Waeco PerfectView CRT 100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PerfectView
CRT100, CRT200
PerfectView CRT100
PerfectView CRT 200
D23Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 41 Rear View System
Installation and Operating Instructions
E 59 Sistema de video de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de servicio
F 77 Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
I 95 Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 113 Achteruitrij-videosysteem
Montage- en bedieningshandleiding
DK 131 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
S 149 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
N 167 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FIN 185 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
4
1
23
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
B
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 4
Lisez ces instructions avant le montage et la mise en route et gardez les
afin de pouvoir toujours y avoir recours. En cas de vente ultérieure du
système, remettez également ces instructions à l’acheteur.
Sommaire
Titre Page
Figures pour les instructions de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Remarques sur l’utilisation des instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Consignes de sécurité et de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-79
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Etendue de livraison pour RV-100 et RV-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-81
Accessoires pour RV-100 et RV-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Description du fonctionnement de la caméra RV-20 (RV-100) et RV-22 (RV-200) . . . . . . 81
Description du fonctionnement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Montage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-84
Montage de la caméra extérieure RV-20 (RV-100) et RV-22 (RV-200) . . . . . . . . . . . . 85-90
Pose de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-92
Réglage et contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Caractéristiques techniques RV-100 et RV-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Remarques sur l’utilisation des instructions de montage
Avertissement ! Consigne de sécurité :
un non-respect peut conduire à des dommages personnels ou matériels.
Attention ! Consigne de sécurité :
un non-respect conduit à des dommages matériels et porte atteinte
au fonctionnement du système vidéo de marche arrière RV-100 ou RV-200.
Le losange signalise des étapes de montage devant obligatoirement être effectuées.
Afin de garantir une exécution du montage sans aucune difficulté, il faut lire les
instructions de montage et de service avant de commencer le montage.
Si les instructions ne contiennent toutefois pas toutes les réponses à vos
questions ou bien si vous avez des questions concernant les différentes étapes
de montage, n’hésitez pas à contacter notre service technique après-vente.
WAECO Distribution SARL
F-60230 Chambly (Paris) · ZAC 2 – Les Portes de L’Oise
Rue Isaac Newton · BP 59
phone: +33-1/30 28 20 20
fax: +33-1/30 28 20 10
www.waeco.com
77
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 77
Consignes de sécurité et de montage
Avertissement ! Un court-circuit peut avoir les conséquences suivantes si les
liaisons de câbles sont insuffisantes :
câbles brûlés
déclenchement du coussin gonflable
endommagement des dispositifs de commande électroniques
pannes des fonctions électriques (clignotants, lumière des freins,
klaxon, allumage, éclairage).
Veuillez tenir compte des consignes suivantes :
Les désignations de borne suivantes sont valables lors de travaux sur les
câbles du véhicule :
30 (entrée directe du pôle positif de la batterie),
15 (pôle positif couplé, après la batterie)
31 (câble de retour à partir de la batterie, masse)
58 (feux de stationnement)
(phare de marche arrière)
La méthode la plus sûre pour effectuer la liaison est de rassembler les extrémités de
câbles en les brasant et en les isolant par la suite.
Pour des connexions démontables, utilisez seulement des cosses de câble, des connecteurs
et des prises femelles plates isolés. N’utilisez jamais de barrettes de connexion.
Utilisez une pince de sertissage pour relier les câbles à des cosses de câble, des connec
teurs ou des prises femelles plates.
Pour des raccordements de câbles sur 31 (masse) :
Vissez le câble avec une cosse à sertir et un disque à fente sur une vis de masse propre
au véhicule ou bien vissez le avec une cosse à sertir, une vis à tôle et un disque à fente
sur la tôle de la carrosserie.
Veillez à obtenir une bonne transmission de masse !
Avertissement ! Vus les risques de court-circuit, il faut toujours déconnecter le
pôle négatif de la batterie avant d’effectuer des travaux sur le système électrique
du véhicule. Sur des véhicules avec une batterie supplémentaire, il faut
également en déconnecter le pôle négatif.
Attention ! Lorsque le pôle négatif de la batterie est déconnecté, toutes les
données sauvegardées dans les mémoires volatiles du système électronique
convivial sont perdues.
En fonction de l’équipement du véhicule, les données suivantes doivent éventuellement
être à nouveau entrées :
Code de la radio · Horloge du véhicule · Temporisateur · Ordinateur de bord · Position du siège
Les indications respectives pour le réglage figurent dans les instructions de service
correspondantes.
78
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 78
79
Consignes de sécurité et de montage
Avertissement ! D’éventuelles pièces du système vidéo de marche arrière
RV-100 ou RV-200 montées dans le véhicule doivent être fixées de façon à ne
pas pouvoir se détacher (freinage brusque, accident) et donc à ne présenter
aucun risque de blessures pour les passagers.
Veillez à ne pas monter des composants devant être installés à l’intérieur
du véhicule dans l’angle d’efficacité d’un coussin gonflable. Un déclenchement
présente autrement des risques de blessures. Des pièces devant être installées
de façon cachée sous des habillages doivent être fixées de façon à ce qu’elles
ne puissent plus se détacher, qu’elles n’endommagent pas d’autres pièces ni
câbles et qu’elles ne portent pas atteinte aux fonctions du véhicules (direction,
pédales etc.).
Tenez toujours compte des consignes de sécurité du fabricant de véhicule !
Quelques travaux (par exemple sur des systèmes de retenue tels que le cous-
sin gonflable etc.) ne doivent être effectués que par du personnel qualifié formé !
Attention ! Pour contrôler la tension dans des câbles électriques, utilisez
uniquement une lampe étalon pour diodes (voir A1) ou un voltmètre (voir A2).
Des lampes étalons (voir A 3) équipées d’un élément lumineux absorbent une
intensité de courant trop élevée et elles risquent donc d’endommager le
système électronique du véhicule.
Attention ! Afin d’éviter des endommagements, laissez suffisamment de place
libre pour la sortie du foret (voir A4). Ebavurez et enduisez de produit
anticorrosif tous les alésages.
Attention ! Lors de la pose des branchements électriques, tenez compte des
points suivants :
1. Ils ne doivent pas être trop recourbés ni tordus (voir A 5 a)
2. Ils ne doivent pas frotter contre des bords (voir A 5 b)
3. Ils ne doivent pas être posés à travers des traversées à angles vifs sans
protection adéquate (voir A 5 c).
La caméra est protégée contre une pénétration d’eau. Les joints ne sont toutefois pas
résistants à un nettoyeur haute pression ni à un jet d’eau puissant (voir A 6).
N’ouvrez pas les appareils afin de ne pas porter atteinte à l’étanchéité ni à la fonction
nalité (voir A7).
Ne tirez pas sur les câbles afin de ne pas porter atteinte à l’étanchéité ni à la
fonctionnalité des composants (voir A 8).
L’appareil et ses composants ne sont pas appropriés pour une exploitation sous l’eau
(voir A 9).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 79
80
Outils nécessaires
Les outils suivants sont obligatoirement nécessaires pour effectuer l’encastrement
et le montage :
– Echelle (voir B 1) – Perceuse (voir B 5)
– Pointeau (voir B 2) – Tournevis (voir B 6)
– Marteau (voir B 3) – Clé plate (voir B 7)
– Foret (voir B 4)
Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer le branchement électrique et le
contrôle :
– Lampe étalon (voir B 8) – Gaine thermorétractable
pour diodes – Appareil à air chaud (voir B 11)
– ou voltmètre (voir B 9) – Fer à braser (voir B 12)
– Pince de sertissage (voir B 10) – Etain à braser (voir B 13)
– Ruban isolant
Selon vos conditions individuelles de montage, vous nécessiterez éventuellement encore
d’autres vis, écrous, rondelles, vis à tôle et serre-câbles en plus de ceux livrés pour fixer
la caméra et l’écran.
Etendue de livraison RV-100
Quantité Désignation
1 1 Kit écran RV-50 (voir C 1)
1.1 1 Ecran
1.2 1 Pare-soleil
1.3 1 Support d’écran
1.4 2 Capuchons protecteurs
1.5 1 Set de câbles de raccordement
Set de montage écran
2 1 Kit caméra RV-20 (voir C 1)
2.1 1 Caméra
2.2 1 Support de caméra
2.3 1 Protection de caméra
2.4 1 Câble du système 20 m
2.5 1 Plaque isolante
2.6 4 Douilles d’isolement
Set de montage caméra
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 80
81
Etendue de livraison RV-200
Quantité Désignation
1 1 Kit écran RV-50 (voir C 2)
1.1 1 Ecran
1.2 1 Pare-soleil
1.3 1 Support d’écran
1.4 2 Capuchons protecteurs
1.5 1 Set de câbles de raccordement
Set de montage écran
2 1 Kit caméra RV-22 (voir C 2)
2.1 1 Caméra
2.2 1 Support de caméra
2.3 1 Câble du système 20 m
Set de montage caméra
Sous réserve de modifications techniques !
Accessoires pour RV-100 et RV-200
Les articles suivants sont disponibles en complément aux appareils RV-100 et RV-200
Désignation N° d’article
Caméra pour l’intérieur et l’extérieur avec support et
câble de raccordement, 20 m RV-22
Caméra extérieure avec capot protecteur entraîné par moteur,
accessoires de montage et câble de raccordement, 20 m RV-20
Rallonge, 5 m RV-405
Rallonge, 10 m RV-410
Rallonge, 15 m RV-415
Connexion étanche à l’eau pour des véhicules tracteurs avec
remorque (version simple) RV-31
Câble spiralé pour véhicules tracteurs avec remorque
(version lourde) RV-100-SPK
Coffret électrique pour raccorder au maximum 4 caméras
RV-20/23 ou RV 22 RV-SWITCH
Sous réserve de modifications techniques et de disponibilité !
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 81
82
Description du fonctionnement de la caméra RV-20 (RV-100)
(voir D 1)
1 Protection de caméra
2 Câble de raccordement à 6 pôles
3 Caméra avec écran protecteur automatique
4 Support de caméra
Description du fonctionnement de la caméra RV-22 (RV-200)
(voir D 2)
1 Caméra
2 Câble de raccordement à 6 pôles
3 Support de caméra
Description du fonctionnement de l’écran
Face avant (voir E)
1 Interrupteur Marche/Arrêt ( = MARCHE, = ARRET),
prendre en considération le point 6
2 Le voyant-témoin est allumé lorsque l’écran est en circuit
3 Réglage du contraste
4 Réglage de la luminosité
5 Commutateur sélecteur de caméra ; commutation entre caméra 1 et caméra 2
(accessoires)
6 Commutateur – AUTO/MANUEL
= En mode AUTO, l’écran se met automatiquement en circuit lorsque
vous passez la marche arrière. RV-100 : L’écran protecteur de la
caméra doit alors se relever.
= En mode manuel, l’écran est mis en marche ou hors marche au moyen
de l’interrupteur Marche/Arrêt (1). RV-100 : L’écran protecteur de la
caméra doit alors se relever ou se rabattre.
7 Commutateur de luminosité Jour/Nuit
= DAY, = NIGHT, l’écran devient légèrement plus foncé.
Face arrière (voir E)
8 Prise de courant enfichable à 5 pôles (entrée) pour caméra 1
9 Prise de courant enfichable à 5 pôles (entrée) pour caméra 2 (accessoires)
10 Commutateur sélecteur pour caméras 1 et 2 afin d’obtenir une représentation
‘normale’ ou ‘inversée’ de l’image à l’écran
11 Branchement pour alimentation en courant
12 Support d’écran
13 Capuchons protecteurs
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 82
83
Montage de l’écran
Avertissement ! Choisissez l’emplacement de l’écran de façon à toujours
éviter tout risque de blessure pour les passagers (suite à un freinage brusque,
accident).
L’écran ne doit en tout cas pas restreindre la visibilité lors de la conduite (voir F 1).
Ne le montez pas dans la zone d’impact de la tête.
Consignes générales de montage !
Avant de mettre l’écran en place, tenez compte des points suivants :
Vissez le support d’écran sur l’écran.
Essayez différents emplacements de l’écran avec le support fixé.
Choisissez toujours l’emplacement de façon à ne pas restreindre la visibilité sur
l’écran (voir F 2 et F 3)
Le lieu de montage doit être plat.
Avant le montage final, contrôlez si la place libre disponible sous le lieu de montage
choisi est suffisante pour fixer des rondelles et des écrous.
N’oubliez pas de prendre en compte le poids de l’écran. Est-il nécessaire de renforcer
la fixation (rondelles ou plaques plus grandes) ?
Est-il possible de poser un set de câble de raccordement et une rallonge vers l’écran ?
Vous pouvez commencer avec le montage dès que tous ces points ont été pris en
considération.
Veillez à ne pas monter l’écran dans l’angle d’efficacité d’un coussin gonflable.
Un déclenchement présente autrement des risques de blessures. Ne montez
pas l’écran dans la zone d’impact de la tête.
Veillez à ce que la surface de contact entre le support d’écran et le support de montage soit
aussi grande que possible.
Dessinez les contours des coins du support d’écran sur le tableau de bord.
Dévissez la fixation entre le support d’écran et l’écran.
Maintenez le support d’écran dans le domaine des contours dessinés au préalable et
marquez au moins quatre différents points de perçage (voir F 5).
Pour une fixation avec des vis à tôle
La fixation avec des vis à tôle doit uniquement être réalisée dans des tôles
d’une épaisseur minimale de 1,5 mm. Pour percer des trous dans de la tôle,
tenez compte des points suivants :
Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Pour éviter un gauchissement du foret, préparez au préalable la surface avec un
marteau et un pointeau.
Ebavurez et enduisez tous les alésages de produit anticorrosif.
Percez un alésage d’un diamètre de 4 mm au niveau des points dessinés au préalable.
Vissez le support d’écran avec les vis à tôle 5 x 20 mm.
Pièces nécessaires à la fixation du support d’écran, (voir F6 à F 8).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 83
84
Montage de l’écran
Pour une fixation avec des vis à filet
Pour percer des trous dans des tableaux de bord en matière plastique, tenez
compte des points suivants :
Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Veillez à ce que, lors du serrage, les écrous ne puissent pas traverser la construction
(le cas échéant, utilisez des rondelles plus grandes ou des plaques de tôle).
Percez un alésage d’un diamètre de 5,5 mm au niveau des points dessinés au préalable.
Vissez le support de caméra avec les vis à filet M 5 x 20 mm ou avec des vis à filet plus
longues, en fonction de l’épaisseur de la construction.
Pour les pièces nécessaires à la fixation avec des vis à filet, voir F 9 et F 11.
Réalisation du passage pour le câble de raccordement de l’écran
Tenez compte des indications pour la pose des câbles. Pour la traversée du
câble de raccordement (voir F 12), utilisez dans la mesure du possible, des
traversées d’origine ou d’autres possibilités de traversée, telles que par exemple
des bords d’habillage, des grilles d’aération ou des faux interrupteurs. Si aucune
traversée n’est disponible, il faut percer un trou d’un diamètre de 13 mm.
Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Percez un trou de 13 mm à proximité de la caméra (voir F 12).
Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages exécutés dans la tôle.
Appliquez une gaine de câble adéquate sur toutes les traversées à angles vifs.
Enfichez la rallonge dans la douille ‘C1’ (voir E 8) et le câble de raccordement dans la
douille ‘Power’ (voir E 11) au dos de l’écran.
Posez le câble de raccordement et la rallonge sous le tableau de bord.
Fixation de l’écran dans le support d’écran
Pour le montage de l’écran dans le support d’écran (voir F 16), utilisez seulement
les vis M 5 x 20 mm. Des vis plus longues risquent d’endommager l’écran.
Le pare-soleil est fixé entre le support d’écran et l’écran.
Maintenez l’écran avec le pare-soleil dans le support d’écran et serrez à la main les vis à
filet M 5 x 20 mm.
Orientez l’écran et serrez à fond les vis à filet.
Mettez en place les capuchons protecteurs.
Pour les pièces nécessaires à la fixation de l’écran, voir F 13 à F 15.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 84
85
Montage de la caméra extérieure RV-20 (RV-100)
Attention ! Si la hauteur du véhicule ou la longueur du véhicule inscrites
dans la carte grise sont modifiées suite au montage de la caméra, il faut
effectuer une nouvelle réception par les services compétents (TÜV, DEKRA
etc.). Laissez ensuite enregistrer dans la carte grise la nouvelle réception par
votre bureau des immatriculations compétent.
Avertissement ! Choisissez l’emplacement ou bien fixez la caméra extérieure
de façon à toujours éviter tout risque de blessure (suite à des branches d’arbre
raclant le toit du véhicule) pour des personnes se trouvant à proximité.
Vu que pour obtenir un angle de visée correct, la caméra extérieure doit être
fixée au moins à une hauteur de 2 m, veillez à ce que le poste de travail soit
suffisamment stable.
Consignes générales de montage !
Avant de fixer la caméra extérieure, tenez compte des points suivants :
Afin d’obtenir un bon angle de visée, montez la caméra extérieure au moins à une
hauteur de 2 m.
Le lieu de montage de la caméra extérieure doit être suffisamment stable (des
branches raclant le toit du véhicule peuvent par exemple s’accrocher dans la caméra).
La caméra doit être fixée à l’horizontale et au milieu sur la partie arrière du
véhicule (voir G 1, fig. 5).
Attention ! Utilisez obligatoirement l’isolant et les douilles d’isolement livrés
avec l’appareil (voir G 1, fig. 2 et 3) afin d’éviter des courants de perte
engendrés par de mauvaises jonctions de la masse dans le véhicule. Des stries
dans l’image, voir même des endommagements, pourraient être la
conséquence de courants de perte.
Posez le câble de la caméra de façon à pouvoir accéder facilement à la fiche de
raccordement entre la caméra et le câble de raccordement si vous devez éventuellement
démonter la caméra. Ceci simplifie énormément le démontage.
La méthode de fixation la plus simple est de faire passer des vis à travers la construction ;
dans ce cas vous devez toutefois tenir compte des points suivants :
1. La place libre pour le montage derrière la position sélectionnée est-elle suffisante ?
2. Chaque passage doit être protégé par des mesures adéquates contre une pénétration
d’eau (par exemple en insérant les vis avec du mélange d’étanchéité et/ou en
vaporisant au pistolet du mélange d’étanchéité sur les pièces extérieures de fixation).
3. La construction au niveau du point de fixation est-elle suffisamment stable afin de
pouvoir serrer à fond le support de caméra ?
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 85
86
Montage de la caméra extérieure RV-20 (RV-100)
Si vous n’êtes pas sûr du lieu de montage que vous avez choisi, renseignez-vous auprès
du fabricant de la construction ou auprès de son représentant.
Maintenez le support de caméra à l’endroit de montage choisi et marquez au moins 2
points de perçage différents (voir G 1, fig. 10).
Pour une fixation avec des vis à tôle
La fixation avec des vis à tôle doit uniquement être réalisée dans des tôles
d’une épaisseur minimale de 1,5 mm.
Pour percer des trous dans la tôle, tenez compte des points suivants :
Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Pour éviter un gauchissement du foret, préparez au préalable la surface avec un
marteau et un pointeau.
Ebavurez et enduisez tous les alésages de produit anticorrosif.
Percez un alésage d’un diamètre de 4 mm au niveau des points dessinés au préalable.
Collez l’isolant en caoutchouc adhésif double face sur le côté de montage du support.
Cet isolant sert de joint et il protège le vernis (voir G 1, fig. 11)
Vissez le support de caméra avec les vis à tôle 5 x 20 mm (voir G 1, fig. 11).
Pièces nécessaires à la fixation avec des vis à tôle (voir G 1, fig. 1 à 4).
Pour une fixation avec des vis à filet
Pour percer des trous dans la tôle, tenez compte des points suivants :
Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Pour éviter un gauchissement du foret, préparez au préalable la surface avec un
marteau et un pointeau.
Ebavurez et enduisez tous les alésages de produit anticorrosif.
Veillez à ce que, lors du serrage, les écrous ne puissent pas traverser la construction
Percez un alésage d’un diamètre de 5,5 mm au niveau des points dessinés au préalable.
Collez l’isolant en caoutchouc adhésif double face sur le côté de montage du support.
Cet isolant sert de joint et il protège le vernis (voir G 1, fig. 12)
Vissez le support de caméra avec les vis à filet M 5 x 20 mm ou avec des vis à filet
plus longues, en fonction de l’épaisseur de la construction.
Pièces nécessaires à la fixation avec des vis à filet (voir G 1, fig. 6 à 9).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 86
87
Montage de la caméra extérieure RV-20 (RV-100)
Réalisation du passage pour le câble de raccordement de la caméra
Tenez compte des indications pour la pose des câbles.
Pour la traversée des câbles de raccordement, utilisez dans la mesure du
possible des possibilités de traversée, telles que par exemple des grilles
d’aération (faire attention aux bords vifs). Si aucune traversée n’est disponible,
il faut percer un trou d’un diamètre de 13 mm. Contrôlez au préalable si la
place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Percez un trou de 13 mm à proximité de la caméra (voir G 1, fig. 13).
Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages exécutés dans la tôle.
Appliquez une gaine de câble adéquate sur toutes les traversées à angles vifs.
Fixation du dispositif de protection pour la caméra
Ne montez jamais la caméra sans le capot protecteur supplémentaire. Pour
monter le capot protecteur de caméra, utilisez uniquement les vis M 3 x 6 mm
(voir G 1, fig. 14). Des vis plus longues risquent d’endommager la caméra.
Poussez le capot protecteur de caméra au-dessus de la caméra de façon à ce
que les abaissements du capot figurent au-dessus des alésages filetés (diamètre de 3
mm) de la caméra. Les deux autres trous de fixation doivent se trouver au-dessus des
alésages filetés d’un diamètre de 4 mm.
Vissez les boulons à tête fraisée M 3 x 6 mm dans les alésages filetés d’un diamètre
de 3 mm de la caméra.
Afin de réduire la corrosion des vis, il est recommandé de graisser les filetages.
Pièces nécessaires à la fixation du capot protecteur de caméra (voir G 1, fig. 14)
Fixation de la caméra dans le support de caméra
Utilisez uniquement les vis M 4 x 10 mm pour le montage de la caméra. Des vis
plus longues risquent d’endommager la caméra.
Poussez la caméra dans le support de caméra et orientez la de façon à ce que
l’objectif forme un angle d’env. 50° (voir G 1, fig. 15) par rapport à l’axe vertical du
véhicule.
Serrez légèrement la caméra avec les vis M 4 x 10 mm. Les vis sont
serrées à fond après avoir effectué l’orientation de la caméra au moyen de l’écran.
Afin de réduire la corrosion des vis, il est recommandé de graisser les filetages.
Pièces nécessaires à la fixation du capot protecteur de caméra (voir G 1, fig. 18).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 87
88
Montage de la caméra extérieure RV-22 (RV-200)
Attention ! Si la hauteur du véhicule ou la longueur du véhicule inscrites
dans la carte grise sont modifiées suite au montage de la caméra, il faut
effectuer une nouvelle réception par les services compétents (TÜV, DEKRA
etc.). Laissez ensuite enregistrer dans la carte grise la nouvelle réception par
votre bureau des immatriculations compétent.
Avertissement ! Choisissez l’emplacement ou bien fixez la caméra extérieure
de façon à toujours éviter tout risque de blessure (suite à des branches d’arbre
raclant le toit du véhicule) pour des personnes se trouvant à proximité.
Vu que pour obtenir un angle de visée correct, la caméra extérieure doit être
fixée au moins à une hauteur de 2 m, veillez à ce que le poste de travail soit
suffisamment stable.
Consignes générales de montage !
Avant de fixer la caméra extérieure, tenez compte des points suivants :
Afin d’obtenir un bon angle de visée, montez la caméra extérieure au moins à une
hauteur de 2 m.
Le lieu de montage de la caméra extérieure doit être suffisamment stable (des
branches raclant le toit du véhicule peuvent par exemple s’accrocher dans la caméra).
La caméra doit être fixée à l’horizontale et au milieu sur la partie arrière du
véhicule (voir G 2, fig. 1).
Posez le câble de la caméra de façon à pouvoir accéder facilement à la fiche de
raccordement entre la caméra et le câble de raccordement si vous devez éventuellement
démonter la caméra. Ceci simplifie énormément le démontage.
La méthode de fixation la plus simple est de faire passer des vis à travers la construction
dans ce cas vous devez toutefois tenir compte des points suivants :
1. La place libre pour le montage derrière la position sélectionnée est-elle suffisante ?
2. Chaque passage doit être protégé par des mesures adéquates contre une pénétration
d’eau (par exemple en insérant les vis avec du mélange d’étanchéité et/ou en
vaporisant au pistolet du mélange d’étanchéité sur les pièces extérieures de fixation).
3. La construction au niveau du point de fixation est-elle suffisamment stable afin de
pouvoir serrer à fond le support de caméra ?
Si vous n’êtes pas sûr du lieu de montage que vous avez choisi, renseignez-vous auprès
du fabricant de la construction ou auprès de son représentant.
Maintenez le support de caméra à l’endroit de montage choisi et marquez au moins 2
points de perçage différents (voir G 2, fig. 6).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 88
89
Montage de la caméra extérieure RV-22 (RV-200)
Pour une fixation avec des vis à tôle
La fixation avec des vis à tôle doit uniquement être réalisée dans des tôles
d’une épaisseur minimale de 1,5 mm.
Pour percer des trous dans la tôle, tenez compte des points suivants :
Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Pour éviter un gauchissement du foret, préparez au préalable la surface avec un
marteau et un pointeau.
Ebavurez et enduisez tous les alésages de produit anticorrosif.
Percez un alésage d’un diamètre de 4 mm au niveau des points dessinés au préalable.
Vissez le support de caméra avec les vis à tôle 5 x 20 mm (voir G 2, fig. 7).
Pièces nécessaires à la fixation avec des vis à tôle (voir G 2, fig. 2 et 3).
Pour une fixation avec des vis à filet
Pour percer des trous, tenez compte des points suivants :
– Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
– Pour éviter un gauchissement du foret, préparez au préalable la surface avec
un marteau et un pointeau.
– Ebavurez et enduisez tous les alésages de produit anticorrosif.
– Veillez à ce que, lors du serrage, les écrous ne puissent pas traverser la
construction (le cas échéant, utilisez des rondelles plus grandes ou des
plaques de tôle).
Percez un alésage d’un diamètre de 5,5 mm au niveau des points dessinés au préalable.
Vissez le support de caméra avec les vis à filet M 5 x 20 mm ou avec des vis à filet
plus longues, en fonction de l’épaisseur de la construction.
Pièces nécessaires à la fixation avec des vis à filet (voir G 2, fig. 4 et 5).
Réalisation du passage pour le câble de raccordement de la caméra
Tenez compte des indications pour la pose des câbles.
Pour la traversée des câbles de raccordement, utilisez dans la mesure du
possible des possibilités de traversée, telles que par exemple des grilles
d’aération (faire attention aux bords vifs). Si aucune traversée n’est disponible,
il faut percer un trou d’un diamètre de 13 mm. Contrôlez au préalable si la
place libre est suffisante pour la sortie du foret.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 89
90
Montage de la caméra extérieure RV-22 (RV-200)
Percez un trou de 13 mm à proximité de la caméra (voir G 2, fig. 9).
Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages exécutés dans la tôle.
Appliquez une gaine de câble adéquate sur toutes les traversées à angles vifs.
Fixation de la caméra dans le support de caméra
Utilisez uniquement les vis M 4 x 8 mm pour le montage de la caméra. Des vis
plus longues risquent d’endommager la caméra.
Poussez la caméra dans le support de caméra et orientez la de façon à ce que
l’objectif forme un angle d’env. 50° (voir G 2, fig. 13) par rapport à l’axe vertical du
véhicule.
Serrez légèrement la caméra avec les vis M 4 x 8 mm. Les vis sont serrées à fond
après avoir effectué l’orientation de la caméra au moyen de l’écran.
Afin de réduire la corrosion des vis, il est recommandé de graisser les filetages.
Pièces nécessaires à la fixation de la caméra (voir G 2, fig. 10 et 11).
Pose des câbles
Instructions générales pour la pose des câbles !
Une pose des câbles et des raccordements de câbles incorrects conduisent toujours à
des dérangements ou des endommagements de composants.
Une pose de câbles resp. un raccordement corrects de câbles sont les conditions de
base pour un fonctionnement durable et parfait des composants rajoutés ultérieurement.
Veuillez tenir compte des points suivants :
Dans la mesure du possible, posez toujours les câbles à l’intérieur du véhicule. Ils y
sont mieux protégés que s’ils sont posés à l’extérieur du véhicule. Si vous posez tout
de même les câbles à l’extérieur du véhicule, veillez à assurer une fixation fiable (par
exemple avec des serre-câbles, du ruban isolant etc. supplémentaires).
Afin de ne pas endommager le câble, posez le toujours à une distance suffisante
par rapport à des pièces chaudes et mobiles du véhicule (par exemple des pots
d’échappement, des arbres de roue motrice, des génératrices, des ventilateurs etc.).
Bien envelopper toute connexion sur le câble (même dans le véhicule) avec du ruban
isolant de bonne qualité.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 90
91
Pose des câbles
Lors de la pose des câbles, tenez compte des points suivants :
1. Ils ne doivent pas être trop recourbés ni tordus (voir A 5a),
2. Ils ne doivent pas frotter contre des bords (voir A 5b),
3. Ils ne doivent pas être posés à travers des traversées à angles vifs sans protection
adéquate (voir A 5c).
Chaque passage sur l’enveloppe extérieure doit être protégé contre une pénétration
d’eau en prenant des mesures adéquates, par exemple en insérant le câble
avec un mélange d’étanchéité ou en vaporisant au pistolet du mélange d’étanchéité
sur le câble et la gaine de câble.
Attention : Les connexions du système n’offrent aucune protection contre la
pénétration d’eau. Vous devez donc obligatoirement pourvoir la
connexion d’un ruban d’étanchéité. Le produit le plus approprié est un ruban
d’étanchéité à autovulcanisation, par exemple de la marque 3M.
Conseil : Afin de réduire la corrosion dans le connecteur, nous recommandons
d’introduire un peu de graisse, par exemple de la graisse spéciale pour pôles,
dans un des connecteurs.
Utilisation des dérivations
Afin d’éviter des mauvais contacts sur les liaisons par dérivation, les sections des câbles
doivent obligatoirement être conformes aux dérivations. Etapes opératoires pour l’utilisa-
tion de la dérivation :
1. Posez le câble devant être soutiré dans la rainure avant de la dérivation (voir H 1).
2. Posez l’extrémité du nouveau câble jusqu’à env.
3
/4 dans la rainure arrière (voir H 2).
3. Fermez la dérivation et avec une pince universelle, appuyez sur la bande métallique
dans la dérivation de façon à établir une liaison électrique (voir H 3).
4. Abaissez le capuchon protecteur et laissez le s’enclencher dans la dérivation. Con-
trôlez la fixation de la dérivation en tirant sur le câble (voir H 4).
Réalisation de liaisons brasées correctes
Pour raccorder un câble à des câbles d’origine :
1. dénudez le câble d’origine sur une longueur de 10 mm (voir H 5),
2. puis dénudez le câble devant être raccordé sur une longueur de 15 mm (voir H 6),
3. enroulez le câble devant être raccordé autour du câble d’origine et brasez le (voir H 7),
4. isolez le câble en utilisant du ruban isolant (voir H 8).
Pour raccorder 2 câbles l’un à l’autre :
1. dénudez les deux câbles (voir H 9),
2. enrobez un câble d’une gaine thermorétractable d’une longueur d’env. 20 mm
(voir H 10),
3. enroulez les deux câbles l’un dans l’autre et brasez les (voir H 11),
4. glissez la gaine thermorétractable sur le joint brasé et échauffez la légèrement
(voir H 12).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 91
92
Pose des câbles
Pose du câble entre la caméra et l’écran
Posez le câble du système de la caméra à l’intérieur du véhicule.
Posez la rallonge entre l’écran et la caméra (voir H 13).
Reliez le câble de raccordement de la caméra à la rallonge
(voir H 17).
Isolez la connexion en l’enveloppant avec le ruban isolant livré avec l’appareil
(voir H 17 et H 18).
Fixez bien les câbles à l’intérieur du véhicule afin d’éviter d’y rester accroché (risque
de chute). Vous pouvez réaliser une telle fixation en utilisant des rubans de câbles,
du ruban isolant (voir H 15 et H 16) ou en les collant.
Commencez à étanchéifier les traversées seulement après avoir achevé tous les
travaux de réglage sur la caméra et après avoir déterminé les longueurs nécessaires
pour les câbles de raccordement.
Pour les pièces nécessaires à la pose du câble entre l’écran et la caméra,
voir H 13 à H 16.
Attention : Les connexions du système n’offrent aucune protection contre la
pénétration d’eau. Vous devez donc obligatoirement pourvoir la connexion d’un
ruban d’étanchéité. Le produit le plus approprié est un ruban d’étanchéité à
autovulcanisation, par exemple de la marque 3M.
Conseil : afin de réduire la corrosion dans le connecteur, nous recommandons
d’introduire un peu de graisse, par exemple de la graisse spéciale pour pôles,
dans un des connecteurs.
Si nécessaire, d’autres rallonges sont également disponibles chez votre commerçant
ou après de WAECO :
Longueur d’art.
15 m RV-405
10 m RV-410
15 m RV-415
Pour le branchement électrique de l’écran voir H 19.
Branchez le câble de raccordement de l’écran de la façon suivante :
– Câble rouge sur la borne 15 (allumage).
– Câble noir sur la borne 31 (masse -).
– Câble orange sur le câble (positif +) du phare de marche arrière.
– Câble blanc sur le câble (positif +) de l’éclairage du tableau de bord.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 92
93
Réglage et contrôle du fonctionnement
Enclenchez l’allumage et commutez l’écran en position ON par le biais de
l’interrupteur Marche/Arrêt POWER (voir I 1).
Positionnez le commutateur de la caméra sur C 1 (voir I 2).
Positionnez l’interrupteur MODE sur MANU (voir I 3).
Positionnez l’interrupteur BRIGHT sur DAY et l’éclairage du véhicule doit être éteint
(voir I 4).
L’écran protecteur de la caméra doit maintenant être relevé (uniquement pour RV-100) et
une image doit apparaître à l’écran.
Ajustez l’image à vos besoins en tournant les deux boutons rotatifs CONT. et BRIT.
avec un tournevis cruciforme (voir I 5).
Si vous positionnez ensuite l’interrupteur BRIGHT sur NIGHT ou si vous allumez
les phares du véhicule, l’image sur l’écran doit devenir un peu plus foncée.
Positionnez l’interrupteur MODE sur AUTO. L’écran doit s’éteindre et l’écran
protecteur de la caméra doit alors se rabattre (uniquement pour RV-100).
Passez la marche arrière alors que le contact est encore mis. L’écran se met en circuit
et l’écran protecteur automatique de la caméra doit maintenant se relever (uniquement
pour RV-100).
Attention : Avant de couper le contact du véhicule, il faut tout d’abord
mettre l’écran hors marche au moyen de la touche ‘Power’ afin que l’écran
protecteur automatique de la caméra se rabatte (uniquement pour RV-100).
Le commutateur pour la représentation normale/inversée à l’écran figure sur la face
arrière de l’écran. La représentation inversée vous montre l’image à l’écran comme si
vous regardiez dans le rétroviseur de votre véhicule.
Lorsque l’interrupteur Dip MIRROR est en position inférieure = représentation inversée
Lorsque l’interrupteur Dip MIRROR est en position supérieure = représentation normale
Réglage de la caméra
Mettez l’écran et la caméra en marche comme décrit au préalable.
La partie arrière respectivement le pare-chocs de votre véhicule doit apparaître au
bord inférieur de l’image sur l’écran (voir J 1). Le milieu du pare-chocs doit alors
également se trouver au milieu de l’image sur l’écran. Pour obtenir un ajustage
correct, il vous suffit de tourner la caméra dans le support de caméra (voir J 2).
Dès que la caméra est bien ajustée, serrez les vis de la fixation de la caméra.
Pour étanchéifier les connecteurs, utilisez le ruban d’étanchéité fourni en
annexe ou un autre ruban d’étanchéité semblable à autovulcanisation.
Conseil : afin de réduire la corrosion dans le connecteur, nous recommandons
d’introduire un peu de graisse, par exemple de la graisse spéciale pour pôles,
dans un des connecteurs. Afin de réduire la corrosion des vis, il est
recommandé de graisser les filets.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Waeco PerfectView CRT 100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi