Pioneer X-SMC01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

X-SMC01
-K
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the unit.
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les
fonctions principales de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und
Operationen, die einen einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren Beschreibungen der Einheit siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( )
befindliche “Bedienungsanleitung”.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le
operazioni essenziali di questa unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze Quick Start-gids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en basisbediening voor
eenvoudig gebruik van het systeem. Voor meer gedetailleerde informatie van het systeem wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde
CD-ROM ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным
подключениям и операциям для упрощенного использования микросистемы. Подробное описание микросистемы см. «Инструкции по
эксплуатации», содержащейся на поставляемом CD-ROM ( ).
X-SMC01BT
-W/-K/-S
Quick Start Guide / Guide de démarrage / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida per l’avvio rapido /
Quick Start-gids / Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
Slim Micro System
Système compact
Sistema Micro Slim
Slim-Mikrosystem
Slim Micro System
Slim Microsysteem
Сверхкомпактная микросистема
AAA batteries (R03) x2
Piles « AAA (R03) » x2
Pilas AAA (R03) x2
Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x2
Batterie AAA (R03) x2
AAA-batterijen (R03) x2
Батарейки AAA (R03) x2
FM wire antenna
Antenne FM à fil
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Проволочная антенна FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
*CD-ROM: Cannot be played on this unit.
*CD-ROM: Lecture non prise en charge
par cet appareil.
*CD-ROM: No puede reproducirse en
esta unidad.
*CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht
wiedergegeben werden.
*CD-ROM: Non può essere riprodotto
su questa unità.
*CD-ROM: Kan niet op dit systeem
worden afgespeeld.
*CD-ROM: Нельзя воспроизводить в
данной микросистеме.
Remote Control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Пульт ДУ
AC adapter
Adaptateur secteur
Adaptador de CA
Netzadapter
Adattatore AC
Netadapter
Адаптер переменного
тока
iPad stand
Support pour iPad
Soporte de iPad
iPad-Ständer
Supporto iPad
iPad-houder
Подставка для iPad
AUDIO IN
POWER ON TIMER
STANDBY/ON
CD USB TUNERAUDIO IN
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO ASPM PTYDISPLAY
+
MUTE
TUNE
TUNE+
DIMMER

+
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
OPEN/CLOSE
RDS
ENTER
OPTION
FAC201017-0010
X-SMC01
-K
X-SMC01BT
-W
X-SMC01BT
-K
X-SMC01BT
-S
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
M
A
D
E
I
N
C
H
I
N
A
F
A
B
R
I
Q
U
É
E
N
C
H
I
N
E
С
Д
Е
Л
А
Н
О
В
К
И
Т
А
Е
©
2
0
1
3
P
I
O
N
E
E
R
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
X-SMC01
-K
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the unit.
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les
fonctions principales de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und
Operationen, die einen einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren Beschreibungen der Einheit siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( )
befindliche “Bedienungsanleitung”.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le
operazioni essenziali di questa unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze Quick Start-gids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en basisbediening voor
eenvoudig gebruik van het systeem. Voor meer gedetailleerde informatie van het systeem wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde
CD-ROM ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным
подключениям и операциям для упрощенного использования микросистемы. Подробное описание микросистемы см. «Инструкции по
эксплуатации», содержащейся на поставляемом CD-ROM ( ).
X-SMC01BT
-W/-K/-S
Quick Start Guide / Guide de démarrage / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida per l’avvio rapido /
Quick Start-gids / Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
Slim Micro System
Système compact
Sistema Micro Slim
Slim-Mikrosystem
Slim Micro System
Slim Microsysteem
Сверхкомпактная микросистема
AAA batteries (R03) x2
Piles « AAA (R03) » x2
Pilas AAA (R03) x2
Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x2
Batterie AAA (R03) x2
AAA-batterijen (R03) x2
Батарейки AAA (R03) x2
FM wire antenna
Antenne FM à fil
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Проволочная антенна FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
*CD-ROM: Cannot be played on this unit.
*CD-ROM: Lecture non prise en charge
par cet appareil.
*CD-ROM: No puede reproducirse en
esta unidad.
*CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht
wiedergegeben werden.
*CD-ROM: Non può essere riprodotto
su questa unità.
*CD-ROM: Kan niet op dit systeem
worden afgespeeld.
*CD-ROM: Нельзя воспроизводить в
данной микросистеме.
Remote Control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Пульт ДУ
AC adapter
Adaptateur secteur
Adaptador de CA
Netzadapter
Adattatore AC
Netadapter
Адаптер переменного
тока
iPad stand
Support pour iPad
Soporte de iPad
iPad-Ständer
Supporto iPad
iPad-houder
Подставка для iPad
AUDIO IN
POWER ONTIMER
STANDBY/ON

CDUSBTUNERAUDIO IN
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
+
MUTE
TUNE
TUNE+
DIMMER

+
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
OPEN/CLOSE
RDS
ENTER
OPTION
FAC201017-0010
X-SMC01
-K
X-SMC01BT
-W
X-SMC01BT
-K
X-SMC01BT
-S
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
M
A
D
E
I
N
C
H
I
N
A
F
A
B
R
I
Q
U
É
E
N
C
H
I
N
E
С
Д
Е
Л
А
Н
О
В
К
И
Т
А
Е
©
2
0
1
3
P
I
O
N
E
E
R
X-SMC01
-K
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions
for basic connections and operations to allow simple use of the unit.
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the
included CD-ROM ( ).
Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les
instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les fonctions principales
de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le
“Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido
incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una
descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado
con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese
Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und
Operationen, die einen einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren
Beschreibungen der Einheit siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( ) befindliche
“Bedienungsanleitung”.
X-SMC01BT
-W/-K/-S
Quick Start Guide / Guide de démarrage / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida per l’avvio rapido /
Quick Start-gids / Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton
d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Contenuto della
confezione
Inhoud van de doos
Комплект
поставки
Slim Micro System
Système compact
Sistema Micro
Slim
Slim-Mikrosystem
Slim Micro System
Slim
AAA batteries (R03) x2
Piles « AAA (R03) » x2
Pilas AAA (R03) x2
Mikrozelle (R03,
Größe „AAA“) x2
Batterie AAA (R03) x2
AAA-batterijen (R03)
FM wire antenna
Antenne FM à fil
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Проволочная антенна FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
*CD-ROM: Cannot be played on this unit.
*CD-ROM: Lecture non prise en charge
par cet appareil.
*CD-ROM: No puede reproducirse en
esta unidad.
*CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht
wiedergegeben werden.
*CD-ROM: Non può essere riprodotto
su questa unità.
*CD-ROM: Kan niet op dit systeem
worden afgespeeld.
*CD-ROM: Нельзя воспроизводить в
данной микросистеме.
Remote
Control
lécom-
mande
Mando a
distancia
Fernbedi-
AC adapter
Adaptateur
secteur
Adaptador de
CA
Netzadapter
Adattatore
AC
iPad stand
Support pour
iPad
Soporte de
iPad
iPad-Ständer
Supporto iPad
AUDIO IN
POWER ONTIMER
STANDBY/ON

CDUSBTUNERAUDIO IN
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
+
MUTE
TUNE
TUNE+
DIMMER


+
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
BT AUDIOCLOCK/TIMERSLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOMCLEARREPEAT
OPEN/CLOSE
RDS
ENTER
OPTION
FAC201017-0010
X-SMC01-K
X-SMC01BT-W
X-SMC01BT-K
X-SMC01BT-S
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
M
A
D
E
I
N
C
H
I
N
A
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
Fr
Français
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu).
Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.
0
Environnement d’exploitation — Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été conrmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP
/ Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou surieur, Adobe Reader (Version 10, 11).
0
Précautions d’utilisation — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un
ordinateur. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou
causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit.
0
License — Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiqes ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne
l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
0
Conditions d’utilisation — Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un
transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation
», comme déni par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.
0
Avis de non-
responsabilité — PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER
CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des soctés privées, des produits ou d’autres
entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS : Inrez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le chier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions
d’utilisation.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence
de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le cordon
d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et
présenter un risque d’un incendie, de choc
électrique, et/ou d’électrocution.
N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci
constitue un risque de choc électrique ou de mort
par électrocution.
Introduisez les broches de l’adaptateur secteur à
fond dans la prise d’alimentation. Dans le cas où
les broches de l’adaptateur secteur ne seraient pas
introduites correctement, il pourrait se produire un
dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec
un risque d’incendie. En outre, lorsque l’adaptateur
secteur est branché à la prise d’alimentation, tout
contact avec les broches constitue un risque
d’électrocution.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
dans laquelle les broches ne seraient pas
correctement maintenues bien qu’elles soient
insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire
un dégagement de chaleur au niveau de la prise,
avec un risque d’incendie. Pour le remplacement
d’une prise d’alimentation de votre installation
domestique, veuillez contacter votre revendeur ou
un technicien qualifié.
Ne posez pas l’appareil, un meuble ou tout autre
objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne
faites pas de nœud avec le cordon d’alimentation et
ne l’attachez pas avec d’autres cordons ou câbles.
Les câbles d’alimentation doivent être installés de
façon à ce que l’on ne puisse pas marcher dessus.
Un adaptateur secteur et/ou un cordon
d’alimentation endommagé peut provoquer un
risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier
l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de
temps en temps. En cas d’endommagement,
contactez le service après-vente PIONEER le plus
proche ou votre revendeur local, pour
remplacement.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un
endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par
exemple), ou si la température de la pièce où se trouve
le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du
lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le
lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la
température ambiante (pour que l’humidité ait le temps
de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et
la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
éloignez le lecteur du climatiseur.
S005_A1_Fr
6
Fr
Raccordement des antennes
Branchez l’adaptateur secteur à une
prise murale. Branchez l’adaptateur
secteur seulement une fois que les autres
raccordements vers l’appareil ont été effectués.
Raccordez l’antenne laire FM à la prise
d’antenne FM.
Cordon d’alimentation
(fourni)
Branchement
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad
à l’aide de la station d’accueil iPad
fournie
Connexion d’un iPod/iPhone/
iPad (via la prise USB) ou d’un
périphérique USB
Câble coaxial
75
Connecteur
PAL simple
Utilisation d’une antenne
externe
Pour améliorer la réception radio FM, vous
pouvez connecter une antenne FM externe
à la prise ANTENNA de l’appareil, via un
connecteur PAL (non fourni), comme indiqué
ci-dessous.
Connexion d’un équipement de lecture
Installation de l’appareil
1 Connectez le câble iPod/iPhone/iPad à la
prise USB à l’avant de l’appareil.
2 Faites passer le câble de l’iPod/
iPhone/iPad à travers le bas du support et
connectez-le à l’iPod/iPhone/iPad.
Connectez votre iPod/iPhone/iPad ou votre
périphérique de stockage USB à la prise
USB située sur le côté de l’appareil.
3 Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et
stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées)
à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le
son pourrait s’en trouver affecté.
à la lumière directe du soleil
à l’humidité
à des températures extrêmes
en présence de vibrations ou autres mouvements
dans les endroits exposés à la poussière, aux fumées chaudes ou à la graisse (cuisine, par ex.)
Consultez obligatoirement les instructions du Mode d’emploi (CD-ROM) relatives à l’installation
murale de l’appareil si vous optez pour ce type d’installation.
Lors d’un déplacement de
l’appareil
Pour déplacer l’appareil, ne le tenez pas par la trappe
électrique coulissante du compartiment CD. Ceci
pourrait endommager l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne
contient pas de disque et débranchez l’iPod/iPhone/
iPad. Puis appuyez sur la touche
STANDBY/ON,
attendez que l’indication « STAND BY » disparaisse
de l’afchage sur l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation. Le fait de déplacer ou de transporter
l’appareil avec un disque chargé à l’intérieur ou avec
un équipement raccordé à la prise USB ou à la prise
mini-jack AUDIO IN, peut causer des dommages.
Périphérique de stockage
USB (disponible dans le
commerce)
À la prise secteur
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions.
Veuillez observer les recommandations suivantes :
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur
dans votre pays ou région.
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit
excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enammer. Leur durée de vie et/
ou leur performance pourrait également être réduite.
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes
de
chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Chargement des piles
Les piles de la télécommande fournies avec
l’appareil permettent d’effectuer les premières
opérations ; il est possible qu’elles ne durent
pas très longtemps. Nous recommandons
l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie
est supérieure.
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
7
Fr
Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension
Appuyez sur
STANDBY/ON (
1
).
Réglage de l
horloge
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER (
8
) et ENTER (
4
).
2. Utilisez les touches
k/l
et ENTER (
4
) pour régler la date et l’horloge (heure/minutes).
Réglage du minuteur
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER (
8
).
2. Utilisez les touches
k/l
et la touche ENTER (
4
) pour régler le jour de la semaine et lʼheure.
Réglage de la luminosité de l
afchage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER (
e
) pour ajuster la luminosité de lʼafchage parmi
les quatre réglages possibles.
Contrôle du son et réglage du volume
Utilisez les touches EQUALIZER, P.BASS, BASS et TREBLE (
9
) pour ajuster la qualité du son.
Utilisez les touches VOLUME +/
(
d
) pour ajuster le volume dʼécoute.
Appuyez sur MUTE (
5
) pour couper/rétablir le son.
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad ou d’un périphérique USB connecté à la
prise USB
1. Appuyez sur la touche USB (
2
) et connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB.
2. Appuyez sur
d/
(
6
) pour lancer la lecture du disque.
Lecture d
un CD audio
1. Appuyez sur CD (
2
).
2. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (
7
) pour ouvrir la trappe du compartiment CD et insérez un disque.
3. Appuyez sur
d/
(
6
) pour lancer la lecture du disque. Utilisez les touches numériques (
3
) ou les touches
o/p
(
6
) pour sélectionner la piste.
4. Appuyez sur la touche REPEAT (
b
) ou RANDOM (
a
) pour choisir le mode de lecture.
Ecoute de la radio
1. Appuyez sur TUNER (
2
).
2. Utilisez les touches TUNE +/– (
c
) pour rechercher la station souhaitée.
Lecture audio Bluetooth® (X-SMC01BT uniquement)
1. Appuyez sur BT AUDIO (
2
).
2. Mettez le périphérique sans l Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la
procédure d’association sur le périphérique.
l
« Association avec l’appareil (enregistrement initial) »
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
DISPLA
YF
OLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONO ASPM PTYDISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
 
+
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
RDS
ENTER
OPTION
8
9
10
11
13
14
1
2
3
4
5
6
12
7
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Utilisation de base
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec
cet appareil, consultez la section
l
« Guide de dépannage » sur le CD fourni. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez
les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si après avoir consulté la section
l
« Guide de dépannage » le problème n’a pas pu être
résolu, demandez au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur d’effectuer les réparations nécessaires.
• Si lunité ne fonctionne pas normalement en raison d’interférences externes comme l’électricité statique, débranchez la che de la prise secteur, puis
rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
• Section Amplicateur
Puissance de sortie RMS : ....... 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8
)
• Section tuner
Gamme de fréquences (FM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz
Entrée antenne (FM) .........75
asymétrique
Bluetooth
(X-SMC01BT uniquement)
Version
. . . . . . . . Bluetooth Spécifications Ver. 2.1 + EDR
Sortie. . . . . . . . Bluetooth Spécifications Classe 2
Spécications
Distance estimée de transmission en visibilité
directe* ........................Environ 10 m
Gamme de fréquences ...............2,4 GHz
Modulation .......................... FH-SS
(Étalement de spectre par évasion)
Profils Bluetooth pris en charge ...A2DP, AVRCP
Codec prise en charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Codec de sous-bande)
Protection de contenus pris en charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
* La distance de transmission en visibilité directe
est une estimation. La distance de transmis-
sion dans la pratique peut être différente selon
l’environnement.
• Divers
Prise USB .........................5 V, 2,1 A
Alimentation. . . . . 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation
En marche ........................... 25 W
En veille ........................ 0,5 W max.
Veille (fonction BT STANDBY activée)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W max.
*X-SMC01BT uniquement
Dimensions
. . . . . . . . 430 mm (L) x 218 mm (H) x 114 mm (P)
Poids (sans emballage) .................2,8 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pioneer X-SMC01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à