Jura Milk Cooler Piccolo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Piccolo FM-05-JURA01
DE 4 Mini-Kühlschrank/Milchkühler
Bedienungsanleitung
EN 13 Mini refrigerator/Milk cooler
Instruction Manual
FR 21 Mini-réfrigérateur/refroidisseur
de lait
Notice d’utilisation
IT 30 Mini frigorifero/frigorifero per
latte
Istruzioni per l’uso
NL 38 Minikoelkast/melkkoeler
Gebruiksaanwijzing
ES 46 Mininevera/nevera para leche
Instrucciones de uso
PT 54 Mini-geleira/refrigerador de leite
Manual de instruções
РУ 62
Мини-холодильник/
молокоохладитель
Инструкция по эксплуатации
FR
Piccolo Explication des symboles
21
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le
conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez
l’appareil.
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 Explication des symboles
a
Attention !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de
l’appareil.
e
Avertissement !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : le non-respect des
consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre
la sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
I
Remarque
Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique une manipulation à effectuer.
Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
FR
Consignes de sécurité Piccolo
22
Fig. 1 1, page 3 : Cette donnée vous indique un élément dans une illustra-
tion, dans cet exemple la « position 1 de l’illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
a
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait
d’entraîner de graves dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service
après-vente.
Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des éclabous-
sures d’eau.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recou-
vertes.
Les personnes incapables d’utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou bien de leur manque d’expérience ou de connais-
sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour en-
fants !
Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants.
N’utilisez pas l’appareil pour le transport de produits corrosifs ou
de solvants !
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
FR
Piccolo Consignes de sécurité
23
e
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement fourni (fig. 1 2, page 3) au
secteur à courant alternatif 230 V.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer afin d’éviter tout danger. Le câble de raccordement
neuf qui va remplacer celui qui est endommagé doit être de
même type et de même spécification.
Retirez la prise de raccordement :
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est
branché sur le secteur ! Danger de mort !
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-
ment de l’appareil
a
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur du
réfrigérateur !
Tenez l’appareil et le câble à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Attention, danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne-
ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l’appareil se
trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte
que l’air puisse circuler.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
FR
Contenu de la livraison Piccolo
24
Danger de mort !
Ne touchez jamais de lignes électriques dénudées à mains
nues.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une utilisation non conforme de l’appareil ou
par des erreurs de manipulation.
3 Contenu de la livraison
4 Usage conforme
Le réfrigérateur peut être utilisé comme refroidisseur de lait pour les
machines à café. Il est possible d’introduire les flexibles d’alimentation des
machines à café dans les orifices situés de part et d’autre de l’appareil.
L’appareil convient pour refroidir et chauffer des aliments. Un com-
mutateur permet de passer du mode chauffage au mode refroidis-
sement.
La glacière est conçue pour l'usage à domicile et des applications sem-
blables, comme par exemple
dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres
lieux de travail
dans l'agriculture
pour les clients d'hôtels, de motels ou d'autres logements
dans les « bed and breakfast »
dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros
L’appareil fonctionne sur un secteur alternatif de 230 V.
Le réfrigérateur peut réfrigérer des aliments jusqu’à 20 °C au-dessous de la
température ambiante (limitation de la température à + 1 °C) soit maintenir à
température ou encore réchauffer/maintenir au chaud jusqu’à 65 °C.
Pos. dans
fig. 1,
page 3
Quantité Désignation
1 1 Réfrigérateur
2 1 Câble de raccordement 230 V
CA
3 Bouchon de recouvrement
1 Notice d’utilisation
FR
Piccolo Description technique
25
5 Description technique
La réfrigération est assurée par effet Peltier avec évacuation de la chaleur
par ventilateur.
5.1 Description de l’appareil
Douilles de raccordement et panneau de commande (arrière de l’appareil) :
6 Utilisation
I
Remarque
Avant de mettre en service votre réfrigérateur, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi « Entretien et nettoyage »,
page 27).
6.1 Comment économiser de l’énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
N’ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Pos. dans
fig. 2, page 3
Désignation
1 Douille de tension alternative 230 V
2 Commutateur de fonctionnement
3 DEL « HOT » (rouge) : affiche le mode chauffage
4 DEL « COLD » (verte) : affiche le mode refroidissement
FR
Utilisation Piccolo
26
6.2 Utilisation du réfrigérateur
a
Attention
Lorsque vous utilisez le réfrigérateur comme refroidisseur de lait,
respectez les consignes figurant dans la documentation client de
votre machine à café.
a
Attention
Comme tout appareil réfrigérant, votre réfrigérateur doit être
parfaitement aéré afin de pouvoir évacuer la chaleur rejetée.
Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
I
Remarque
Obturez les orifices situés de part et d’autre de l’appareil avec les
bouchons de recouvrement fournis si vous n’avez pas introduit de
flexible à l’intérieur de votre appareil.
Placez le réfrigérateur sur une surface stable.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient éloignées d’au moins 10 cm
du mur afin que l’air chaud puisse être évacué correctement.
Introduisez le connecteur plat du câble de raccordement 230 V (fig. 1 2,
page 3) dans la douille de raccordement (fig. 2 1, page 3) de l’appareil
et branchez la fiche secteur dans la prise 230 V.
I
Remarque
Pour pouvoir être utilisé comme refroidisseur de lait pour les ma-
chines à café, le réfrigérateur présente des alésages de chaque
côté de l’appareil :
à gauche : un alésage
à droite : deux alésages
Retirez un bouchon et introduisez un flexible d’amenée du lait à l’in-
térieur de l’appareil. Lorsque vous faites fonctionner la machine à
café, le lait réfrigéré est maintenant directement aspiré d’un réser-
voir approprié se trouvant dans le refroidisseur de lait.
Faites coulisser le commutateur (fig. 2 2, page 3) du panneau de com-
mande sur la position « HOT » (chauffer) ou « COLD » (refroidir), pour
mettre l’appareil en marche.
Le réfrigérateur commence la réfrigération ou le chauffage et la DEL cor-
respondante s’allume.
FR
Piccolo Entretien et nettoyage
27
a
Attention
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des ali-
ments qui peuvent être réfrigérés ou chauffés à la température sé-
lectionnée.
Lorsque vous mettez le réfrigérateur hors service, placez le commutateur
(fig. 2 2, page 3) sur la position « OFF ».
Retirez la prise de raccordement.
I
Remarque
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une durée prolongée,
laissez la porte entrouverte afin d’éviter la formation d’odeurs.
7 Entretien et nettoyage
e
Avertissement !
Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise secteur.
a
Attention
Lorsque vous utilisez le réfrigérateur comme refroidisseur de lait
pour machines à café, respectez les consignes de nettoyage figu-
rant dans la documentation client de votre machine à café.
a
Attention
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas
non plus dans l’eau.
N’utilisez ni produits abrasifs ni objets durs pour le nettoyage, ceux-
ci pouvant endommager l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec un tissu humide.
FR
Dépannage Piccolo
28
8 Dépannage
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil-
lez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou au-
près de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée
L’appareil ne fonc-
tionne pas, la DEL
n’est pas allumée.
La prise de tension alter-
native n’est pas sous
tension.
Essayez une autre prise.
Le bloc d’alimentation
intégré est défectueux.
La réparation peut être effectuée unique-
ment par un service après-vente agréé.
L’appareil ne réfrigère
pas (le connecteur est
branché, la DEL est
allumée).
Le ventilateur intérieur
ou l’élément réfrigérant
est défectueux.
La réparation peut être effectuée unique-
ment par un service après-vente agréé.
FR
Piccolo Caractéristiques techniques
29
11 Caractéristiques techniques
Référence : FM-05-JURA01
Capacité : 5 l
Tension de raccordement : 230 V~, 50 Hz
Puissance absorbée : max. 33 W
Puissance frigorifique : maximum 20 °C en dessous de la température
ambiante
limite de température à +1 °C
Dimensions (lxhxp) : 190x313x281 mm
Poids : 3,3 kg
Contrôle/certificat :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Jura Milk Cooler Piccolo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur