Dometic Connect Control Panel Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Connect Panel
Central control unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Zentrale Kontrolleinheit
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Unité centrale de commande
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Centrale besturingseenheid
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Central kontrolenhed
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Central kontrollenhet
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sentral kontrollenhet
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Keskitetty ohjausyksikkö
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
MONDAY 8 JULY 12:30
23.5° 20.5°
13.9V
RR
Eis Ex
20°
off
EN
DE
FR
NL
DA
SV
NO
FI
POWER & CONTROL
CONNECT
ConnectPanel -O-8s.book Seite 1 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
Connect Panel
3
RR
Eis Ex
20°
off
MONDAY 8 JULY 12:30
23.5° 20.5°
13.9V
1
3
4
2
1
1
3.9V
R
R
Eis
E
x
2
off
M
NDAY 8
ULY 12:3
2
3.5
°
2
0.5
°
3
2
1
2
ConnectPanel -O-8s.book Seite 3 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
Connect Panel
4
MONDAY 8 JULY 12:30
23.5° 20.5°
13.9V
RR
Eis Ex
20°
off
3
MONDAY 8 JULY 12:30
23.5° 20.5°
Bluetooth
off
08.00
12.30
31
08.07.18
4
ConnectPanel -O-8s.book Seite 4 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
Connect Panel
5
MONDAY 8 JULY 12:30
23.5° 20.5°
A
100
5
MONDAY 8 JULY 12:30
23.5° 20.5°
0% 100
AUTOMATIC
TANK
CONTROL
on
6
ConnectPanel -O-8s.book Seite 5 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
Connect Panel
6
MONDAY 8 JULY 12:30
23.5° 20.5°
20
off
off
7
MONDAY 8 JULY 12:30
23.5° 20.5°
RR
on
on
Eis ExEis Ex
40 °C
Low
off
8
ConnectPanel -O-8s.book Seite 6 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Connect Panel
39
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5 Exploitation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.1 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.2 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.3 Menu « de réglage » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.4 Menu « batterie ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.5 Menu « réservoir d’eau ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.6 Menu « température du salon » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.7 Menu « Climatisation caravane » (chauffage et refroidissement) . . 49
5.8 Menu Détails « chauffage » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.9 Menu Détails « climatiseur » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6 Messages d’erreur et d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Élimination des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ConnectPanel -O-8s.book Seite 39 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Signification des symboles Connect Panel
40
1 Signification des symboles
!
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité
suivantes doivent être respectées afin d’éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
!
AVERTISSEMENT !
Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Conservez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'uti-
liser l’appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expé-
rience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire, sauf si
une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit des
explications sur son utilisation.
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : Le non-respect des présentes instructions
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
ConnectPanel -O-8s.book Seite 40 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Connect Panel Usage conforme
41
3Usage conforme
Connect Panel permet une surveillance et un contrôle centralisés de la technologie
embarquée de bus CI dans les véhicules de loisirs.
4 Description technique
Connect Panel est une unité de commande centralisée pour les consommateurs de
véhicules de loisirs et les accessoires tels que collecteurs de données, répartiteurs
de champs, chauffages, climatiseurs ou chargeurs.
L’unité de commande fonctionne à l’aide de trois touches tactiles et d’un écran
tactile. Ce dernier sert aussi à afficher des informations d’état.
La technologie automobile basée sur le bus CI envoie des informations et reçoit des
ordres de l’opérateur et des commandes de contrôle. Le système ouvert prend en
charge la technologie automobile basée sur le bus CI d’un grand éventail de fabri-
cants d’accessoires.
Le nombre exact d’appareils pris en charge peut être consulté sur le site Web du
constructeur du véhicule :
•Capteurs de température
Détecteur de batterie
Chargeurs de batterie
•Climatiseur
Système de chauffage
Réservoirs d’eaux douce et grise
Le capteur de température de l’air intérieur peut être directement raccordé à l’écran.
L’alimentation électrique de la caravane peut être mise en marche et à l’art à laide
du commutateur principal.
Le logiciel de la commande du système est mis à jour à l’aide d’une micro-carte SD.
ConnectPanel -O-8s.book Seite 41 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Exploitation du système Connect Panel
42
5 Exploitation du système
5.1 Fonctionnement de base
I
Unité de commande
Vous pouvez accéder aux menus et aux réglages de la manière suivante :
à l’aide des touches tactiles
à l’aide d’un symbole dans la barre de navigation
à l’aide d’un symbole à l’écran présentant un cadre rectangulaire
Une fonction activée s’affiche sur un fond en surbrillance.
Logique tactile
Si un seul réglage est disponible (climatiseur ON/OFF par exemple) :
Appuyez sur le symbole tactile correspondant.
Le réglage correspondant est affiché.
Si différents réglages sont disponibles (modes de climatisation ou vitesses de venti-
lation, par exemple) :
Appuyez plusieurs fois sur le symbole tactile jusqu’à atteindre le réglage sou-
haité.
Le réglage correspondant est affiché.
REMARQUE
Les symboles ne s’affichent à l’écran que si la technologie automobile
correspondante est raccordée. Les symboles et les réglages affichés
peuvent varier en fonction du fabricant et du modèle.
Position dans
fig. 1, page 3
Explication
1 Barre d’état
2 Panneau de commande
3 Barre de navigation
4 Touches tactiles
ConnectPanel -O-8s.book Seite 42 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Connect Panel Exploitation du système
43
Accès aux menus
Pour ouvrir le menu souhaité, procédez comme suit :
Appuyez sur le symbole correspondant dans la barre de navigation ou …
… Appuyez sur le symbole correspondant doté d’un cadre rectangulaire sur le
panneau de commande.
Le menu s’affiche.
Réglage des fonctions et des valeurs
Ouvrez le menu
Détails correspondant.
Sélectionnez un paramètre à l’aide de la logique tactile.
Appuyez sur ou pour diminuer ou augmenter une valeur.
Appuyez sur pour sauvegarder les réglages et revenir au menu précédent.
Les fonctions et valeurs définies sont validées par le système.
Utilisation des touches tactiles
Position
dans
fig. 2,
page 3
Symbole Explication
1 Ouverture du menu principal :
Aperçu de l’affichage de statut
Configuration de l’accès rapide à la température
Mise en marche ou à l’arrêt du chauffe-eau
2 Ouverture du menu de réglage :
Réglage de la date
Réglage de l’heure
Réglage du réveil
Réglage de l’alarme On/Off
Commutation entre l’affichage du logo et le menu principal
Activation/Désactivation du Bluetooth et connexion des
appareils mobiles
(uniquement si l’unité de commande est connectée à la
passerelle)
3 Commutateur principal :
Commutation de l’alimentation électrique du véhicule On/Off
ConnectPanel -O-8s.book Seite 43 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Exploitation du système Connect Panel
44
Barre d’état
Utilisation de la barre de navigation
Les symboles correspondants s’affichent dans la barre de navigation selon le menu
ouvert :
Symbole dans
fig. 1 1, page 3
Affichage de statut
Jour, date, heure
Température extérieure
Température intérieure
Symbole dans
fig. 1 3, page 3
Ouverture du menu
Remarques générales
Batterie
Niveaux du réservoir d’eau
Climatisation de la caravane
(chauffage, refroidissement et chauffage au sol)
Menu Détails chauffage
Menu Détails climatiseur
Commutation EisEx On/Off
Sauvegarde des réglages/Retour
ConnectPanel -O-8s.book Seite 44 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Connect Panel Exploitation du système
45
5.2 Menu principal
!
Affichages et éléments de commande
AVERTISSEMENT !
Débranchez la fiche secteur 230 V du véhicule avant de démarrer.
Symbole dans
fig. 3, page 4
Explication
Une erreur est survenue dans le système.
Vous trouverez de plus amples informations dans le menu
détaillé « Généralités » ( ).
Orange
Gray
La caravane est alimentée par une tension
externe.
La caravane est équipée d’une batterie et
aucune tension externe n’est raccordée.
Tension de la batterie pour une alimentation électrique auto-
nome en cas de raccordement d’un détecteur de batterie
Green
White
Le commutateur principal est allumé
Le commutateur principal est éteint
Capacité de la batterie
La barre inférieure s’allume en rouge en cas de tension basse
imminente.
Affichage réservoir d’eau
Eau douce
Eau grise
Alarme eau douce si niveau <25 %
Alarme eau grise si niveau >75 %
13.9V
ConnectPanel -O-8s.book Seite 45 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Exploitation du système Connect Panel
46
5.3 Menu « de réglage »
Appuyez sur la touche tactile .
Affichages et éléments de commande
ou
ou
Climatiseur
Le climatiseur est allumé
Le chauffage est allumé
Affichage de la température réglée
Configuration de l’accès rapide à la
température
Le climatiseur est éteint (« off »)
Chauffe-eau
ou
Affichage de l’état du chauffe-eau
Mise en marche du chauffe-eau (« on »)
Mise à l’arrêt du chauffe-eau (« off »)
Orange
Gray
Le chauffage au sol est allumé
Le chauffage au sol est éteint
Red
Gray
Bouteille de gaz de rechange en cours
d’utilisation
Bouteille de gaz de rechange non utilisée
Orange
Gray
EisEx est allumé
EisEx est éteint
Symbole dans
fig. 4, page 4
Explication
Réglage de la date
Symbole dans
fig. 3, page 4
Explication
20°
20°
--
off
20°
off
on
off
R
Eis Ex
31
08.07.18
ConnectPanel -O-8s.book Seite 46 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Connect Panel Exploitation du système
47
5.4 Menu « batterie »
Appuyez sur dans la barre de navigation.
Affichages et éléments de commande
Réglage de l’heure
Réglage du réveil
Activation/Désactivation de la fonction réveil
Écran : affichage menu principal ou logo
Réglage du Bluetooth
(uniquement si l’unité de commande est connectée à la
passerelle)
Arrêt du réveil
Retour au menu principal
Symbole dans
fig. 5, page 5
Explication
Capacité de la batterie autonome
Affichage de statut
Tension
Force du courant durant
consommation de courant actuelle/courant de charge
Temps de service/de charge restant
Symbole dans
fig. 4, page 4
Explication
12.30
08:00
08:00
off
Bluetooth
100%
ConnectPanel -O-8s.book Seite 47 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Exploitation du système Connect Panel
48
5.5 Menu « réservoir d’eau »
Appuyez sur dans la barre de navigation.
Affichages et éléments de commande
5.6 Menu « température du salon »
Appuyez sur l’accès rapide au climatiseur sur le panneau de commande
Affichages et éléments de commande
Symbole dans
fig. 6, page 5
Explication
Niveau de remplissage
Eau douce
Eau grise
Alarme eau douce si niveau <25 %
Alarme eau grise si niveau >75 %
Activation alarme de niveau de remplissage pour le
réservoir d’eau douce (« on »)
Émission de bips par intermittence durant le
remplissage
Émission de bips en continu lorsque le réservoir
est plein
Symbole dans
fig. 7, page 6
Explication
Mise en marche du climatiseur (« on »)
Mise à l’arrêt du climatiseur (« off »)
Mise en marche du chauffage (« on »)
Mise à l’arrêt du chauffage (« off »)
Augmentation de la température définie
on
off
off
ConnectPanel -O-8s.book Seite 48 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Connect Panel Exploitation du système
49
5.7 Menu « Climatisation caravane » (chauffage et
refroidissement)
Appuyez sur dans la barre de navigation.
Affichages et éléments de commande
Affichage de la température réglée
Diminution de la température définie
Symbole dans
fig. 8, page 6
Explication
Red
Gray
Bouteille de gaz de rechange en cours
d’utilisation
Bouteille de gaz de rechange non utilisée
Mise en marche de EisEx (« on »)
Mise à l’arrêt de EisEx (« off »)
Commutation automatique sur EisEx si <5 °C (« auto »)
Mise en marche du chauffage au sol (« on »)
Mise à l’arrêt du chauffage au sol (« off »)
Affichage de :
vitesse de ventilation (« Low », « Med », « High »,
«Nigh)
et mode du système (auto, refroidissement, recircula-
tion de l’air, chauffage)
État du chauffage et de la température de l’eau
Source d’énergie du système de chauffage combiné :
gaz, électricité ou mode mixte
Symbole dans
fig. 7, page 6
Explication
20
R
on
Eis Ex
on
40 °C
Low
ConnectPanel -O-8s.book Seite 49 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Exploitation du système Connect Panel
50
5.8 Menu Détails « chauffage »
I
Appuyez sur dans la barre de navigation du menu principal.
Appuyez sur dans la barre de navigation du menu « Climatisation
caravane ».
Affichages et éléments de commande
Affichage du réglage de la température
Touches tactiles pour accéder aux menus Détails :
Climatiseur ( ) ou chauffage ( )
Température définie ou off (« off »)
REMARQUE
Les modes disponibles dépendent du modèle de chauffage.
Symbole dans
fig. 9, page 7
Explication
Logique tactile :
Mise en marche du chauffage de pièce
Mise à l’arrêt du chauffage de pièce
Menu Détails pour le réglage de la température
de chauffage
Sélection de la température souhaitée de leau avec
chauffage combiné :
Symbole dans
fig. 8, page 6
Explication
off off
off
off
40°
60°
ConnectPanel -O-8s.book Seite 50 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Connect Panel Exploitation du système
51
5.9 Menu Détails « climatiseur »
I
Appuyez sur dans la barre de navigation du menu principal.
Appuyez sur dans la barre de navigation du menu « Climatisation
caravane ».
Affichages et éléments de commande
Sélection de la source d’énergie du chauffage
combiné :
Gaz uniquement
Gaz et électricité (900 W)
Gaz et électricité (1 800 W)
Électricité (900 W)
Électricité (1 800 W)
REMARQUE
Les modes disponibles dépendent du modèle de climatiseur.
Symbole dans
fig. 0, page 7
Explication
Logique tactile :
Mise en marche du climatiseur
Mise à l’arrêt du climatiseur
Réglage de la température du climatiseur
Symbole dans
fig. 9, page 7
Explication
off
ConnectPanel -O-8s.book Seite 51 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Messages d’erreur et d’avertissement Connect Panel
52
6 Messages d’erreur et d’avertissement
En cas d’erreur, un triangle d’avertissement apparaît dans le menu principal .
Vous trouverez de plus amples informations dans le menu Détails
(fig. a,
page 8
).
Sélection du mode de climatisation :
Refroidissement
Chauffage
Automatique
Mode de recirculation de l’air
Sélection de la vitesse de ventilation (« Low », « Med »,
«Hig, «Nigh)
Écran Cause Solution
Alarme eau douce si
niveau <25 %
Alarme eau grise si
niveau >75 %
Remplissez le réservoir d’eau douce.
Videz le réservoir d’eau grise.
Fusible défectueux Le fusible dans l’adapta-
teur secteur est défec-
tueux.
Remplacez le fusible.
Symbole dans
fig. 0, page 7
Explication
ConnectPanel -O-8s.book Seite 52 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
FR
Connect Panel Garantie
53
7 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
composants défectueux,
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
8 Élimination des déchets
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
9 Caractéristiques techniques
Connect Panel
Puissance absorbée (
unité de commande)
Fonctionnement normal :
Mode de veille :
220 mA
75 mA
Tension nominale d'entrée : 12 Vg
Température ambiante de service : –20°C à+70°C
Dimensions de l’écran d’affichage : 160 x 100 x 20 mm
Contrôle / certificat :
1
ConnectPanel -O-8s.book Seite 53 Dienstag, 31. März 2020 6:13 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Dometic Connect Control Panel Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi