When the professional beating whisk slightly touches the bottom of the bowl,
the perfect setting has been achieved. For large quantities, the professional
beating whisk does not need to touch the bottom of the bowl.
The professional beating whisk is generally adjusted to the ideal setting at
the factory. If, with time, you notice a deterioration in preparation results, for
example if the professional beating whisk bends during storage, the distance
between the beating whisk and the bottom of the bowl can be readjusted, as
discribed in the user manual:
Quand le «fouet batteur professionnel» touche à peine le fond du bol, cela
indique qu’il est correctement réglé. Pour battre de plus grandes quantités,
il n’est pas nécessaire que le fouet touche le fond du bol.
A sa sortie d’usine, le «fouet batteur professionnel» est en général parfaitement
réglé. Si vous constatez au fil du temps une détérioration du résultat de la prépa-
ration, par exemple une déformation du fouet en position de rangement, vous
pouvez régler à nouveau la distance entre le fouet et le fond du bol conformément
au mode d’emploi :
Remove the spanner from the base of
the appliance
Retirez la clé située sous la
base de l’appareil
Adjust the professional beating whisk
as needed
Réglez la hauteur du «fouet batteur
professionnel» selon les besoins
Professional beating whisk — instructions for use
Conseils d’utilisation du « fouet batteur professionnel »
146419_MaxxiMum_Infoblatt_Schneebesen_2_v4.indd 1 26.08.14 17:21