SICK SENSICK WF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ENGLISH
Fork Sensor
with infrared light
Operating Instructions
Safety Specifications
Read the operating instructions before starting operation.
Connection, assembly, and settings only by competent
technicians.
Protect the device against moisture and soiling when
operating.
No safety component in accordance with EU machine
guidelines.
Proper Use
The WF Fork Sensor is an optoelectronic sensor, which works
with a sender and receiver unit. It is used for detecting
objects and marks optically and without contact.
Starting Operation
1 L: light-switching; if light received, output (Q) switches.
D: dark-switching, if light interrupted, output (Q)
switches.
2 Connect and secure cable receptacle tension-free. The
following apply for connection in B: brn=brown,
blu=blue, blk=black, wht=white.
Connect cables.
3 Mount sensor to suitable holders.
Connect photoelectric switch to operating voltage (see
type label); power indicator should light up.
Alignment of light received:
Set the control knob to max.
The LED signal strength indicator (yellow) lights
constantly if the light reception is optimal. If it does not
light or too little light is received, clean the WF.
Checking Object Detection
Place the object in the light beam path; the LED (red)
must light. If it does not light, reduce the sensitivity by
turning the rotary knob until the LED lights. After you
remove the object, the LED signal strength indicator
(yellow) must light again. If this does not happen, reduce
the sensitivity until the threshold is set correctly.
Maintenance
SICK photoelectric switches do not require any maintenance.
We recommend that you clean the optical interfaces and
check the screw connections and plug-in connections at
regular intervals.
DEUTSCH
Gabel-Lichtschranke
mit unsichtbarem Infrarotlicht
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung
schützen.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gabel-Lichtschranke WF ist ein opto-elektronischer
Sensor, der mit einer Sende- und Empfangseinheit arbeitet. Sie
wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Objekten
und Marken eingesetzt.
Inbetriebnahme
1 L: hellschaltend, bei Lichtempfang schaltet Ausgang (Q).
D: dunkelschaltend, bei Lichtunterbrechung schaltet
Ausgang (Q).
2 Leitungsdose spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Für Anschluss in B gilt: brn=braun, blu=blau, blk=schwarz,
wht=weiß.
Leitungen anschließen.
3 Sensor mit Befestigungsbohrungen an geeignete Halter
montieren und grob ausrichten.
A 1
Sensor an Betriebsspannung legen (s. Typenaufdruck);
Betriebsanzeige muss leuchten.
Justage Lichtempfang:
Drehknopf auf Max. stellen.
Bei optimalem Lichtempfang leuchtet die Empfangsan-
zeige (gelb) permanent. Leuchtet sie nicht, wird kein oder
zuwenig Licht empfangen: WF reinigen.
Kontrolle Objekterfassung:
Objekt in den Strahlengang bringen; die Anzeige (rot)
muss leuchten. Leuchtet sie nicht, die Empfindlichkeit am
Drehknopf so lange reduzieren, bis sie leuchtet. Nach
Entfernen des Objektes muss die Empfangsanzeige (gelb)
wieder aufleuchten; ist dies nicht der Fall, Empfindlichkeit
so lange reduzieren, bis die Schaltschwelle korrekt
eingestellt ist.
Wartung
SICK-Lichtschranken sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in
regelmäßigen Abständen
- die optischen Grenzflächen zu reinigen,
- Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
B
3
2
1
3
42
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
WF 2 2 40 14 6,25
WF 15 15 40 27 6,25
WF 30 30 40 42 6,25
WF 50 50 57 40 17,25
WF 80 80 57 70 17,25
WF 120 120 57 110 17,25
WF 225 225 60 233,50 12,50
L D
WF 2-B 4150
WF 15-B 4150
WF 30-B 4150
WF 50-B 4150
WF 80-B 4150
WF 120-B 4150 WF 225-B 4150
8 008 469.0702 GO KE
WF
We reserve the right to make changes without prior notification
Änderungen vorbehalten
Angegebene Produkteigenschaften und technische Daten stellen keine
Garantieerklärung dar
Sous réserve de modifications
Reservam-se alter ões
Ret til ændringer forbeholdes
Con riserva di modifiche
Wijzigingen voorbehouden
Reservado el derecho a introducir modificaciones
WF 2-B4210
Ba_wf.PMD 01.08.02, 17:241
FRANÇAIS
Barrière lumineuse à fourche
avec rayons infrarouge
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
La barrière lumineuse à fourche WF est un capteur
optoélectronique fonctionnant à l’aide d’une unité émettrice
et réceptrice. On l’utilise pour la détection optique sans
contact d’objets ou de repères.
Mise en service
1 L: commutation claire, la sortie (Q) connecte à la
réception de lumière.
D: commutation sombre, la sortie (Q) connecte lorsque
le trajet lumineux est interrompu.
2 Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la
visser.
Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu,
blk=noir, wht=blanc.
Raccorder les conducteurs.
3 Installer le capteur muni de trous de fixation sur des
supports appropriés.
Appliquer la tension de service au capteur (voir
inscription indiquant le modèle); le témoin de
fonctionnement doit s’allumer.
Ajustement Réception de la lumière:
Régler le bouton rotatif en position Maxi.
Lorsque la réception est optimale, le témoin de réception
(jaune) est allumé en permanence. Si ce n’est pas le cas,
c’est que la lumière reçue est inexistante ou insuffisante:
nettoyer la WF.
Contrôle Détection d’objet:
Amener un objet sur la trajectoire du rayon lumineux: le
témoin (rouge) doit s’allumer. Si ce n’est pas le cas,
réduire la sensibilité au bouton tournant jusqu’à ce que le
témoin s’allume. Lorsqu’on enlève l’objet, le témoin de
réception (jaune) doit de nouveau s’allumer. Si ce n’est
pas le cas, réduire la sensibilité jusqu’à ce que la valeur
du seuil de commutation soit correcte.
Maintanance
Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
PORTUGUÊS
Sensor de forquilha
com luz infra-vermelha
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
O sensor de forquilha WF é um sensor óptico-eléctrónico,
que trabalha com uma unidade emissora e receptora. É
utilizado para captar opticamente objectos e marcas, à
distância.
Comissionamento
1 L: Ativado com luz, a saída (Q) está ativada quando
recebe luz.
D: Ativado quando escuro, a saída (Q) é ativada quando
a luz está interrompida.
2 Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto, wht=branco.
Fazer a cablagem elétrica.
DANSK
Gaffelfotocelle
med infrarød lys
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Gaffelfotocellen WF er en opto-elektronisk sensor, der
arbejder med en sende- og modtageenhed. Den anvendes til
optisk, berøringsfri registrering af objekter og mærker.
Idriftagning
1 L:bliver lys, ved lysmodtagelse kobler udgang (Q).
D: bliver mørk, ved lysafbrydelse kobler udgang (Q).
2 Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
wht=hvid.
Ledninger tilsluttes.
3 Sensor med fastgørelseshuller monteres på egnede
holdere.
Føler forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse);
driftslampe skal lyse.
Justering lysmodtagelse:
Drejeknap stilles på maks.
Lysleder justeres, indtil modtagervisning lyser permanent.
Ved optimal lysmodtagelse lyser modtageindikatoren
(gul) permanent. Hvis den ikke lyser, modtages der intet
eller for lidt lys: WF rengøres.
Kontrol af objektregistrering:
Placér objektet i strålegangen; indikatoren (rød) skal lyse.
Hvis den ikke lyser, skal modtageligheden reduceres så
længe, at den lyser. Når objektet fjernes, skal
modtageindikatoren (gul) lyse igen. Er det ikke tilfældet,
reduceres modtageligheden så længe, at koblingsgrænsen
er indstillet korrekt.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
ITALIANO
Sensore a forcella
con luce infrarossa
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva
macchine EN.
Impiego conforme allo scopo
Il sensore a forcella WF è un sensore optoelettronico dotato
di un’unità emittente e di un’unità ricevente. Viene utilizzato per
il rilevamento ottico senza contatto di oggetti e demarcazioni.
Messa in esercizio
1 L: commutazione a chiaro, con ricezione di luce commuta
l’uscita (Q).
D: commutazione a scuro, con cessazione di luce
commuta l’uscita (Q).
2 Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, wht=bianco.
Collegare i cavi.
3 Con i fori di fissaggio montare il sensore a un supporto
adatto.
Allacciare sensore a tensione di esercizio (cf.
stampigliatura); l’indicatore deve essere acceso.
Aggiustaggio ricezione luce:
Manopola in posizione Max.
Regolare il fotoconduttore/i fotoconduttori fino a
quando l’indicatore di ricezione resta acceso
permanentemente.
Quando la ricezione è ottimale l’indicatore di ricezione
(giallo) è acceso con luce fissa. Se l’indicatore è spento, la
ricezione è nulla o insufficiente: pulire il WF.
Verifica rilevamento oggetto:
Portare l’oggetto nel raggio di luce; l’indicatore (rosso)
deve accendersi. Se non si accende, ridurre la sensibilità
con la manopola finché si accende. Dopo la rimozione
dell’oggetto deve riaccendersi l’indicatore di ricezione
(giallo); se non si riaccende, ridurre la sensibilità con la
manopola fino ad impostare il limite di commutazione
corretto.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Vork-fotocel
met infraroodlicht
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De vork-fotocel WF is een opto-elektronische sensor, die met
een zend- en ontvangsteenheid werkt. De sensor wordt
gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van
objecten en merken.
Ingebruikneming
1 L: helderschakelend, bij lichtontvangst schakelt uitgang
(Q).
D: donkerschakelend, bij lichtonderbreking schakelt
uitgang (Q).
2 Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, wht=wit.
Kabels aansluiten.
3 Fotocel met bevestigingsgaten aan een geschikte houder
monteren.
Sensor onder spanning zetten (z. Typeplaatje); Aanduiding
moet branden.
Uitrichten lichtontvanger:
Draaiknop op max. instellen.
Lichtgeleider zolang uitrichten tot de ontvangstaanduiding
permanent oplicht.
Bij een optimale lichtontvangst licht de aanduiding (geel)
permanent op. Als de aanduiding niet oplicht wordt geen
of te weinig licht ontvangen: WF reinigen.
Controle objectregistratie:
Zet een object in de lichtsbundel; de aanduiding (rood)
moet oplichten. Als de aanduiding niet oplicht moet de
gevoeligheid m.b.v. de draaiknop zolang worden
gereduceerd tot de aanduiding oplicht. Na het
verwijderen van het object moet de aanduiding (geel)
opnieuw oplichten. Als dit niet het geval is moet de
gevoeligheid zolang worden gereduceerd totdat de
schakeldrempel correct is ingesteld.
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan,
regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef
- en langsverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Sensor de horquilla
con luz infraroja
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra
humedad y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
El sensor de horquilla WF es un sensor opto-electrónico que
trabaja con una unidad de emisión y recepción. Es empleado
para la detección óptica, sin contacto, de objetos y marcas.
Puesta en marcha
1 L: conexión en claro, con recepción de luz conecta salida
(Q).
D: conexión en oscuro, con interrupción de luz conecta
salida (Q).
2 Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
wht=blanco.
Conectar los conductores.
3 Montar el sensor con los taladros de fijación a un
soporte adecuado.
3 Montar o sensor mediante os furos de fixação num
suporte apropriado.
Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do
tipo); a luz operacional deve estar acesa.
Regulação recepção luz:
Botao giratório. Regular ao ponto máximo.
Ajustar o condutor da luz, até que o monitor monitor
acenda em luz permanente.
Com a melhor recepção possível de luz, o display de
recepção acende em luz permanente (amarela). Se a luz
não acender, é sinal de que a recepção de luz é pouca
ou insuficiente: limpar WF.
Controlo da captação do objecto:
Colocar o objecto no trajecto de incidência dos raios: a
luz (vermelha) tem que acender. Se não acender, reduzir
a sensibilidade no botão giratório, até a luz acender.
Depois de remover o objecto, a luz de recepção
(amarela) volta a acender; se não for o caso, reduzir a
sensibilidade, até ter regulado correctamente o ponto de
ligação.
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
Poner el sensor en tensión de servicio (ver impresión
tipográfica); debe encenderse la indicación de servicio.
Ajuste de recepción de luz:
Ajustar el botón giratorio al máx.
Ajusar el conductor de luz hasta que el indicador de
recepción se mantenga permanentemente encendido.
Con una recepción óptima de luz se enciende
permanentemente el indicador e recepción (amarillo). Si
no se enciende, es que recibe muy poca o ninguna luz:
Limpiar el WF.
Control de captación de objetos:
Colocar el objeto en el paso del haz; debe encenderse el
indicador (rojo). Si no se enciende, reducir entonces la
sensibilidad con el botón giratorio hasta que se encienda.
Al quitar el objeto debe encenderse de nuevo el
indicador de recepción (amarillo); si no fuera así, reducir
entonces la sensibilidad hasta que el umbral de conexión
quede correctamente ajustado.
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de
mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
Ba_wf.PMD 01.08.02, 17:242
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi