réfrigérateur/congélateur.
Vous risquez de recevoir un choc électrique.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas
de choses lourdes dessus.
Vous risquez de provoquer un incendie. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
immédiatement par le fabricant ou par un dépanneur agréé.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation
avec des mains humides.
Vous risquez de recevoir un choc électrique.
Ne mettez pas de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
• S’il est renversé, vous risquez de provoquer un incendie
ou de recevoir un choc électrique.
N’installez pas le réfrigérateur en un lieu humide ou à un
endroit où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
• Une isolation défectueuse des pièces électriques peut
causer un choc électrique ou un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inflamma-
bles dans le réfrigérateur.
• La conservation de benzène, de diluants, d’alcool,
d’éther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer
des explosions.
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur
vous-même.
Vous risquez de déclencher un incendie, un dysfonction-
nement et/ou de provoquer des dommages corporels.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant
de remplacer l’ampoule à l’intérieur du réfrigérateur.
Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique.
Si vous désirez vous débarrasser de votre réfrigéra-
teur/ congélateur, commencez d’abord par enlever les
portes et les joints.
• Faites-le de sorte à éviter qu’un enfant ne reste bloqué à
l’intérieur.
Le réfrigérateur doit être relié à la terre.
• Ceci est nécessaire pour éviter toute perte d’énergie ou
tout choc électrique suite à une fuite de courant du
réfrigérateur.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de lignes télé-
phoniques ou autres paratonnerres éventuels comme
conducteur de terre.
• Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut
provoquer un choc électrique.
AVERTISSEMENTS
SYMBOLES DE SÉCURITÉ /AVERTISSEMENTS UTILISÉS
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
Indique un danger de mort
ou de blessure grave.
Indique un risque de
dommage corporel ou de
dommage matériel.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique quelque chose que vous ne devez
PAS toucher.
Indique une consigne à suivre.
Indique que vous devez débrancher la
fiche d’alimentation de la prise.
Indique qu’une mise à terre est nécessaire
pour éviter un choc électrique.
Indique quelque chose que vous ne devez
PAS démonter.
Indique quelque chose à NE PAS faire.
Il est recommandé de laisser réaliser cette
action par l’installateur ou par un dépan-
neur compétent.
3
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne déconnectez pas la fiche en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Une détérioration du cordon d’alimentation peut causer
un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un dépanneur agréé ou du
personnel d’entretien qualifié.
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, ces objets
peuvent tomber et causer des blessures ou des dégâts
matériels.
Ne stockez pas de médicaments, de matériel scien-
tifique ou de produits sensibles à la température
dans le réfrigérateur.
• Les produits nécessitant un contrôle strict de la tem
pérature ne doivent pas être stockés dans le
réfrigérateur.
Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas
aux portes. Sinon, ils risquent de graves blessures.
Si vous détectez une odeur de médicaments ou de
fumée, débranchez immédiatement la fiche et con-
tactez le centre technique SAMSUNG Electronics.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur
ni les produits stockés dans le congélateur avec des
mains mouillées.
Vous risquez des gelures.
Ne mettez pas les mains dans l’espace situé en
dessous de votre appareil.
• Des arêtes saillantes pourraient vous blesser.
Ne mettez jamais vos doigts ni autres objets dans
l’orifice du distributeur ou dans la goulotte à glace.
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des
dommages matériels.
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une
période prolongée, débranchez-le.
Toute détérioration de l’isolation peut provoquer un
incendie.
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide pour
nettoyer la prise. Enlevez tout corps étranger des
broches de la fiche du cordon d’alimentation.
Vous risquez sinon de provoquer un incendie.
• Si vous débranchez le réfrigérateur, attendez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher.
ATTENTION
Ne stockez pas trop d’aliments dans votre réfrigérateur.
• Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et
causer des dommages corporels ou matériels.
Ne mettez pas de bouteilles ni d’autres récipients en verre
dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut casser et provoquer
des blessures corporelles.
Si la prise n’est pas correctement fixée au mur, ne
branchez pas la fiche d’alimentation.
Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un
choc électrique.
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR
Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est pas le
cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez votre centre
technique SAMSUNG.
Installez le réfrigérateur dans un endroit
vous permettant de respecter un espace
suffisant entre le mur et le réfrigérateur
(reportez-vous aux instructions d’installa-
tion du présent manuel).
Réglez la température au niveau le plus
froid et attendez une heure. Le congélateur
devrait se réfrigérer légèrement et le
moteur doit fonctionner en douceur.
Lorsque la température du réfrigérateur est
suffisamment basse, vous pouvez y stock-
er des aliments. Après avoir mis en service
le réfrigérateur, il faut attendre quelques
heures avant que celui-ci atteigne la tem-
pérature nécessaire.
Lorsque vous branchez le réfrigéra-
teur, l’ampoule à l’intérieur de l’ap-
pareil doit s’allumer à chaque fois que
vous ouvrez les portes.
REMARQUE
Ces instructions de service sont valables pour plusieurs modèles d’appareils. Les caractéristiques de
votre appareil peuvent légèrement différer de celles décrites dans ce manuel.
Double système de Réfrigération
• Le réfrigérateur et le congélateur disposent de deux évaporateurs.
Grâce à ce système indépendant, le congélateur et le réfrigérateur
sont refroidis individuellement et fonctionnent de ce fait de manière
plus efficace.
Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur n’affectent pas
les aliments du congélateur grâce à un circuit de ven- tilation distinct.
SYSTÈME MULTI-FLOW
• L’air de refroidissement circule par de multiples bouches d’air au
niveau de chaque clayette. Ceci assure une réfrigération homogène
à l’intérieur des armoires, les aliments conservent ainsi leur fraîcheur
plus longtemps.
Zone Xtra Space
TM
(espace supplémentaire)
• Cavité verticale située à côté de l’appareil à glaçons dans le
congélateur qui permet de stocker des pizzas, etc.
ALARME DE PORTE
• Un avertisseur sonore vous avertit lorque la porte est restée ouverte.
SYSTÈME XTRA FRESH
TM
(FRAÎCHEUR EXTRA)
• Contrôle d’humidité optimisé pour une meilleure fraîcheur des
légumes et des fruits frais.
DÉSODORISEUR (EN OPTION)
• Le double désodoriseur réutilisable permet de maintenir l’air du
réfrigérateur frais et sans odeur.
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE
TM
(EN OPTION)
Vous pouvez choisir Quick Cool (froid rapide), Thaw (dégel) ou
Select (sélection) pour réfrigérer rapidement des aliments, les
décongeler ou pour les garder frais plus longtemps. Sélectionnez
Soft Freeze (congélation douce), Cool (froid) ou Chill (réfrigération)
pour contrôler la température du compartiment.
5
MODE D’EMPLOI
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle standard
Modèle avec distributeur(Moisture Control)
Modèle avec distributeur(Child Lock)
BOUTON FREEZER TEMP.
Pour régler la température du con-
géla- teur, appuyez plusieurs fois
sur le bou- ton pour modifier la
température réglée par étapes
entre -14 °C et -25 °C.
BOUTON FRIDGE TEMP.
Pour régler la température du réfrigéra-
teur, appuyez plusieurs fois sur le bou-
ton pour modifier la température réglée
par étapes entre 7 °C et 1 °C.
BOUTON POWER COOL
Accélère le processus de
refroidissement dans le
réfrigérateur.
BOUTON POWER FREEZE
Accélère le processus de congéla-
tion dans le congélateur.
BOUTON MOISTURE CONTROL
A l'origine, le voyant du bouton de con-
trôle de l'humidité est allumé. Si vous
trouvez de la buée dans le distributeur
ou la Beverage StationTM, appuyez sur
ce bouton. L'humidité est chassée
lorsque le voyant est allumé.
BOUTON ICE TYPE
Vous pouvez utiliser ce bouton
pour choisir Cubed Ice (glaçons),
Crushed Ice (glace pilée) ou Ice
Off (pad de glaçons).
BOUTON CHILD LOCK
Appuyez sur ce bouton pendant 3
secondes pour verrouiller les fonc-
tions Power Freeze, Power Cool,
Freeze Temp. et Fridge Temp.afin
d'éviter que les enfants puissent
les dérégler.
Les distributeurs de glace et d'eau
ne sont pas affectés par ce bouton
pour en conserver l'usage.
6
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect Zone
TM
)
Modèle avec distributeur (avec le compartiment CoolSelect Zone
TM
)
Modèle avec distributeur (avec le compartiment CoolSelect Zone
TM
)
En option
7
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
Ce voyant indique que le double désodoriseur recyclable est en cours de fonctionnement.
Recyclez la cartouche alvéolaire une à deux fois par an (voir section “Nettoyage
des accessoires”).
Appuyez successivement sur le bouton Ice Type pour
choisir dans l’ordre Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off
si vous souhaitez arrêter la fabrication de glaçons.
Le symbole allumé indique le type de glace
actuellement sélectionné.
Lorsque le voyant vert devient orange, il est temps de remplacer le filtre à eau.
Lorsque le voyant est rouge, le remplacement est fortement recommandé.
Lorsque vous avez remplacé le filtre à eau, réinitialisez le voyant en appuyant
simultanément sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité
enfant) pendant 3 secondes.
Pour désactiver ce voyant, appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les
boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant).
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le congélateur à la température réglée.
S’il vous faut beaucoup de glace, vous pouvez produire cette glace plus rapidement.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Freeze.
Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) et Ice Off (pas de glaçons)
Filter Indicator
Power Freeze
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Cool.
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le réfrigérateur à la
température réglée.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Cool.
Power Cool
Deodorizer
Freezer Temp. (température de congélation) indique la température actuelle du congélateur.
Fridge Temp. (température du réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur.
Power cool,Thaw et Select indiquent l’état du compartiment CoolSelect Zone
TM
.
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner le
type de glace désiré :
Glaçons
Glace pilée
Pas de glace
S’il reste de la glace dans le seau à
glace, vous obtenez des glaçons.
Appuyez avec une tasse contre le levier du
distributeur de glace.
Posez la tasse alignée sur le levier du
distributeur pour éviter que la glace ne tombe
à côté.
Distributeur de glace
Le distributeur de glace produit 10 glaçons simultanément
et environ 120 glaçons par jour automatiquement. Cette
quantité peut dépendre de facteurs comme la tempéra-
ture du congélateur, la fonction Power Freeze (congélation
rapide) ou la fréquence d’ouverture de la porte.Lorsque
vous branchez votre réfrigérateur, le mode Cubed Ice
(glaçons) est automatiquement sélectionné.
Distributeur d’eau
La capacité du réservoir d’eau est d’environ 1,2 L.
Eau froide
Appuyez une tasse contre le levier du
distributeur d’eau.
Si vous venez d’installer votre réfrigérateur,
jetez les six premiers verres pleins d’eau pour
éliminer les impuretés du système d’alimentation
en eau.
Appuyer
Pas de glace
Appuyer
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAICHE
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
14 °C et -25 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp.
(température de congélation) jusqu’à ce que la tempéra-
ture désirée apparaisse sur l’afficheur de la température.
L’afficheur permet de faire varier la température entre
-14 °C et -25 °C. Lorsque l’affichage atteint -14 °C, il
revient à -25 °C.
Cinq secondes plus tard, l’affichage indique à nouveau
la température réelle du congélateur. L’appareil se
règle alors sur la nouvelle température désirée.
Réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre
7 °C et 1 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp.
(température du réfrigérateur) jusqu’à ce que la tem-
pérature désirée apparaisse sur l’afficheur de tempéra-
ture.
L’affichage de la température fonctionne de la même
façon que pour le congélateur.
Si vous conservez de la crème glacée dans le congélateur à une température supérieure à
-15°C, elle risque de fondre.
La température du congélateur ou du réfrigérateur augmente si vous l’ouvrez fréquemment, si
vous le nettoyez ou si vous y stockez des aliments chauds. Dans ce cas, l’affichage numérique
peut clignoter. L’affichage numérique arrête de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur
reviennent à la température normale.
AVERTISSEMENT
Si vous partez longtemps en vacances ou
en voyage d’affaire et que vous n’utiliserez
pas le distributeur d’eau ou de glace, fer-
mez le robinet d’eau. Sinon, vous risquez
une fuite d’eau.
Ne mettez jamais vos doigts ou d’autres
objets dans l’ouverture du distributeur.
Vous risquez de vous blesser.
Appareil à glaçons (modèle de base)
Retirez le tiroir à glace.
Ajoutez de l’eau jusqu’à atteindre le repère de
niveau d’eau indiqué.
Replacez le tiroir à glace.
8
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
Réfrigérateur
Interrupteur de lumière
Désodoriseur
Casier à oeufs
Etagère pliable (en option)
Lumière (supérieure)
Filtre à eau (en option)
Clayette en verre anti-gouttes
Casier à produits laitiers
Casier à vin
Balconnet multi-usage
Compartiment à boissons (en option)
Lumières (inférieures)
Balconnets
Lèvre supérieure de bac de porte
Compartiment CoolSelect
Zone
TM
ou casier réfrigéré
(en option)
Bac à fruits et légumes
CLAYETTES ET BACS
Balconnet
Xtra Space
TM
Lumière
Lumière
Goulotte à glace
Interrupteur de
lumière
Appareil à
glaçons
Tiroirs en
plastique
Casiers
basculants
Plinthe
Clayette en
verre trempé
Congélateur
Modèle de base Modèle avec distributeur
9
MODE D’EMPLOI
10
STOCKAGE DES ALIMENTS
STOCKAGE DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR
Xtra Space
TM
(en option)
Permet de stocker des aliments congelés comme les pizzas,
les pâtes, les burritos ou les fajitas.
Pour éviter que la glace conserve les odeurs, enveloppez
correctement les aliments à conserver.
Clayette en verre trempé
Permet de stocker tous types daliments congelés.
Balconnet
Permet de stocker de petits paquets daliments congelés.
Tiroirs en plastique
Permettent de stocker de la viande et des aliments secs.
Les aliments à conserver doivent être enveloppés correctement
dans une feuille daluminium ou dans dautres matériaux ou
récipients demballage prévus à cet effet.
Goulotte à glace
Ne mettez pas vos doigts, vos mains, etc. dans la goulotte ou le seau de lappareil à glaçons.
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégradations matérielles.
Modèle de base Modèle avec distributeur
AVERTISSEMENT
11
Clayette en verre trempé anti-gouttes
Permet de stocker tous types daliments réfrigérés.
Sûr et résistant à la rupture.
Les marques circulaires à la surface du verre sont tout à fait normales.
Bac de réfrigération ou compartiment CoolSelect Zone
TM
Permet de conserver la saveur des aliments et prolonge leur fraîcheur.
Utilisez ce bac pour stocker du fromage, de la viande, de la volaille, du
poisson ou dautres produits à consommer rapidement.
Bac à fruits et légumes (supérieur et inférieur)
Permet de stocker des fruits et légumes.
Ce bac est étanche à lair. Le contrôle optimisé de lhumidité vous aide à
conserver la fraîcheur des fruits et légumes entreposés.
Casier à produits laitiers
Permet de stocker du beurre, de la margarine et du fromage.
Balconnets
Permettent de stocker des aliments conditionnés dans de petits
emballages, comme le lait et le yaourt.
Compartiment boissons (en option)
Permet de stocker des articles que vous consommez souvent
comme des canettes de boissons et des en-cas.Vous pouvez y
accéder sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Casier à oeufs
Mettez les oeufs dans le casier et posez-le sur la clayette.
Casier à vin (en option)
Stockez vos bouteilles de vin dans ce casier pour conserver leur saveur.
ATTENTION
STOCKAGE DES ALIMENTS
STOCKAGE D’ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Les fruits et légumes peuvent également être conservés en dehors
du bac à légumes
Les bouteilles doivent être placées les unes à côté des autres afin
d’éviter les chutes.
Si vous projetez de partir longtemps en voyage, pensez à vider le réfrigérateur et à le débrancher.
Essuyez lhumidité excessive à lintérieur de lappareil et laissez les portes ouvertes.
Dans le cas contraire, de mauvaises odeurs et de la moisissure peuvent se former.
AVERTISSEMENT
REMARQUE
MODE D’EMPLOI
12
COMPARTIMENT CoolSelect Zone
TM
Bouton “Sélection” (en option)
Soft Freeze (congélation douce)
Si vous choisissez Soft freeze, la température affichée
sur le tableau de bord numérique est de -5
o
C, quelle
que soit la température à laquelle le réfrigérateur est réglé.
La température du mode Soft freezevous permet de
conserver la fraîcheur de la viande et des poissons plus
longtemps.
Permet de couper la viande sans égouttures.
Chill (réfrigération)
Si vous choisissez Chill, la température du compartiment
CoolSelect ZoneTM reste à -1 oC, quelle que soit la tem-
pérature à laquelle le réfrigérateur est réglé.
Le mode Chill vous permet de conserver plus longtemps
la fraîcheur de la viande et des poissons.
Cool (froid)
Si vous choisissez Cool, la température est la même que
celle à laquelle vous avez réglé le réfrigérateur. Le tableau
de bord numérique indique la même température que le
panneau daffichage.
Le compartiment CoolSelect ZoneTM vous offre un espace
supplémentaire à lintérieur de votre réfrigérateur.
13
COMPARTIMENT CoolSelect Zone
TM
Bouton “Power cool”
Bouton “Thaw”
Ce bouton vous permet dutiliser la fonction de refroidissement
rapide pour le compartiment CoolSelect Zone
TM
.
La fonction Power cool permet de rafraîchir de 1 à 3 canettes de
boissons en 60 minutes.
Pour annuler cette option, appuyez à nouveau sur le bouton
Power cool. Le compartiment CoolSelect ZoneTM revient à la
température antérieure.
Lorsque la fonction Power cool est arrêtée, lappareil se réa-juste
à la température réglée pour la réfrigération.
Lexsudation et la détérioration de la qualité de la viande réduit la
fraîcheur des aliments.
Si vous avez choisi Thaw (dégel), le Compartiment CoolSelect
Zone
TM
fournit alternativement de lair chaud et de lair froid.
Selon le poids de la viande, le temps de décongélation peut être réglé
successivement sur 4, 6, 10 ou 12 heures.
Lorsque la fonction Thaw sarrête, laffichage du compartiment
CoolSelect Zone
TM
revient à l’état Chill.
Lorsque la "Décongélation" est terminée, il ny a pas de jus dans les
viandes car elles sont à moitié congelées. Elles sont ainsi plus faciles
à couper et faire cuire.
Pour annuler cette option, appuyer sur un bouton quelconque à lex-
ception de Thaw.
Les temps de décongélation approximatifs pour la viande et le pois-
son sont indiqués ci-dessous (sur la base dune épaisseur de 2,5 cm).
Temps de dégel 4 heures 6 heures 10 heures 12 heures
Poids 400 g 600 g 800 g 1000 g
En fonction des boissons stockées, le temps de rafraîchissement
peut varier.
Si vous utilisez loption Power cool, enlevez les aliments stock-
és dans le compartiment CoolSelect Zone
TM
.
Selon la taille et l’épaisseur de la viande et des poissons, le temps de décongélation peut varier.
Le poids mentionné ci-dessus représente le poids total des aliments stockés dans le compartiment
CoolSelect Zone
TM
.
Exemple : le temps de dégel total pour 400 g de bœuf congelé et 600 g de poulet congelé est de
10 heures.
Si vous utilisez loption Thaw, enlevez les aliments stockés dans le compartiment CoolSelect
Zone
TM
.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
REMARQUE
REMARQUE
MODE D’EMPLOI
14
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR
Ne forcez pas trop lorsque vous
démontez la plinthe.Vous pourriez
vous blesser.
Clayette en verre
Tirez la clayette aussi loin
que possible, puis relevez-
la et enlevez-la.
Balconnet
Tenez le balconnet dans
vos deux mains, puis tirez-le
vers le haut.
Bac en plastique
Retirez ce bac en le tirant
vers lextérieur, puis en le
relevant légèrement.
Seau de l’appareil à glaçons (en option)
Enlevez le seau en le relevant et en le tirant
vers lextérieur.
Plinthe
Ouvrez les portes du congéla-
teur et du réfrigérateur,
enlevez les trois vis et
détachez la plinthe.
Pour réinstaller la plinthe,
remettez-la dans sa position
dorigine et fixez les trois vis.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
Clayette en verre anti-gouttes
Tirez la clayette vers vous autant que possible, puis relevez-la et enlevez-la.
Bac à fruits et légumes
Enlevez le bac en le tirant vers vous par la poignée, puis en le relevant légèrement.
Enlevez le capot du dispositif de contrôle dhumidité optimisé en le tirant vers vous.
Balconnet
Tenez le balconnet à deux mains, puis tirez-le vers le haut pour lenlever.
Casier à vin (en option)
Celui-ci est fixé à la paroi interne. Pour enlever le casier à vin, glissez
celui-ci dans le sens de la flèche comme le montre la figure.
Décrochez simplement le casier des languettes.
REMARQUE
Avant de retirer les accessoires du congélateur et du réfrigérateur, stockez ailleurs les aliments
concernés.
AVERTISSEMENT
15
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Beverage Station
TM
(compartiment à boissons en option)
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la Beverage StationTM.Ensuite, essuyez-la avec
unchiffon sec.
Joints d’étanchéité en caoutchouc
Si les joints d’étanchéité des portes sont sales, la porte ne fermera pas correctement et le
réfrigérateur perdra de son efficacité. Nettoyez les portes avec un détergent doux et un chif-
fon humide. Essuyez avec un chiffon sec.
Distributeur de glace et d’eau (en option)
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le distributeur de glace et deau. Ensuite,
essuyez-le avec un chiffon sec.
Pour maintenir sèche la grille de drainage, ne touchez pas au distributeur de glace et deau.
A l’intérieur
Nettoyez les accessoires avec un détergent doux, puis essuyez-les avec un chiffon sec.
Une fois les accessoires lavés, assurez-vous quils sont secs avant de les réutiliser.
A l’extérieur
Essuyez le tableau de bord numérique et le panneau daffichage avec un chiffon propre.
Nettoyez les portes et les poignées avec un détergent doux et un chiffon.
Séchez-les avec un chiffon propre.
Procédez au nettoyage extérieur du réfrigérateur à intervalles réguliers.
Face arrière
Enlevez la poussière une à deux fois par an à laide dun aspirateur.
La Beverage Station
TM
(compartiment
à boissons) vous permet de réduire la
consommation d’énergie, car il nest
pas nécessaire douvrir la porte du
réfrigérateur pour accéder aux
boissons et autres en-cas.
COMPARTIMENT À BOISSONS BEVERAGE STATION
TM
(EN OPTION)
Nous vous conseillons dutiliser la
Beverage Station
TM
pour conserver les
aliments que vous consommez le plus
souvent.
Pour ouvrir la Beverage Station
TM
(compartiment à boissons), tirez la poignée de porte de celle-ci vers le bas.
Ne démontez jamais la porte de la Beverage Station
TM
. La Beverage StationTM ne peut pas fonctionner si sa
porte nest pas installée.
Lorsque vous fermez la porte de la Beverage Station
TM
, ne mettez pas vos mains ou vos doigts autour de celle-ci.
Vous risquez de les pincer ou de vous blesser.
Si vous utilisez la porte ouverte comme plateau, ne mettez pas des objets lourds sur celle-ci. Assurez-vous que les
enfants ne saccrochent pas à la porte.Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels.
Lorsque vous ouvrez la porte de la Beverage station
TM
, assurez-vous de ne pas heurter la tête dun enfant.
Naspergez pas deau votre réfrigérateur. Un choc électrique peut provoquer la mort.
Ne le nettoyez pas avec du benzène, des diluants ou des détergents de voiture.
Vous risquez de provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
MODE D’EMPLOI
16
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE
AMPOULE A L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
Enlevez le capuchon de la vis
(
) et retirez la vis.
Poussez le capot de lam-
poule en suivant la direction
indiquée par les flèches.
Une fois lampoule rem-
placée, remettez le capot
et revissez-le.
Enlevez le capuchon de la vis
(
) et retirez la vis.
Enlevez le capot de lampoule
en suivant la direction
indiquée par les flèches.
Une fois lampoule rem-
placée, remettez le capot
et revissez-le.
Désodorisateur
Enlevez le capot avec un tournevis plat comme indiqué.
Retirez la cartouche et laissez-la tremper dans de leau propre et chaude pendant au
moins 4 heures.Laissez-la sécher au soleil dans un endroit aéré pendant au
moins 8 heures.
Recommencez cette procédure une ou deux fois par an.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Ampoule supérieure
Ampoule inférieure (en option)
Si vous séchez la cartouche dans un endroit clos, des odeurs peuvent sy répandre.
Ne laissez pas les enfants avaler leau de lavage.
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer lampoule à lintérieur de lappareil, débranchez le réfrigérateur de la
prise secteur. Si vous rencontrez des difficultés à remplacer lampoule, contactez votre
centre technique.
REMARQUE
cartouche
17
Enlevez le capuchon de la vis
et retirez la vis.
Une fois lampoule rem-
placée, remettez le capot
et revissez-le.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE
AMPOULE A L’INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR (Modèle avec distributeur)
AMPOULE A L'INTERIEUR DU CONGELATEUR (Modèle de base)
Enlevez le capot à laide dun
tournevis (
).
Remplacez lampoule (
).
Remettez le capot en
place.
FILTRE À EAU
Témoin "filtre à eau"
Le voyant du filtre à eau vous indique quand vous devez changer votre cartouche de filtre à eau.
Dans ce cas, le voyant passe de vert à orange. Cette couleur vous signale qu'il est temps de penser
au remplacement de la cartouche actuelle. Il est recommandé de remplacer la cartouche lorsque le
voyant devient rouge. (Reportez-vous à la section "Installation du filtre à eau" pour obtenir de plus
amples détails.)
Utilisation du distributeur sans le filtre à eau
Vous ne pouvez pas utiliser le distributeur deau et de glace sans la présence de la cartouche de filtre
à eau du fait du groupe darrivée sur lalimentation en eau.
Commande des filtres de rechange
Pour commander dautres cartouches de filtre à eau, veuillez contacter votre revendeur Samsung.
PORTES
Les portes du réfrigérateur sont équipées dun dispositif spécial douverture et de fermeture permettant
aux portes de fermer correctement à chaque fois et de rester étanches.
Lorsque vous ouvrez la porte, elle souvre jusqu’à un certain point. Après avoir atteint ce point, elle reste
ouverte.
Si la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement.
Pour remplacer les ampoules du congélateur et du réfrigérateur (taille des ampoules E14), veuillez
contacter votre distributeur SAMSUNG.
Poussez le capot de lam-
poule en suivant dans la
direction indiquée par les
flèches.
REMARQUE
MODE D’EMPLOI
18
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Vérification des dimensions de votre porte d’entrée
Sélectionnez un emplacement avec accès facile à larrivée deau.
Sélectionnez un emplacement avec suffisamment de place pour le réfrigérateur.
Sélectionnez un emplacement qui ne soit pas directement exposé au soleil.
Avant de démonter la porte du congélateur, coupez la ligne dalimentation en eau.
(Sinon, elle risque d’être endommagée.)
Reportez-vous à la section Séparation de la ligne dalimentation en eau du réfrigérateur
à la page suivante.
Sélection de l’emplacement du réfrigérateur
Assurez un espace suffisant pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.
Si votre appareil nest pas installé sur une surface régulière, le système de refroidissement interne peut ne
pas fonctionner correctement.
ATTENTION
5 cm
1 cm
10 cm
Assurez-vous davoir laissé suffisamment de place à droite, à gauche, derrière et au-dessus de lappareil
lorsque vous installez le réfrigérateur.Vous réduirez ainsi votre consommation d’énergie.
Vérifiez les dimensions de votre porte dentrée pour déterminer si le réfrigérateur peut
y passer.
Lorsque le réfrigérateur passe sous la porte, mais que la profondeur ou la largeur du
réfrigérateur est trop grande, retirez les portes de lappareil.
REMARQUE
REMARQUE
19
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
1) 1) Retirez la vis du serre-câble ( ).
2) Retirez le tuyau deau () en appuyant sur le raccord ().
Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis enlevez la plinthe en tournant les
trois vis dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
a
a
PLINTE
VIS DE LA PLINTHE
Dépose de la plinthe (en option)
Séparation de la ligne d’alimentation en eau du réfrigérateur (en option)
Ne coupez pas la ligne deau au sens strict du terme, mais séparez-la par le raccord.
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
20
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
1) Lorsque la porte est fermée, enlevez le capot de la charnière supérieure () à laide dun tournevis,
puis débranchez les câbles ().
2) Retirez les vis de la charnière (
) et la vis de terre (
) en tournant dans le sens inverse des aiguilles
dune montre, puis enlevez la charnière supérieure () en suivant le sens de la flèche (). Lorsque
vous enlevez la porte, veillez à ce quelle ne vous tombe pas dessus.
3) Enlevez la porte de la charnière inférieure () en
la levant avec précaution (
).
4) Retirez la charnière inférieure () de son sup-port
() en levant la charnière inférieure () suivant le
sens de la flèche.
Dépose de la porte du congélateur
Levez la porte verticalement.
Faites attention de ne pas percer la ligne deau ni de pincer le faisceau de câbles sur la porte.
Mettez les portes en lieu sûr.
REMARQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung RS27KANS Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à