Konrow Senior Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les smartphones
Taper
Le manuel du propriétaire
3
Summary
Français ........................................................................... 8
English ............................................................................. 13
Deutch ............................................................................. 18
Nederlands ................................................................... 24
MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS ........... 40
Français .......................................................................... 31
English ............................................................................ 35
Déclaration de conformité simplifiée ..................... 38
Simplified declaration of conformity ..................... 39
SUMMARY
4
1
2
4
3
6
5
7
ATTENTION : lors de l'allumage de votre mobile, pensez à verier que l'intérupteur ne
soit pas sur le mode radio.
5
FR
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Bouton Torche et Radio / MP3
3. Prise USB & prise Jack
4. Appareils photo arrière
5. Haut-parleurs
6. Bouton Assistance
7. Torche
EN
1. ON/OFF button
2. Torch and Radio / MP3 button
3. USB port and Jack plug
4. Rear cameras
5. Speakers
6. Assistance button
7. Torch
DE
1. in / Aus-Taste
2. Taschenlampe und Radio / MP3-Taste
3. USB-Stecker und Klinkenstecker
4. Rückfahrkameras
5. Sprecher
6. Support-Taste
7. Fackel
NL
1. Knop aan/uit
2. Toorts en radio / MP3-knop
3. USB-poort en jackstekker
4. Achterste camera's
5. Luidsprekers
6. Ondersteuningsknop
7. Fakkel
6
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le téléphone mobile SENIOR. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
CONTENU DE LA BOITE :
• 1 Téléphone Mobile • 1 Manuel d’utilisation • Station de charge
• 1 Prise secteur avec Câble USB • 1 Kit piéton
Konrow thanks you
for purchasing SENIOR mobile phone. You will nd all the information regarding the use of this
cellphone in this guide.
CAUTION : The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels are
not part of this product.
GIFTBOX CONTENT :
• 1 Mobile phone • 1 User guide • Dock station
• 1 Mains adaptor / USBable 1 Headset
Konrow bedankt sich bei Ihnen für die
Wahl des SENIOR Mobiltelefon. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur
Verwendung des Mobiltelefons nden.
ACHTUNG : Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und
Tags sind nicht dieser Produktteil.
PACKUNGSINHALT :
• 1 Mobiltelefon 1 Bedienungsanleitung • Ladestation
• 1 Netzteil / USB Kabel 1 Freisprecheinrichtung
Konrow bedankt je
om ervoor gekozen het SENIOR mobiltelefon. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking
tot het gebruik van de mobiltelefon.
WAARSCHUWING : alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten
de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
INHOUD VAN DE DOOS :
• 1 Mobiltelefon • 1 Gebruikershandleiding • Laadstation
• 1 AC-adapter / USB kabel • 1 Handsfree pakket
8
1. Insertion d'une carte SIM
• Éteindre le téléphone et retirer le capot arrière ainsi que la batterie.
Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet
effet (voir le schéma ci-contre). Vous avez 2 ports de cartes SIM (SIM1 et
SIM2). Veillez à respecter le sens d’insertion des cartes.
• Remettez ensuite la batterie et le capot arrière en place.
ATTENTION : L'utilisation des données ne sont utilisables uniquement sur
une seule Carte SIM.
2. Insertion d'une carte MicroSD
Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil SENIOR avec
une carte MicroSD (carte MicroSD de 8Go maximum).
• Éteindre le téléphone et retirer le capot arrière ainsi que la batterie.
• Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet.
• Remettez ensuite la batterie et le capot arrière en place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une carte
MicroSD requiert l’extinction complète du mobile.
3. Charge de la batterie
Charge de la batterie :
• Pour charger la batterie vous avez 2 options :
- Brancher le câble USB (fourni) dans le port USB de votre
téléphone mobile et brancher l’adaptateur secteur à une prise
de courant.
ou bien,
- Relier le câble USB de votre mobile à la station de charge et
brancher l’adaptateur secteur à une prise de courant.
L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et
indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez
débrancher l’appareil de la prise de courant.
IMPORTANT :
La recharge du mobile s’effectue uniquement via son port USB et/
ou la station de charge.
Français
SIM 1 SIM 2
Micro
SD
9
• Veillez à décharger totalement votre mobile avant de le charger pour la première fois.
• La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la première charge.
Note : vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors possible que
la durée de charge complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre
appareil. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et
doit toujours être facilement accessible.
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger
la batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien
qualié.
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites.
N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0° ou supérieures à 50°. Son
fonctionnement pourrait en être altéré.
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, réinitialisez le smartphone ou débranchez l’adaptateur
secteur de la prise de courant, puis rebranchez-le.
4. Allumer/éteindre votre mobile
• Pour allumer le mobile, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/
Arrêt situé sur le clavier du mobile.
• Si le mobile est allumé, appuyez brièvement sur le bouton Marche/
Arrêt pour le mettre en mode veille.
• Pour éteindre le mobile, appuyez 3 secondes sur le bouton
Marche/ Arrêt.
5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM
Votre SENIOR est un mobile double SIM, il vous permet de
téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a
deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Au démarrage de votre mobile ce dernier vous invitera à entrer
successivement le code PIN de vos deux cartes SIM. (SIM1 puis SIM 2)
• La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro
d’urgence sans avoir à saisir le code PIN.
6. Verrouillage/déverrouillage du clavier
Pour déverrouiller le clavier :
Appuyer sur le bouton Déverouiller en haut à gauche puis presser la
touche * (étoile).
Pour verrouiller votre le clavier :
• Appuyer sur le bouton Menu en haut à gauche puis presser la touche
* (étoile).
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en ajoutant un
mot de passe.
Touches de
Verouillage
et Déverouillage
10
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, Code PIN bloque
dénitivement votre mobile.En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit
ne prendra pas eet pour une telle négligence. En eet, même un reset ne
peut pas solutionner ce problème. Par précaution, notez votre mot de passe.
MOT DE PASSE : _________________
7. Émettre et recevoir un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un appel
sur les deux cartes SIM en même temps. Par exemple si vous êtes en
communication sur la ligne de la carte SIM1, les correspondants essayant
de vous joindre sur la carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur
le répondeur.
Émettre un appel :
• Composer le numéro de votre choix pui appuyez sur la touche .
Choisissez la carte SIM 1 ou SIM 2, puis appuyez sur ok pour lancer
un appel.
Une fois l'appel lancé, appuyez sur les èches pour régler le volume
de l’appel.
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur la touche .
Recevoir un appel :
• Lors de la réception d’un appel appuyez sur la touche .
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur la
touche .
Paramètres Général
1. Profils utilisateurs
Cette fonction vous permet de passer votre mobile en différents mode : général, silencieux,
réunion, ou bien extérieur.
2. Réglages du téléphone
Heure et date : Réglez l’heure, xez la date, dénir le format de date, le format de l’heure et
mettre à jour les paramètres de l’heure.
Planication de l'énergie : Programmez l'allumage ou l'extension du mobile.
Langue : Sélectionnez la langue d’afchage pour le téléphone mobile.
Méthodes favorites de saisie : Activez ou desactivez la saisie automatique des mots lors de
la saisie d'un SMS.
Infos afchés : Modiez les paramètres d'afchage de l'écran,
Touches directionnelles : Modiez les raccourcis des touches directionnelles.
Mode avion : Les connexions réseau sont coupées.
3. Paramètres de sécurité
Cette fonction vous permet de modier les paramètres de verouillage du mobile.
4. Paramètres double SIM
Cette fonction vous permet de choisir SIM1 ou SIM 2.
5. Connectivité
Permets de congurer les APN.
Touche
Recevoir un
appel
Touche
Raccrocher
11
6. Restaurer les réglages d'usine
Vous pouvez annuler les réglages que vous avez dénis. Le mot de passe de sécurité par défaut
est le 1122.
Bluetooth
Vous pouvez activer le Bluetooth par l'icône Menu.
Appuyez sur le bouton menu et faites déler vers le bas jusqu'à voir l'icône .
• Appuyez sur ok et appuyez sur Activé ou Désactiver
Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît sur votre écran.
Vous pouvez transférer des données, telles que la musique à tout autre périphérique à l’aide du
Bluetooth. Recherchez l’appareil et recevez/transférez les données. Les données reçues sont
automatiquement enregistrées dans le répertoire.
Note : afin de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques, nous vous
recommandons de désactiver le Bluetooth orsqu’il n'est plus utilisé.
SOS
La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence.
Contacts
Vous pouvez ajouter et modier les contacts.
Messages
Vous pouvez créer un message texte ou multimédia, accéder à la boite de reception, aux brouillons,
boite de sortie, messages envoyés et vous pouvez également créer des messages prédénis dans
cette interface. Une carte SD est nécessaire pour la réception des MMS (photos / vidéos).
Vous pouvez également lors de la saisie d'un SMS, modier la méthode de saisie en appuyant sur
la touche #. Si la mémoire des SMS est pleine, une icône de message clignotant apparaît en haut de
l’écran. Pour recevoir des SMS normalement, vous devez supprimer certains SMS existants.
Journal d'appel
Acceder à votre historique d'appel. Vous pouvez rejetez et bloqué un numéro, une fois qu'il a été
saisie dans la liste noire des numéros bloqués. Vous pouvez également activer ou désactiver le
rappel automatique.
Appareil photo
Le téléphone est muni d’une caméra qui prend en charge les fonctions de photographie. Dans
l’interface de capture, cadrer le téléphone pour viser à l’aide de l’appareil photo et appuyez sur
la touche OK pour prendre des photos. Les photos seront enregistrées dans la carte mémoire.
Cependant, une carte SD est nécessaire pour le stockage de vos photos.
Mes images
Vous pouvez voir toutes les photos stockées dans la carte mémoire. Appuyez sur les touches de
direction pour les choisir et utilisez la touche programmable gauche pour modier les images.
Appuyez sur la touche Retour en haut à droite pour retourner à l’interface précédente.
Réveil
Vous pouvez dénir cinq alarmes avec cette fonction.
Applications
1. Aide vocale
Cette fonction permet d'ennoncer les numéros que l'on saisie ou bien que l'on reçoit.
12
2. Calendrier
Une fois que vous accédez à ce menu, il y a un calendrier mensuel qui vous permettra de garder une
trace des rendez-vous importants, etc. Les jours avec un événement seront marqués.
3. Calculatrice
La calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier et diviser.
4. Gestionnaire fichiers
Le téléphone prend en charge la carte mémoire. La capacité de la carte mémoire est au maximum de
8 Go. Vous pouvez utiliser le gestionnaire de chiers pour gérer les différents répertoires et chiers
sur la carte mémoire.
Sélectionnez cette option pour entrer dans le répertoire racine de la mémoire. Le répertoire racine
peut lister les dossiers par défaut, les nouveaux dossiers et les chiers de l’utilisateur. Lorsque le
téléphone mobile est allumé pour la première fois ou lorsque vous n’avez pas changé le répertoire,
le répertoire racine contient les dossiers par défaut uniquement.
Radio FM
Vous pouvez utiliser l’application comme une radio FM traditionnelle avec les canaux de recherche
automatique enregistrés. Vous n'avez pas besoin des écouteurs comme antenne. Dans l’interface
de la radio FM, utilisez la touche de direction gauche ou droite pour rechercher les chaînes
manuellement, appuyez sur la touche 5 pour lecture/pause du processus de lecture de la chaîne
actuelle.
Multimédia
1. Lecteur audio
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les chiers audio. En appuyant sur la touche de
direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio : lecture/pause (touche
OK), chanson précédente/suivante (touche de direction gauche ou droite), avance rapide (appuyez
et maintenez enfoncée la touche de direction droite) et rembobinage (appuyez et maintenez la
touche de direction gauche). Dans l’interface du lecteur audio, vous pouvez appuyer sur * et # pour
contrôler le volume.
2. Enregistreur vidéo
Cette fonction vous permet d’enregistrer des vidéos. Dans l’interface de capture, appuyez sur la
touche OK pour capturer le clip vidéo. Une carte SD est nécessaire pour le stockage de vos vidéos.
3. Lecteur vidéo
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les chiers vidéo. En appuyant sur les touches de
direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio : lecture/pause (touche
OK), vidéo précédente/suivante (touche de direction vers haut ou bas). Dans l’interface du lecteur
vidéo, vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le volume.
4. Enregistreur de son
Le téléphone prend en charge les formats AMR, MP3 et AAC.
Torche
Le téléphone comporte une torche LED qui fonctionne également le mobile éteint.
31
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité.
Batterie et chargement
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la
batterie si la température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieur à 45°C. Pour toute réparation
ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien qualié. La durée de vie de
la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie,
utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune
autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit
toujours être facilement accessible. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on
ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il
est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez
uniquement la source d’alimentation comme indiqué. Débranchez cet appareil durant les orages
ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. Ne touchez pas le cordon d’alimentation
lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher.
Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement et dans une zone bien aérée. Utiliser
uniquement le chargeur suivant :
Nom du fabriquant : Konrow
Adresse du fabriquant : 150 Avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCE
Modèle : SENIOR
Tension d'entrée : AC 100-240V~50/60Hz
Tension de sortie : 5V 500mA
Audition
À pleine puissance l’écoute prolongée de l’appareil peut endommager l’oreille de l’utilisateur. An
d'éviter des dommages auditifs éventuels, il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée.
Au volant
En France, conformément à l’article R412-5-1 du Code de la route l’usage d’un téléphone
tenu en main par le conducteur ou d'un appareil ou le port de tout système de type
écouteurs, kit piéton, oreillette, casque susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des
conducteurs à bord d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions relatives au non-
respect de cet article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du permis de conduire.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos
voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation
en vigueur dans votre pays de destination.
Selon l'environnement
Ne pas utiliser votre appareil dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux,
les stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un
véhicule. Les ondes électromagnétiques de l'appareil peuvent perturber le bon
fonctionnement des appareils électroniques utilisés dans ces différents lieux. Nous
vous conseillons d’arrêter ou de mettre votre appareil en mode avion dans ces différents lieux pour
éviter toutes perturbations.
Français
32
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou
de froid. Température d’utilisation : -10°C et 40°C.
Si vous utilisez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateur…) veuillez respecter une distance de 15 cm entre l'appareil et votre implant
électronique.
Appareil à manipuler avec précaution
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela pourrait
endommager l’écran. Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
Ne pas laisser tomber l’appareil. Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
Risque d'incendie ou de choc électrique
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau
ou à des éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil. Ne pas
utiliser le produit à proximité de sources inammables ou explosives. N’installez pas cet appareil
près de sources de chaleur telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres (même les
amplicateurs).
Conseil d'utilisation
Entretien de l'appareil
Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de
produit nettoyant directement sur l’écran. Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon
doux (sec ou légèrement humidié).
Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. Utilisez uniquement
les pièces détachées/accessoires et les pièces de rechange spéciées par le fabricant. Référez-vous
à un personnel agréé pour toute réparation. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce
produit, demandez au technicien de procéder à une vérication de sécurité.
Eviter les pertes de données
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, réinitialisez l'appareil ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis
rebranchez-le. An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou
papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie que l’appareil est classé comme un
équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec
d’autres déchets ménagers ou commerciaux en n de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide des
techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, an de minimiser
les effets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et éviter les
décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés : lorsque vous
n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en respectant
les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales
ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels : les
utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions générales
du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres déchets commerciaux
lors de sa mise au rebut.
33
Débit d'absorption spécifique "DAS" - Exposition aux
radiofréquences
Votre appareil est conçu et construit de manière à respecter les normes européennes en matière
d'exposition aux fréquences radioélectriques.
Le DAS (Débit d’Absorption Spécique) des appareils quantie le niveau d’exposition maximal de
l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation près de l’oreille et près du corps.
La réglementation européenne impose que le DAS ne dépasse pas la moyenne de 2W/kg sur 10g de
tissu. La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences
émis lors des essais en laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation de l'appareil est
inférieure à ce niveau. La valeur du DAS de l'appareil peut varier en fonction des facteurs suivants :
proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation d’accessoires et autres.
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de
divulgation et de tests et en fonction de la bande de fréquence du réseau.
Conseil pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre appareil dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité
de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de déplacement en transport
(train, voiture)).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception de votre appareil, un afchage de 4
barrettes signie que la réception est bonne.
An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit piéton.
An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous
conseillons aux adolescents de tenir le appareil éloigné de leur bas ventre et aux femmes enceintes
de tenir l'appareil éloigné du ventre.
En cas de problème :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site Internet : www.konrow.com
Fabriqué en Chine
2018 Konrow
En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité seule
notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne
fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est déni dans
le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause
étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé
à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme
aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une
protection insufsante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
La garantie ne couvre pas :
Les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit.
• L’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil photo).
Toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment celles causées par
des objets, une pression, une chute.
Toute utilisation du produit non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le manuel
d’utilisation.
Les dégâts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire
ou un logiciel non fourni par Konrow.
• Tous dommages occasionnés sur la batterie.
Le produit ou ses accessoires s’il a été démonté ou modié d’une quelconque façon.
Tout produit non identiable par son numéro de série ou le(s) numéro(s) IMEI. Si ses éléments
ont été retirés, effacés, modiés ou rendus illisibles, la garantie ne s’applique pas.
34
Les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de
chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit.
• Toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux
articles 1541 et suivants du Code Civil.
38
Nous, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE,
déclarons formellement que le Smartphone SENIOR est en accordance avec les exigences
essentielles la directive RED 2014/53/UE :
La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante :
http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/SENIOR/Declaration_of_
conformity_full.pdf
Les informations complètes concernant l'appareil se trouvent dans les différentes sections ci
dessous :
La procédure de déclaration de conformité RED a été conduite sous la supervision de l'organisation
suivante:
PHOENIX TESTLAB Königswinkel
10, D-32825 Blomberg, Germany.
Téléphone: +49(0)5235-9500-24
Fax: +49(0)5235-9500-28
01/01/2019 Maurice Haddad / CEO
Date (Nom et signature de la personne en droit)
La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas la valeur maximale de 2W/kg
sur 10g de tissu. L’appareil est bien conforme aux réglementations de radiofréquences lorsque
l’appareil est utilisé à l’oreille et à une distance de 5mm du corps.
Déclaration de conformité simplifiée
Informations sur la batterie et le fabriquant
Au dos de l'appareil (emplacement de la
batterie intégrée)
Numéro de série de l'appareil
Au dos de l'appareil (emplacement de la
batterie intégrée)
IMEI
Au dos de l'appareil (emplacement de la
batterie intégrée)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Konrow Senior Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les smartphones
Taper
Le manuel du propriétaire