ClosetMaid 8953 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
S
S
t
t
a
a
c
c
k
k
a
a
b
b
l
l
e
e
3
3
1
1
I
I
n
n
.
.
V
V
e
e
r
r
t
t
i
i
c
c
a
a
l
l
O
O
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
z
z
e
e
r
r
O
O
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
s
s
a
a
t
t
e
e
u
u
r
r
V
V
e
e
r
r
t
t
i
i
c
c
a
a
l
l
S
S
u
u
p
p
e
e
r
r
p
p
o
o
s
s
a
a
b
b
l
l
e
e
d
d
e
e
7
7
8
8
,
,
7
7
4
4
c
c
m
m
O
O
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
A
A
p
p
i
i
l
l
a
a
b
b
l
l
e
e
V
V
e
e
r
r
t
t
i
i
c
c
a
a
l
l
d
d
e
e
7
7
8
8
,
,
7
7
4
4
c
c
m
m
© ClosetMaid Corporation 2010 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
"PARTS") and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires à
l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les
quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA
"PIEZAS") y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad
(vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
01-81252 01/10
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Do not overload unit. If any shelf, top,
or bottom of unit bows or bends
greater than ½", it is overloaded. The
shelf, top, or bottom could collapse
and cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings may occur.
Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as
this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
After mounting of the cam posts and
dowels to the panels, be careful to not
hit the cam posts and dowels prior to
final assembly as damage can occur
to the mounting of the parts. This
may cause the unit to not assemble
correctly and create an unstable unit.
Serious bodily injury and/or damage
to personal belongings may occur.
Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings,
and/or damage to the wall may occur.
All units must be secured individually
to wall stud using L-Bracket and Wall
Screw (#10 x 1-1/2") provided. If wall
stud is not accessible, consult your
local hardware store for appropriate
mounting hardware. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard
that could lead to serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
We recommend you protect your
work surface during assembly to
prevent scratching or damage to
table tops, wood floors, etc.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent s'étouffer.
Les enfants doivent toujours être sous la
surveillance constante d’adulte faute de quoi
d
es blessures graves peuvent se produire.
Toujours vider le module avant de le déplacer.
Le poids des effets personnels qui s’y
trouvent peut causer l’instabilité du module et
le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu'une
étagère ou encore le haut ou le bas d'un
module plie ou arque de plus de 1,2 cm, cela
indique une surcharge. L’étagère ou les
panneaux supérieur ou inférieur pourraient
s'affaisser, provoquant des blessures graves
ou des dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,l'arrière
ou l'avant du module, car cela pourrait le faire
basculer. Cela pourrait provoquer des
blessures graves ou des dommages
matériels.
Après avoir fixé les boulons à tige et goujons
aux panneaux, prendre soin d’éviter de les
cogner avant le montage final, car cela
risquerait d’endommager l’installation des
pièces. Cela risque d'empêcher le montage
adéquat du module et d’en causer l’instabilité.
Cela pourrait provoquer des blessures graves
ou des dommages matériels.
Ne pas empiler les modules! L’empilage des
modules peut causer le basculement des
panneaux, provoquant des blessures graves
ou des dommages matériels.
Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue pour
suspendre au mur. Cela pourrait provoquer des
blessures graves, des dommages matériels ou
endommager le mur.
Tous les modules doivent être fixés aux
montants de charpente à l’aide de Supports en L
et de la Vis Murale (nº 10 x 38 mm) fournis.
Lorsqu’ aucun montant de charpente n’est
accessible, consulter une quincaillerie locale
pour obtenir la quincaillerie d’installation qui
convient. Négliger de le faire peut provoquer un
danger de basculement susceptible
d’occasionner des blessures graves ou des
dommages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.
Nous recommandons de protéger la surface
de travail durant le montage afin d'éviter
d’égratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas
que pueden causar peligro de asfixia a
niños pequeños. Los niños deben estar bajo
l
a supervisión de un adulto en todo
momento, de lo contrario pueden ocurrir
lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla
de lugar. El peso de los objetos personales
puede resultar en que la unidad quede
inestable, se vuelque o colapse pudiendo
causar lesiones personales graves y / o
daños a los objetos personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier
repisa o la parte superior o inferior de la
unidad se arquea o se dobla más de 1,2 cm,
está sobrecargada. La repisa o la parte
superior o inferior puede colapsarse,
causando lesiones corporales graves y/o
daños a objetos personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad
puede resultar inestable y puede volcarse o
colapsar pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
Una vez instalados los postes de leva y las
espigas a los paneles, tenga cuidado de no
golpear los postes de leva y las espigas
antes de terminar la instalación completa ya
que las piezas pueden sufrir daños. El no
instalar este producto correctamente puede
resultar en que el mismo quede inestable
pudiendo causar lesiones graves personales
y daños a los objetos personales.
No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura
del producto no está diseñada para colgarse
en la pared. Puede ocurrir lesiones personales
graves y daños a los objetos personales y / o a
la pared.
Todas las unidades deben sujetarse
individualmente al montante de la pared
usando un Soporte en Forma de L y un Tornillo
de Pared (#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se
puede acceder al montante de la pared, visite
su ferretería local para los herrajes de montaje
apropiados. El no instalar este producto
correctamente podría resultar en que la unidad
se vuelque y en lesiones graves personales y/o
daños a objetos personales.
Siga los procedimientos de seguridad
adecuados al usar herramientas eléctricas y
escaleras.
Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no rayar
las superficies de las mesas, pisos de
madera, etc.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
shelf (3)
étagère (3)
repisa (3)
dowel (2)
cheville (2)
espiga (2)
assembly screw-Confirmat 5mm x 38mm (12)
vis de montage-Confirmat 5 mm x 38 mm (12)
tornillo de ensamblaje-Confirmat 5 mm x 38 mm (12)
L-bracket (1)
support en L (1)
soporte en forma de L (1)
A
A
A
B
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
screw cover (12)
capuchon (12)
tapón (12)
wall screw - #10 x 1-1/2” (1)
vis murale - nº 10 x 3,8 cm (1)
tornillo de pared - #10 x 3,8 cm (1)
hole plug (2)
bouchon pour trou (2)
tapón del agujero (2)
L-bracket screw (#10 x 1/2” Flathead) (1)
vis de support en L (à tête plate nº 10 x 1,3 cm)
tornillo de soporte en forma de L
(cabeza plana #10 x 1,3 cm)
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
B
B
B
40942
81721
81719
50514
50523
3
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
ADJUSTABLE SHELF
BACK PANEL
LEFT AND RIGHT PANELS
• Note overall shape of part. Count and locate
holes in each part.
• Remarquer la forme générale de chaque pièce.
Compter et localiser les trous de chaque pièce.
• Vea la forma de las piezas en general. Cuente y
ubique los agujeros de cada pieza
Use “PART IDENTIFICATION” picture (in
step) and exploded view (on previous page)
to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES
PIÈCES » (dans la description de l’étape) et
le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva
ampliada (en la página anterior) para
identificar las piezas!
P
ART IDENTIFICATION SAMPLE EXEMPLE D’IDENTIFICATION DES PIÈCES MUESTRA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA
MAIN
APRIETE LOS TORNILLOS A
MANO
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
Nous recommandons de resserrer les vis à la
main.Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano.No apriete demasiado los
tornillos si usa una herramienta automática.
FINISHED VS. UNFINISHED OUVRÉ VS BRUT SUPERFICIES ACABADAS Y
SIN ACABAR
It is important to understand how finished
edges go together. Take a moment to lay out
all the wood pieces and note the finished and
unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces
so all finished edges are facing the same way.
While assembling, take care to note in each
diagram which way finished edges are facing.
In general, all finished edges will face forward
and all finished sides (large area of piece) will
face up when product is fully assembled and
upright.
Il est important de comprendre comment
s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le
temps d’étaler toutes les pièces en bois et re-
marquer quelles sont les bordures ouvrées et
brutes (bois non fini). Disposer les pièces de
manière à ce que les bordures ouvrées soient
toutes orientées dans la même direction. Lors
du montage, prendre soin de noter dans cha-
cun des schémas dans quelle direction les
bordures ouvrées sont orientées. De manière
générale, toutes les bordures ouvrées sont
orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées
(grandes surfaces) sont orientées vers le haut
une fois le produit assemblé et en place.
Es importante comprender cómo los bordes
acabados se unen. Tome el tiempo de
organizar todas las piezas de madera y
observe los lados acabados y sin acabar
(madera sin tratar). Coloque las piezas para
que todos los bordes acabados queden
orientados en la misma dirección. Al montar
el producto, tenga cuidado de observar la
orientación de los bordes acabados en cada
diagrama. En general, todos los bordes
acabados se orientarán hacia delante y todos
los lados acabados (superficies grandes de
una pieza) se orientarán hacia arriba una vez
que el producto quede completamente
montado y en posición vertical.
UNFINISHED “RAW” EDGE
BORDURE BRUTE (NON FINIE)
BORDE SIN ACABAR
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!
TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES
OUVRÉES!
¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
4
x6
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Use screws to attach one side panel to 3 shelves.
Utiliser des vis pour fixer un panneau latéral à 3 étagères.
Use tornillos para unir un panel lateral a 3 repisas.
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
AA
NOTE:
See “HELPFUL HINTS”
for aligning finished and
unfinished edges!
REMARQUE :
Consulter les
« CONSEILS UTILES »
au sujet de l’alignement
des bordures brutes et
ouvrées!
NOTA:
¡Vea “CONSEJOS
PRÁCTICOS” para
alinear los bordes
acabados y sin acabar!
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
FINISHED EDGES UP!
BORDURES OUVRÉES VERS
LE HAUT!
¡LOS BORDES ACABADOS
ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
TOP (FINISHED) SIDE OF SHELF
CÔTÉ SUPÉRIEUR (OUVRÉ) DE L’ÉTAGÉRE
LADO SUPERIOR (ACABADO) DE LA REPISA
5
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
Attach second side panel to shelves.
Fixer le second panneau latéral aux étagères.
Fije el segundo panel lateral a las repisas.
x6
AA
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en
gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
NOTE:
See “HELPFUL HINTS”
for aligning finished and
unfinished edges!
REMARQUE :
Consulter les
« CONSEILS UTILES »
au sujet de l’alignement
des bordures brutes et
ouvrées!
NOTA:
¡Vea “CONSEJOS
PRÁCTICOS” para
alinear los bordes
acabados y sin acabar!
FINISHED EDGES UP!
BORDURES OUVRÉES VERS
LE HAUT!
¡LOS BORDES ACABADOS
O
RIENTADOS HACIA ARRIBA!
6
x12
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
Attach screw covers. Install dowels or hole plugs.
Fixer les capuchons de vis. Installer les goujons ou bouchons.
Instale los tapones. Instale las espigas o tapones de los
agujeros de las espigas.
CC
NOTE
NOTE:
For single unit: Insert hole plugs into top
holes.
For stacking units: Insert dowels into top
holes.
Push screw covers onto all screw heads.
REMARQUE :
Module autonome : Insérer les bouchons
dans les ouvertures.
Modules supposés : Insérer les goujons
dans les trous supérieurs.
Pousser les capuchons de vis sur toutes les
têtes de vis.
NOTA:
Para unidades sencillas: Inserte los tapones
de agujeros en los agujeros
superiores.
Para unidades apilables: Inserte
espigas en los agujeros superiores.
Coloque tapones sobre las cabezas de
todos los tornillos.
DD
x2
x2
O
O
R
R
O
O
U
U
O
O
F
OR STACKING
M
ODULES SUPERPOSÉS
PARA APILAR
FOR SINGLE UNIT
MODULE AUTONOME
PARA UNIDADES SENCILLAS
BB
OR
OU
O
7
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
Attach unit to wall (at wall stud location).
Fixer l’armoire au mur (vis-à-vis les montants de charpente).
Fije la unidad a la pared (en la ubicacn del montante de pared).
EE
FF
GG
x1
x1
x1
WALL STUD
MONTANT DE
CHARPENTE
MONTANTE DE
PARED
TOP PANEL/SHELF
PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE
PANEL SUPERIOR/REPISA
NOTE:
NOTE:
Align center of unit with wall
stud.
Place short end of L-bracket
against wall/wall stud.
Use 1-1/2” screw to secure
L-bracket to wall.
Use 1/2” screw to secure
L-bracket to top panel.
REMARQUE :
Aligner le centre du module
avec
le montant de charpente.
Placer la petite extrémité du
support en L contre le mur/le
montant de charpente.
Fixer le support en L au mur à
l’aide d’une vis de 3,8 cm.
Fixer le support en L au
panneau supérieur à l’aide
d’une vis de 1,2 cm.
NOTA:
Alinee el centro de la unidad
con el montante de pared.
Coloque el extremo corto del
soporte en forma de L contra
la pared / montante de pared.
Use un tornillo de 3,8 cm para
fijar el soporte en forma de L
a la pared.
Use un tornillo de 1,2 cm para
fijar el soporte en forma de L
al panel superior.
OPEN PANEL
PANNEAU
OUVERT
PANEL
ABIERTO
TOP PANEL/SHELF
PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE
PANEL SUPERIOR/REPISA
WALL STUD
MONTANT DE
CHARPENTE
MONTANTE DE
PARED
SINGLE UNIT
SEUL
INDEPENDIENTE
STACKING
SUPERPOSÉS
APILABLES
All units MUST be fastened to the wall. When stacking units, the unit
on the bottom must be attached to the wall first before setting another
unit on top.
Do not stack units more than 72” high.
Tous les modules DOIVENT être attachés au mur. Pour
empiler les modules, celui du bas doit d’abord être fixé au
mur avant l’installation d’un autre module par dessus.
Ne pas superposer les modules à
plus de 183 cm.
Todas las unidades DEBEN sujetarse a la pared. Cuando las
unidades se apilen, la unidad del fondo debe sujetarse a la pared
primero antes de colocar otra unidad encima.
No apile las unidades a más de 183 cm de
altura.
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
MOUNT L-BRACKET UNDERNEATH EACH
TOP SHELF FOR STACKING!
INSTALLER UN SUPPORT EN L SOUS
CHAQUE ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE POUR
SUPERPOSER!
¡INSTALE UN SOPORTE EN FORMA DE L
DEBAJO DE CADA REPISA SUPERIOR PARA
APILAR LAS UNIDADES!
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ClosetMaid 8953 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues