Electrolux EIMED60JMB0 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Electro_ux Front_Load Gas _ E_ectric Dryer
Instructions d'installation
S_cheuse _ gaz et _ P4Jectridt4 _ chargement fTontal E]ectrolux
lnstrucciones de |nstalaci6n
Secadora d4ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux
137396000A(lolo)
Installation Instructions
Electro_ux Front_Load Gas _ E_ectric Dryer
Instructions d'installation
S_cheuse _ gaz et _ _'6Jectridt_ _ chargement fTontal E]ectrolux
|nstrucciones de |nstalaci6n
Secadora d_ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux
2 Mesures de s6curit6 importantes
AVERTISSEMENT
Pour votre s_curit_, l'information contenue darts ces instructions dolt Ctre suivie afin de r6duire les
risques d'incendie ou d'explosion ou pour pr6venir les dommages mat@iels, les btessures ou la mort.
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximit6 de cet appareit ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
Sachez reconnaTtre les symboles, les aver-
tissements et les _tiquettes de s_curit_.
Les mesures de s6curit6 pr6sent6es dans ce guide
sont identifi6es par le mot AVERTtSSEMENT ou AT-
TENTION selon le type de risque pr6sent6.
AL_AVERTI$$EMENTcesymbolevousavertit &
propos des situations pouvant causer des dommages
mat@iels,des blessures graves ou m6me la mort.
A_ENT_ON ce symbole vous avertit & pro-
pos des situations pouvant causer des dommages
mat@iels ou des blessures.
o
O
O
O
o
o
O
T- z 'l EN Z]
Lisez toutes les instructions de s_curit_ suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil " 1
D6truisez le carton d'embaltage et tes sacs en plastique apr_s avoir d6ball6 I'appareil. Les enfants pour-
raient les utiliser pour ]ouer. Le carton recouvert de tapis, tes couvertures et les feuilles de plastique peuvent
¢tre 6tanches & l'air et provoquer la suffocation. D6posez tous tes mat@iaux d'emballage dans un conteneur
d6chets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir acc_s.
L'installation et I'entretien de cette s_cheuse doivent _tre r_alis_s par un installateur quatifi_, un techni-
cien de service ou le fournisseur de gaz.
Installez t'appareil conformGment aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
L'instaltation 6tectrique de la sCcheuse dolt ¢tre conforme aux codes et aux rGglements Iocaux ainsi qu'&
la toute derni@e 6dition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de
l'¢lectricit¢ (022.1, article 1).
L'installation de gaz de ta sGcheuse dolt ¢tre conforme aux codes et aux rGglements Iocaux ainsi qu'_
la toute derni@e 6dition du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au OAN/ACG B149.1-2000.
La s6cheuse est class_e, en vertu des r_glements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA 022.2
N° 112 (derni@es versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement, tl n'est pas recommand_ d'utili-
ser cette s_cheuse pour des usages commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
N'installez pas une s_cheuse avec du mat@iel d'_vacuation en ptastique ou en feuitle m6tallique flexi-
ble. Le mat@iel de ventilation flexible peut s'_craser facilement et emprisonner la charpie. Ces condi-
tions nuiraient ,_I'Gcoulement d'air de votre s6cheuse et pourraient accroitre le risque d'incendie.
Ne superposez pas une s_cheuse sur une laveuse d_jb. instatlGe sur un socte. Ne superposez pas une
laveuse sur une s_cheuse. Ne superposez pas une laveuse sur une autre taveuse.
Les instructions comprises dans ce guide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont
pas congues pour couvrir toutes les 6ventualit6s ou situations qui pourraient suPcenir.Vous DEVEZ faire
preuve de bon sens et de prudence durant I'installation, l'utilisation et I'entretien de tout appareil m6nager.
QUE FAIRE SI VOUS DETEOTEZ UNI= ODEUR DF_GAZ :
o Ne mettez pas d'appareil en marche.
Ne touchez _ aucun commutateur 61ectrique; n'utilisez aucun t_16phone de votre domicile.
Evacuez la piece, le b_timent ou la zone touch6e.
o En utilisant le t616phone d'un voisin, appelez imm_diatement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.
_,Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ult_rieurement.
Table des mati res
Mesures de sScurit_ importantes ................................... 2 Instructions d'installation ........................................ 11-19
Exigences d'installation ............................................. 3-10 Inversion de ta porte ................................................ 20-24
Dimensions de t'instatlation .......................................... 10 Options ......................................................................... 25
© Electrolux Major Appliances, 2010 Tous droits r6sePvSs,
Exigences d'installation 3
Veuillez ire et conserver ce
guide
Merci d'avoir choisi Eiectrolux, la nouvelle
marque de qualit6 en mati_re d'61ectrom_nager.
Ces instructions d'installation font partie de notre
engagement &vous satisfaire et & vous fournir un
produit de qualit6 pendant toute la dur_e de vie de
votre nouvel appareit.
Des questions?
Pour rejoindre le service sans frais aux Etats-Unis
et au Canada'
1 877 4ELECTROLUX 11877 435-3287).
Pour obtenir de I'aide et de t'information sur
les produits en ligne, visitez le site http:!/www.
electroluxappliances.com
Liste de v rification d'installation
Conduit d'_vacuation
L'air circule librement, it n'y a aucune
accumulation de charpie
Le conduit rigide ou semi-rigide de 102
mm (4 pc) est le plus court et le plus direct
possible
II n'y a AUCUN mat6riel de ventilation en
papier d'aluminium ou en plastique
Le syst_me d'6chappement doit _vacuer Fair
a I'ext6rieur a I'aide d'un 6vent approuve
Mise & niveau
[] La s6cheuse est au niveau lat6ralement et
de I'avant vers I'arri_re
Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
AlJmentation au gaz (s_cheuse au gaz)
Le conduit d'alimentation comporte un
robinet d'arr_t manuel
_3 Tousles raccords sont _tanch6ifi_s b.I'aide
de joints certifies serr6s avec une ct6
N_cessaire de conversion pour syst_me au
GPL
[] L'alimentation en gaz est ouverte
Aucun raccord ne pr_sente de fuite -
v6rifiez _ l'aide d'eau savonneuse, ne faites
JAMAIS cette v_rification avec une flamme
Alimentation _lectrique de 240 V
(s_cheuse _lectrique)
Le cordon d'alimentation est certifi_ NEMA
10-30R ou 14-30R et il fix_ solidement avec
toutes les vis dans te bornier
F3 Un r_ducteur de tension certifi_ est install_
Le couvre-borne est instalt_ avant la
premiere mise en marche
Inversion de la porte
[] Suivez les instructions d_taill_es contenues
darts ce guide
[] V_rifiez que la charni_re et te loquet
fonctionnent correctement
AiJmentation en _lectricit_
Le systCme _tectrique de la maison est
sous tension
FI La s_cheuse est branch_e
V_rifications finales
[] Vous avez lu enti_rement les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et
d'entretien
F1 La porte se verrouiite et le tambour tourne
Iorsqu'un cycle d_marre
[] La carte d'enregistrement est envoy_e
E×igences avant I°instaHation
Outiis et materiel n_cessaires _ I'installation :
Pince r_glable
Tournevis Phillips _ pointe
plate et _ pointe carrie
Cl_ _ molette
CI6 & tuyau pour I'alimentation
en gaz
Ruban _ filetage r_sistant au
GPL (pour I'alimentation en
gaz naturel ou en GPL)
,, Niveau de charpentier
,, I_vent ext_rieur
Conduit d'_vacuation de 102
mm (4 pc) en m_tal rigide ou
semi-rigide
Ensemble pour cordon d'ali-
mentation de 240 V b.3 ou 4
ills (s_cheuse _lectrique)
Collier de 102 mm (4 pc)
Robinet d'arr_t pour conduite
de gaz (s_cheuse b.gaz)
Deux raccords-unions
_vasement de 1/2 pc (1,3 cm)
NPT et une conduite flexible
d'alimentation en gaz (s_cheu-
se _ gaz)
Ruban m_taflique (et non du
ruban _ conduits)
4 Exigences d'installation
E×igences des syst mes lectriques
REMARQUE
I_tant donn6 les variations de tension possibles, I'utilisation de cette s6cheuse avec une source
d'alimentation produite par une g6n6ratrice a essence, sotaire ou 6olienne ou par toute autre
source d'alimentation diff6rente de celte fournie par les services publics n'est pas recommand6e.
Exigences 6mectriques de la s6cheuse
CIRCUIT - Circuit ind6pendant de 30 amp6res
avec fusible temporis6 ou disjoncteur de 30 A.
Utilisez des circuits ind6pendants pour la
laveuse et la s_cheuse. NE BRANCHEZ PAS la
laveuse et ta s6cheuse sur le m6me circuit.
ALIMENTATtON ELECTRIQUE - Cable monophas6
trois ou quatre fils, 240 volts, 60 Hz; courant
alternatif.
IM PORTANT
Cette s6cheuse est raise a la terre par le fil
d'alimentation neutre, sauf si erie est destin6e
ia vente au Canada: La mise & ta terre par te
fil d'alimentation neutre est interdit pour : (1) un
nouveau circuit de d6rivation, (2) les maisons
mobiles, (3) les v6hicules r6cr6atifs, et (4) les
r6gions cO les codes Iocaux ne permettent pas la
mise a ta terre par ie fii d'alimentation neutre.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION A
TROIS FILS (non fournie)
Prise b,3 alv6oles
(NEMA type 10-30R)
La s_cheuse DOlT utiliser un cordon
d'alimentation _ trois ills NEMA 10-30 de type
SRDT d'une capacit6 de 240 volts (c.a.) et d'au
moins 30 amperes, avec trois connecteurs
ouverts embrochables avec extr_mit_s
renvers_es, ou connecteurs b.boucle ferm6e,
sp_cialement indiqu6s pour une utilisation
avec une s_cheuse. Pour les instructions de
raccordement du cordon _ 3 ills, consuttez la
section CONNEXIONS f_LECTRtQUES POUR
UN SYSTEME/_ TROIS FILS.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION A QUA-
TRE FILS (non fournie)
Prise _.4 alveoles
(NEMA type 14-30R)
La s_cheuse DOlT utiliser un cordon
d'alimentation _ quatre fils NEMA t4-30 de type
SRDT d'une capacit_ de 240 volts (c.a.) et d'au
moins 30 amperes, avec quatre connecteurs
ouverts embrochabtes avec extr6mit_s
renvers_es, ou connecteurs b.boucle ferm_e,
sp_cialement indiqu6s pour une utilisation
avec une s_cheuse. Pour les instructions de
raccordement du cordon b.quatre ills, consuttez
la section CONNEXIONS I_LECTRIQUES POUR
UN SYST_ME A QUATRE FILS.
REMARQUE
Les s6cheuses destin6es _ la vente au Canada
sont munies d'un cordon d'alimentation b.4 ills
(NEMA 14-30R).
PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R
situ6e de mani_re b.permettre t'acc¢s au cordon
d'atimentation Iorsque tas6cheuse est _ sa
position de fonctionnement.
CONNEXION DE MtSE _, LA TERRE - Consultez la
rubrique ,,Exigences de mise b.la terre ,,dans
la section d'instailation _lectrique.
Exigences d'instailation 5
Exigences 61ectriques de la s6cheuse A gaz:
CIRCUIT- Circuit ind@endant de 15 amp6res,
polaris6 et mis b.la terre, avec fusible temporis6 ou
disjoncteur de 15 A.
ALIMENTATION I_LECTRtQUE - C&bie monophas6 a
deux fils mis _ la terre, 120 volts, 60 Hz; courant
atternatif.
CORDON D'ALIMENTATION - La s6cheuse est dot6e
d'un cordon d'alimentation de 120 volts a trois fils.
CONNEXION DE MISE A LA TERRE - Consultez la
rubrique ,,Exigences de mise & la terre _,darts ta
section d'installation 61ectriq ue.
pas, n'enlev__fl
pas et ne mett_ pashors1
circuitla broche de raise t
_,/a terre de cette fiche, i}
E×igences relatives 9 l'aiimentation en gaz
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
Un tuyau en cuivre sans rev¢tement se corrode
Iorsqu'il entre en contact avec le gaz naturel,
entraTnant des fuites. Utilisez SEULEMENT des
tuyaux en fer noir, en acier inoxydable ou encore
en cuivre avec rev_tement en plastique pour
I'alimentation en gaz.
1. L'installation DOlT Ctre conforme aux codes
Iocaux ou au code national sur le combustible,
ANSI Z223.1 (derni@e version), s'il n'existe pas
de codes Iocaux.
2. Le tuyau d'atimentation en gaz dolt ¢tre d'un
diam_tre int@ieur de 1,27 cm (1/2 po).
3. Si les codes le permettent, un tuyau m_tallique
flexible peut 6tre utilis_ pour raccorder votre
s_cheuse au tuyau d'alimentation en gaz. Le
tuyau DOlT _tre fabriqu6 en acier inoxydable ou
en laiton avec rev¢tement en ptastique.
.
5.
Le tuyau d'alimentation en gaz DOlT Ctre muni
d'un robinet d'arr_t distinct.
Un orifice taraud6 de 0,32 cm (1/8 po) bouch6,
accessible pour le branchement de ta jauge
d'essai, DOlT 6tre install6 directement en amont
du branchement du tuyau d'alimentation en gaz
avec la s_cheuse.
6. Cette s6cheuse DOlT ¢tre d6branch6e de la
canalisation de gaz pendant toute v@ification
de pression de la canalisation de gaz _ des
pressions sup@ieures _ 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).
7. Cette s_cheuse DOlT _tre isol_e de ta
canalisation de gaz pendant toute v@ification
de pression de la canalisation de gaz b.des
pressions _gates ou inf@ieures A 3,45 kPa
(1/2 Ib/po2).
8. Les branchements d'alimentation en gaz
doivent _tre conformes & la norme Connectors
for Gas Appliances (Raccords pour appareifs au
gaz) ANSI Z21.24.
6 Exigences d'installation
E×igences du syst me d' vacuation
Utilisez seulement des conduites m6talliques
rigides ou flexibles d'au moins 102 mm (4 po) de
diam_tre, et une bouche d'6vacuation qui poss_de
un ou des volets qui s'ouvrent Iorsque l'appareil
est en fonction. Lorsque la s6cheuse s'arr6te, les
volets se ferment automatiquement pour emp_cher
les infiltrations d'air, d'insectes et de rongeurs.
Pour 6viter de bloquer la sortie, gardez un espace
minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la bouche
d'6vacuation et le sot ou toute autre obstruction.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Le non-respect de ces instructions pourrait
augmenter d6mesur6ment les temps de s6chage
et entra;ner des risques d'incendie.
Vous trouverez ci-dessous les exigen-
ces pour I'utilJsation adequate et secu-
ritaire de votre appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
N'instaltez pas une s_cheuse avec du mat6riel
d'6vacuation en plastique ou en feuille m6tatlique
flexible. Le mat6riel de ventilation flexible peut
s'6craser faciiement et emprisonner la charpie.
Ces conditions nuiraient _ 1'6coutement d'air de
votre s6cheuse et pourraient accroTtre te risque
d'incendie.
Correct Incorrect
Correct Incorrect
Si votre syst6me actuel utilise une conduite en
ptastique ou en feuilte m6tallique, remplacez-ta
par une conduite m6tallique rigide ou semi-rigide.
De plus, assurez-vous que la conduite en place
est fibre de charpie avant d'instatler la conduite de
s6cheuse.
RISQUE D'INCENDIE
Une s6cheuse dolt _tre _vacu_e vers t'ext6rieur.
N'6vacuez pas une s_cheuse dans une
chemin_e, un mur, un plafond, un grenier, un vide
sanitaire ou darts tout espace clos d'un b&timent.
La s6cheuse produit de la charpie inflammable.
Si la s_cheuse n'est pas _vacu_e vers I'ext_rieur,
de la charpie pourrait ¢tre 6vacu_e dans t'aire de
buanderie. L'accumulation de charpie dans toute
piece de la maison peut entraTner des risques
pour la sant_ et des risques d'incendie.
La s6cheuse dolt ¢tre branch_e _ une _vacuation
ext_.rieure. Inspectez r_guli_rement l'ouverture
de l'6vacuation ext6rieure et retirez toute
accumulation de charpie pros de I'ouverture et de
la r_gion avoisinante.
RISQUE D'INCENDIE
Ne laissez pas de mati_re combustible (par
exemple : des v_tements, des rideaux, du
papier) entrer en contact avec le systeme
d'_vacuation. La s_cheuse NE DOlT PAS
Ctre 6vacu_e dans une chemin_e, un mur, un
plafond, ou dans tout espace confin_ d'un
b&timent qui pourrait accumuler la charpie,
entraTnant un risque d'incendie.
Ne placez pas de grillage & l'extr_mit_ du
syst_me d'_vacuation, ni de vis, de rivet
ou autre fixation de mani_re & ce qu'ils se
prolongent dans la conduite du syst_me
d'_vacuation. De la charpie pourrait
s'accumuler sur le grillage, les vis ou les
rivets, et obstruer I'_coulement d'air dans te
syst_me, entratnant un risque d'incendie et
I'augmentation des temps de s_chage. Utitisez
une bouche d'6vacuation approuv_e pour
terminer la conduite & l'ext_rieur, et scetlez
tousles joints avec du ruban m6tatlique. Toutes
les extr_mit_s m&les des conduites doivent
¢tre install_es en aval relativement au sens de
l'_coulement d'air.
Exigences d'installation 7
E×igences de syst me d° vacuation suite}
AVERTISSEMENT
RISQUE D"INCENDIE
Le fait de d_passer la Iongueur de conduites ou
le nombre de coudes indiqu6s dans les tableaux
de ,, LONGUEUR MAXtMALE _,peut entraTner
I'accumulation de charpie dans le syst_me.
Toute obstruction au syst_me d'6vacuation peut
entraTner un risque d'incendie, en plus d'accroftre
le temps de s6chage.
LONGUEUR MAXIMALE
pour le conduit en metal rigide de 102 mm (4 pc)
TYPE DE BOUCHE D'C:VACUATION
(De preference)
Z
o
B
4" 2.5"
(4 po) A votets (2,5 po)
0 38,10 m (125 pi)
1 35,05 m (115 pi)
2 32 m (105 pi)
3 28,96 m (95 pi)
4 25,91 m (85 pi)
33,53 m (110 pi)
30,48 m (100 pi)
27,43 m (90 pi)
24,38 m (80 pi)
21,34 m (70 pi)
8s
RISQUE D'INCENDIE
N'installez pas de materiel de ventilation en
plastique ou en aiuminium flexible.
Si vous instatlez du mat6riel de ventilation
semi-rigide, il est n_cessaire que ta longueur du
conduit soit _gale ou inf6rieure b.2,4 m (8 pi).
Direction d'¢vacuation
I1est possible de diriger l'6vacuation en posant un
coude de 90° b.courbe imm6diate directement b.
la sortie d'6vacuation de la s6cheuse. Les coudes
pour 6vacuation de s6cheuse sont disponibles
aupr_s du distributeur de pi_ces de votre r_gion
ou b.la quincailterie.
,.J
Consultez _galement la section EXtGENCES DE
DI_GAGEMENT b.la page suivante.
REMARQUE
L'utilisation d'un coude b.90° b.courbe
imm6diate est n6cessaire pour r_pondre aux
exigences de profondeur minimale.
AVERTiSSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
N'instatiez pas la s6cheuse lb.oQ de I'essence ou
autres mati_res inflammables sont entrepos6es.
Si ta s_cheuse est instalt6e darts un garage, elte
dolt ¢tre plac6e au moins b.45,7 cm (18 pc) du
sol. Le non-respect de cette recommandation
peut entraTner un choc 61ectrique, une explosion,
un incendie ou m_me la mort.
Installez ies raccords m_ies dans le bon sens :
CORRECT INCORRECT
Exigences d'installation
Ex[gences de syst me d' vacuation (suite}
Pour une installation o_ le systCme d'evacuation
n'est pas decrit dans les tableaux, la methode
suivante dolt ¢tre utilisee pour verifier la conformite
du systeme :
t,
,
.
4.
Branchez un manom_tre b.tube incline ou
un manom_tre numerique entre ta secheuse
et le point o(] I'evacuation est raccordee _ la
s_cheuse.
Reglez ta minuterie de la s_cheuse, la
temperature _ duvetage (refroidissement), et
mettez t'appareil en fonction.
Relevez le resultat du manometre.
La contre-pression du syst_me NE DOlT PAS
¢tre superieure & 25 mm (1 po) de colonne
d'eau. Si la contre-pression du syst_me
est inferieure _ 25 mm (1 po) de cotonne
d'eau, le syst_me est conforme. Si la lecture
du manomCtre indique une colonne d'eau
superieure _ 25 mm (1 po), le syst_me est trop
restreignant et n'est pas conforme.
Bien que I'orientation verticale du syst_me
d'evacuation soit acceptable, certaines
circonstances pourraient influer sur te rendement
de t'appareil.
Seule une conduite metallique rigide dolt ¢tre
utilisee.
,, L'evacuation verticate par le toit peut entratner
le ph_nom_ne de contre-tirage, ce qui accroTt la
restriction du syst_me d'evacuation.
L'acheminement de taconduite d'evacuation dans un
endroit non isote peut entratner de la condensation et
I'accumulation plus rapidede charpie.
,, Le fait de comprimer ou de pincer le syst_me
d'evacuation entra?nera I'augmentation de la
restriction dans le syst_me.
Le syst_me d'evacuation dolt _tre inspecte
et verifi_ au moins tousles 18 mois avec un
usage normal. Plus I'appareil est utilise, plus
la periode de verification du syst¢me et de la
bouche d'evacuation dolt ¢tre raccourcie.
Installation dans une maison usin e ou mobile
. L'instaltation DOlT 6tre conforme ,_la norme
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (ancien-
nement designee comme ta Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety,
titre 24, HUD, article 280) ou a ta norme CAN/
CSAZ240 MH.
2. La secheuse DOlT 6tre evacuee vers I'exterieur
(,_t'air libre et non sous la maison mobile)
avec une gaine metaltique ininflammable. La
conduite metallique dolt posseder un diametre
de 10,16 cm (4 po) et ne contenir aucune
obstruction. De preference, utilisez une conduite
metallique rigide.
3. Si ta secheuse est evacuee par le plancher
et que l'espace sous la maison mobile est
cloisonne, le systeme d'evacuation DOlT se
terminer & l'exterieur de la ctoison et ¢tre fixe
solidement a la structure de la maison.
4. Reportez-vous aux sections precedentes de ce
guide retativement aux autres exigences d'eva-
cuation importantes.
5. Lors de I'instatlation d'une secheuse b.gaz dans
une maison mobile, des dispositions doivent
6tre prises pour permettre I'entree d'air d'ap-
point de I'exterieur. Cette installation ne dolt
pas mesurer moins de deux fois la surface de ta
bouche d'evacuation.
6. L'instatlateur DOtT ancrer (1) cette secheuse
ou (2) la monter sur un socle au sol avec une
trousse d'instaltation de maison mobile, de
piece 137067200.
Exigences d'installation 9
" n
E×igences de degageme t
IMPORTANT
N'INSTALLEZ PAS VOTRE SI_CHEUSE :
1. A un endroit expos6 aux 6coulements d'eau ou aux
at6asdes conditions m6t6orologiques ext6rieures.
2. A un endroit oQ elle entrera en contact avec des
rideaux ou tout autre objet qui nuirait & 1'6cou-
lement de l'air de combustion ou de ventilation.
3. Sur un tapis. Le plancher DOlT 6tre solide et
pr6senter une pente inf6rieure & 2,54 cm (1 po).
INSTALLATION BANS UN ENDROIT EN
RETRAIT OU UNE ARMOIRE
1. Une s_cheuse install_e dans une chambre b,
coucher, une salte de bains, un renfoncement ou
un placard DOlT 6tre 6vacu6e vers I'ext6rieur.
2. Aucun autre appareil & combustion ne dolt 6tre
install6 dans le m6me placard que la s6cheuse.
3. Votre s6cheuse a besoin d'espace pour assurer
une ventilation ad6quate.
N'INSTALLEZ PAS votre s6cheuse darts un placard
muni d'une porte pleine.
4. Porte de placard assurant une ventilation
requise : Une ouverture d'au moins 774,2 cm2
(120 po2), divis6e 6galement au-dessus et au-
dessous de la porte, est requise. Les ouvertures
doivent 6tre situ6es & 7,6 cm (3 po) du haut et
du bas de la porte. Les ouvertures ne doivent
pas 6tre obstru6es Iorsqu'une porte est instalt6e.
Une porte &persiennes dont les ouvertures sur
I'ensemble de la porte sont 6quivatentes aux
recommandations peut 6tre utitis6e.
IIMI IVII
II --l[I]::t:
II!1 II11 'I
Porte de placard
DI_GAGEMENTS MINIMAUX- Centim_tres (pouces)
C©T_S
0 cm
Atc6ve
(0po)
Sous le 0 cm
comptoir (0 po)
0cm
Placard
(0po)
ARRI€:RE
0 cm
(0 po)*
0 cm
(0po)*
0 cm
(0po)*
DESSUS AVANT
0 cm
S.O,
(0po)
0 cm
S.O,
(0 po)
0 cm 2,54 cm
(0 po) (1po)
* Pour toute installation autre qu'une 6vacuation
directe, un coude de 900 & courbe imm6diate dolt etre
utilis6 pour respecter I'exigence de 0 cm (0 po).
H
II
II
J
It II
I1 I1
II I1
(2 g4cm) H (0cm) II
REMARQUE
Pour obtenir une installation avec un d_gagement
de 0 cm (0 po) & I'arri_re de la s6cheuse (pour une
installation autre qu'avec une sortie directe), un
coude de 90° & courbe immediate dolt 6tre install6,
comme il est d_.crit pr_c6demment dans ce guide.
Exigences d'installation
Dimensions de [°installation de s cheuse
(128,53cm)
Avee la porte 31.50" (80.0tsm)*---
gronde ouverte )artir de l'nvant de tn porte
J_c41s est ferrule
Planoher
PInnoher
38,00 _,
(96.5¢m)
53.00"
(t34,5cm)
50.6" (t 28,53om)
Avec In porte
grands euverts
27.00
(68.5om)
75.75"
(t92.5cm)
(34,50m)
(¢&Scm)
t8.25"
(48.5cm)
Pour obtenir c_ dimensions de profondeur minimales, tn s&cheuse doit &tre ventil&s tout droit par I'nrribre ou nu moyen d'un coude de gO ° dont
In ¢ourbs est imm&dinto. Ls rnccordemsnt du tuyau d'nrriv_s d'snu sur [e_ mod_ie_ & [a vnpsur njouts 2 era (3/4 po) b In profondeur d'installntion.
Los s_cheuses superpos6e8 musics d'un syst_e d'&vncuation de ['air verb te haut ou vsr_ le ha8 requi_ent environ t0,2 cm (4 po) de profondeur
de plus pour l'installat]on.
Instructions d'installation 1
Installation lectrique
Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'ins-
taitation _lectrique ad6quate et s_curitaire de votre
appareit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraTner ie risque de choc ou d'incendie.
RISQUE DE CHOC I_LECTRIQUE
Cet appareil DOlT Ctre ad6quatement mis
ia terre. La mise b.la terre inadequate de la
s_cheuse pourrait entraTner des risques de
choc 61ectrique. Suivez les instructions de ce
guide pour une mise & la terre ad6quate.
o N'utilisez pas de ratlonge avec cet appareil.
Certains cordons prolongateurs ne sont pas
congus pour la quantit_ de courant _tectrique
utilis_ par cette s_cheuse et pourraient fondre,
entraTnant des risques de choc _tectrique ou
d'incendie. Placez la s6cheuse b,une distance
de la prise convenant A la longueur de la
rallonge, permettant d'installer la rallonge
i&chement. Reportez-vous aux exigences de
pr_installation de ce guide pour savoir quel
cordon d'alimentation acheter.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC I_LECTRIQUE
Un r6ducteur de tension certifi6 UL doit _tre
install_ sur le cordon d'alimentation. Site
r_ducteur de tension n'est pas install6, te
cordon peut ¢tre arrach_ de I'appareil ou
coup_ par tout mouvement, ce qui entraTnerait
un risque de choc _lectrique.
N'utilisez pas une prise avec c&blage en
aluminium avec un cordon d'alimentation et
une fiche avec ills en cuivre (ou l'inverse). Une
r_action chimique se produit entre I'aluminium
et le cuivre, ce qui pourrait entratner un court-
circuit. Ii faut utiliser un cordon, une fiche et
une prise avec des ills en cuivre.
REMARQUE
Les s6cheuses aliment6es par une tension
de 208 V poss_deront des temps de s6chage
plus longs qu'une s_cheuse aiiment_e par une
tension de 240 \Z
Exigences de raise la terre o S cheuse lectrique (C.oUo}
RISQUE DE CHOC I_LECTRIQUE
Un raccordement inad6quat du conducteur
de mise A la terre de l'_quipement peut
accrottre les risques de choc 61ectrique. En
cas de doute quant & la mise & ta terre de
l'appareil, consultez un _lectricien quatifi&
Pour une s6cheuse avec cordon, mise _ la terre :
1. Cet appareit DOlT 6tre mis & la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise &
la terre diminue les risques de choc _lectrique en
fournissant au courant 61ectrique une trajectoire de
moindre r6sistance.
2. Apr_s I'achat et I'installation d'un cordon
d'alimentation _ 3 ou 4 fils dot6 d'un fil de mise & la
terre et d'une fiche de mise b.la terre qui correspond
votre syst_me de c_blage, la fiche DOlT ¢tre branch_e
dans un r_ceptacle cuivr_ install_ et mis _ ia terre
conform_ment aux codes et r_glements Iocaux. En cas
de doute, faites appel _ un _lectricien qualifi_.
3. NE MODIFIEZ PASta fiche fournie avec cet appareil.
Si elle ne s'ins_re pas dans la prise, demandez 2_un
61ectricien qualifi6 d'installer la prise adapt_e.
Pour une s_cheuse avec branchement permanent :
1. La s6cheuse DOlT Ctre branch6e & un systeme de
c_bles mCtalliques permanents mis & ta terre; ou un
conducteur de mise _ la terre dolt ¢tre install_ avec les
conducteurs de circuit et branch_ & la borne ou au fil de
mise _ la terre de I'appareil.
instructions d'installation
E×igences de raise _ la terre o S_cheuse _lectrique (Canada)
AVERTESSEMENT
RISQUE DE CHOC t_LECTRIQUE
Un raccordement inad6quat du conducteur de
mise & la terre de 1'6quipement peut accroTtre
les risques de choc 6iectrique. En cas de doute
quant a la mise & la terre de l'appareil, consuttez
un 61ectricien qualifi6.
Pour une s_cheuse avec cordon, mise & la terre :
1. Cet appareil DOtT _tre mis & la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, ta mise
ta terre diminue les risques de choc _lectrique
en fournissant au courant _lectrique une
trajectoire de moindre r_sistance.
2. Puisque votre appareit est muni d'un
cordon d'alimentation avec fil et fiche de
mise _ la terre, la fiche doit 6tre branch6e
dans un r_ceptacle instatt6 et mis & la terre
conform6ment aux codes et r_glements locaux.
En cas de doute, faites appel & un _lectricien
qualifi_.
3. NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'insCre pas dans la prise,
demandez Aun _lectricien quatifi_ d'installer la
prise adapt_e.
E×igences de raise a la terre o S_cheuse _ 9az (E.oU. et Canada}
Prise murale avec
raise _ la terre
coupezpas,n'enlevez_
et nemettez pashorsIpas
circuit labrochede raise I
laterredecettefiche, I
.
Cet appareil est muni d'une fiche & trois
broches (mise _ la terre) pour assurer votre
protection contre les chocs _lectriques. Cette
fiche dolt ¢tre branch_e directement dans une
prise _ trois alv_otes correctement raise b.la
terre.
2. La fiche doit 6tre branch6e dans un r_ceptacle
install6 et mis _ ta terre conform_ment aux
codes et r_giements locaux. En cas de doute,
faites appel _ un _lectricien quaiifi_.
3. NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'ins_re pas dans la prise,
demandez _ un _lectricien qualifi_ d'installer la
prise adapt_e.
Instructions d'insta[[ation 3
Connexion _lectrique (sauf au Canada) ocordon _ 3 fils
Prise & 3 a[veoles
(NEMA type 10-30R)
z_ AVERTiSSEMENT
RISQUE DE CHOC I_LECTRIQUE
Le fait de ne pas d_brancher I'appareil de sa source
d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien
peut causer des blessures, voire la mort.
1. Coupez I'alimentation _ la prise.
2. Retirezla vis qui fixe le couvercle d'acc_s du
bornier dans le coin inf_rieur du dos de la s6cheuse.
, Installez un r6ducteur de tension certifi6 UL
conform_ment aux instructions du fabricant de
cordon d'alimentation ou de r6ducteur de tension
dans I'orifice de cordon d'aiimentation sous le
panneau d'acc_s. ,A,ce moment, le r6ducteur de
tension devrait Ctre instatl6 I&chement.
4. Passez un cordon de 30 A certifi_ UL
NEMA 10-30 de type SRDT, NON BRANCHIa,
dans le r_ducteur de tension.
5. Fixez le fil neutre du cordon d'alimentation
(ill du centre) A la borne centraie ARGENT du
bornier. Serrez bien la vis.
6. Fixez les deux autres ills aux bornes externes
en LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis.
Z_ AVERTiSSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N'effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez
pas le c&btage ou les conducteurs aux connexion&
7. Suivez les consignes du fabricant pour fixer
solidement le r6ducteur de tension et le
cordon d'alimentation.
8. R6instatlez le couvercle du panneau d'acc_s
au bornier.
iMPORTANT
Si vous passez d'un syst_me A quatre ills & un
syst_me & trois ills, d_placez te fil de mise A la
terre interne de la borne centrale du bornier A la
vis VERTE A c6t_ du bornier.
lnstallez un
r_iducteur de
tension certifie UL ici
Fente de
recuperation pour
los vis des bernes
REMARQUE
Si une vis de borne tombe pendant I'instattation
du cordon, elle peut 6tre r_cup_r6e dans la fente
de r6cup_ration sous le panneau d'acc_s.
Instructions d'insta[[ation
Connexion [ectrique (sauf au Canada} ocordon 4 fi[s
Prise & 4 alvGoles
(NEMA type 14-30R)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Le fait de ne pas d_brancher I'appareit de sa source
d'alimentation en 61ectricit_ avant son entretien
peut causer des blessures, voire la mort.
1. Coupez I'alimentation _ la prise.
2. Retirezla vis qui fixe tecouvercle d'acc_s du
bornier dans le coin infGrieurdu dos de la sGcheuse.
3. Instatiez un rGducteur de tension certifi6 UL
conform_ment aux instructions du fabricant
de cordon d'alimentation ou de r_ducteur de
tension dans l'orifice de cordon d'alimentation
sous le panneau d'accSs. Ace moment, le
r_ducteur de tension devrait _tre install_
I&chement.
4. Passez un cordon de 30 A certifi6 UL
NEMA 14-30 de type SRDT, NON BRANCHE,
dans le r_ducteur de tension.
5. D_branchez le fit de mise & ta terre du faisceau
_lectrique interne de la sGcheuse (BLANC) de la
vis de mise & ta terre (VERTE) prGs du bornier.
6. Fixez le fil de mise & la terre (VERT) du cordon
d'alimentation & ta caisse avec lavis de mise
la terre (VERTE). Serrez bien la vis.
7. D_placez le fil de mise A la terre du faisceau
_lectrique interne (BLANC) au bornier et fixez-
le avec ie fil neutre du cordon d'aiimentation
(BLANC) & ia borne centrale ARGENT du
bornier. Serrez bien lavis.
8. Fixez les fils ROUGE et NOIR du cordon
d'alimentation aux bornes externes en LAITON
du bornier. Serrez bien les deux vis.
-File neutres
File BLANO$)
Installez un
r@ducteurde
tension certifi_3UL ici
Fente de
r_cup_ration pour
los vie des bernes
REMARQUE
Si une vis de borne tombe pendant I'installation
du cordon, elie peut Ctre rGcup_rGe dans la fente
de r_cup_ration sous le panneau d'acc_s.
Dens un syst_me _4ills, branchez
[efil de raise _ latorte interne (BLANC)
zsur la borne neutre (ARGENT).
!
Bome
neutm
Fil neutre
BLANC
RISQUE DE CHOC I_LECTRIQUE
N'effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez
pasle c&blage ou tes conducteurs aux connexions.
V[s de raise
_,laterreVERTE
,
10.
Suivez les consignes du fabricant pour fixer
solidement le r_ducteur de tension etie
cordon d'alimentation.
RGinstatlez le couvercle du panneau d'acc_s
au bornier.
la terre VERT
Fil d alimentation
NOIRou ROUGE
FUd'ali-
nentation
NOIRou
ROUGE
Instructions d'installation ,5
Connexion de gaz
1. Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite
de gaz _ l'arri_re de I'appareil.
IMPORTANT
NE RACCORDEZ PAS la s6cheuse _ une
alimentation en propane liquide sans avoir
pr6alab[ement converti la soupape de gaz. Le
n6cessaire de conversion au propane liquide dolt
6tre install6 par un technicien quaiifi6.
, Ouvrez le robinet d'arr6t dans ta conduite
d'alimentation de gaz pour permettre au gaz
de s'6couler dans ie tuyau. Attendez quel-
ques minutes pour que le gaz s'6coule dans la
conduite.
2. Branchez un tuyau semi-rigide ou approuv6
d'un diam6tre int6rieur de 1,27 cm (1/2 po) de
la conduite d'alimentation de gaz au tuyau de
0,96 cm (3/8 po) situ_ & I'arri6re de I'appareil.
Utilisez un r6ducteur de 1,27 cm _ 0,96 cm
(1/2 po _ 3/8 po) pour effectuer le raccorde-
ment. Utilisez du ruban d'_tanch6it6 r6sistant
I'action corrosive des gaz & t'_tat liquide
chaque raccord.
ECOULEMENT
Robinet Raccord- _ Raccord-
d'arrCt union _ union
manuel _vasement _vasement
:erm"
*_ Duse Raccord Tuyau d'entr_e
-_Ouvert flexible raccord_ 8 I'arri_re
de la s_cheuse
J
IMPORTANT
La conduite d'alimentation dolt Ctre munie d'un
robinet d'arr_t approuv_. Ce robinet doit _tre
situ_ dans ia m_me piece que la s_cheuse et
plac_ de mani_re _ ¢tre facilement accessible.
Ne bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr¢t de
I'alimentation de gaz.
4. V6rifiez le syst_me avec un manom_tre pour
d_celer toute fuite. Si vous n'avez pas de ma-
nom_tre, v_rifiez les raccords en appliquant de
I'eau savonneuse sur les connexions.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
Ne verifiez JAMAIS ta presence de fuites _ l'aide
d'une flamme nue.
6 Instructions d'installation
Raccordement d'eau (modeles a la vapeur uniquemento}
EXIGENCIES RELATIVES A L'AMIENTATION
EN EAU
Les robinets d'eau froide DOIVENT_tre instafl6s
une distance de 107 cm (42 po) ou moins de I'arriv6e
d'eau de votre s6cheuse. Les robinets DOtVENT_tre
de 1,9 cm (3/4 po) et fitet6s en fonction d'un raccorde-
ment de tuyau de laveuse. La pression de l'eau DOlT
se situer entre 206,8 et 827,4 kPa (30 et 120 Ib/po2).Le
service des eaux de votre Iocalit6 peut vous informer
sur la pression de votre alimentation eneau.
t. Fermez l'alimentation d'eau FROIDE de la
laveuse.
2. Retirez le tuyau d'arriv6e d'eau FROtDE de
I'atimentation en eau froide et v_rifiez la rondelle
en caoutchouc. Remplacez la rondelle si elle
est us_e.
LES RONDELLES EN
CAOUTCHOUC
DOIVENT E_TREPRC:SENTES
ET EN BON €:TAT(AUCUN _"
f
DOMMAGE).
TUYAU D'ARRIVI_E
D'EAU ,&,LA LAVEUSE
.
,
Tournez momentan6ment le robinet d'eau
FROIDE et laissez couler un peu d'eau dans un
seau ou un contenant pour 61iminer les conta-
minants dans les conduites.
Retirez le tuyau du tambour de la s6cheuse et
inspectez le branchement des tuyaux pour vous
assurer du positionnement ad_quat des rondel-
les de caoutchouc.
r
LES RONDELLES EN CAOUTCHOUC
DOIVENT ETRE PRESENTES
Instructions d'insta[[ation 7
Raccordement d°eau, suite (mod#[es & [a vapeur uniquemento}
,
Si votre installation offre suffisamment d'espace
pour installer directement un raccord en Y b,
votre tuyau d'arriv_e d'eau FROIDE, vissez
le raccord en Y _ votre tuyau d'arriv_e d'eau
FROIDE et serrez-le b.la main; ensuite, serrez-le
avec une pince en le tournant de 2/3 de tour.
REMARQUE
Si vous n'avez pu installer le raccord en Y
directement & votre tuyau d'arriv6e d'eau FROIDE
veuillez passer b.t'_tape 8.
6. Si votre installation n'offre pas suffisamment
d'espace pour installer directement un raccord
en "Y;,vissez le petit tube-rallonge & votre tuyau
d'arriv_e d'eau FROIDE et serrez-le & la main;
ensuite, serrez-le avec une pince en le tour-
nant de 2,/3 de tour.
7. Vissez le raccord en Y au petit tube-rallonge
et serrez-le & la main; ensuite, serrez-le au
moyen d'une pince en le tournant de 2/3 de
tour.
8. Raccordez le tuyau d'arriv6e d'eau FROIDE
de la laveuse au raccord en Yet serrez-le & la
main; ensuite, serrez-le au moyen d'une pince
en le tournant de 2/3 de tour.
9. Raccordez I'extr6mit6 droite du grand tuyau
compris dans la trousse & l'autre sortie du
raccord en Y, puis serrez & la main. Raccordez
le raccord _ 90° au tuyau d'arriv_e d'eau en
laiton b.I'arri_re de ta s6cheuse, puis serrez-le
ta main. Avec des pinces, serrez tousles rac-
cords de 2/3 de tour.
10. Ouvrez les robinets et v_rifiez la presence de
fuites.
BP_&NOHEMENT DiREOT OU
AVEO UNE RALLONGE
ARRIVEE EN EAU DE
LA oEOHE JSE
TUYAU DE L'ALIMENTATION
D'EAU FROIDE _, LA L/WEUSE
\
Instructions d'installation
installation (g n@ale}
.
.
Branchez la conduite d'6vacuation au syst_me
d'6vacuation ext@ieur (reportez-vous aux pages
7 & 9). L'utilisation d'un collier (piece A) de 102
mm (4 po) est recommand_e pour raccorder la
s_cheuse au syst_me d'_vacuation. Utilisez du
ruban m_tattique pour scetler les autres joints.
Faites glisser soigneusement ta s6cheuse & son
emplacement final. R6gtez les pattes jusqu'& ce
que la s6cheuse soit bien appuy6e sur chacune
d'entre elles. Ptacez un niveau sur Ie dessus de
la s6cheuse. La s6cheuse DOlT _tre de niveau et
bien appuy6e sur chacune des pattes. V_rifiez la
stabilit6 de I'appareit en appuyant sur les coins en
alternance. Retirez et jetez le ruban de la porte.
iMPORTANT
Assurez-vous que I'alimentation 61ectrique est
couple au disjoncteur ou au bottler de fusibles
avant de brancher le cordon d'alimentation darts
une prise _lectrique.
3. Branchez le cordon d'atimentation & la prise
_lectrique mise & la terre.
4. Ouvrez t'alimentation _lectrique au disjoncteur
ou au bottler de fusibtes.
5. Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'en-
tretien fourni avec la s_cheuse. II contient des
renseignements tr_s utiles qui vous permettent
d'_conomiser temps et argent.
6. Reportez-vous _ la page suivante pour savoir
comment effectuer un ,, programme d'installation _
rapide et pratique pour votre nouvelle s6cheuse.
7. Pour toute question relative b.I'utilisation initiale,
veuillez vous reporter b_la section ,, Liste de v@i-
fication ,_de votre Guide d'utitisation et d'entre-
den avant d'effectuer une demande de service.
8. Laissez ces instructions _ proximit_ de la s6-
cheuse pour vous y reporter ult@ieurement.
n'enleve-z"}
pas et ne mettez pashorsI
drcuit la broche de raise I
la terre de cette fiche__
REMARQUE
Un sch_.ma 61ectrique et unefiche technique sont
situ6s b_t'int6rieur de la console de t'appareil.
Instructions d'installation 9
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Avant d'utitiser la sCcheuse, assurez-vous que t'aire
de s_chage est tibre de tout mat_riau inflammable,
d'essence ou autres vapeurs inflammables.
Assurez-vous 6gatement que rien (comme des
boi"tes, des vCtements, etc.) n'obstrue t'_coulement
des gaz de combustion ou de I'air d'Cvacuation.
REMARQUE
Pour les sCcheuses a gaz, i'air prCsent darts
la conduite de gaz dolt 6tre 6vacu6 avant
I'allumage du brOleur. Si le brOleur ne s'atlume
pas dans ies 45 secondes suivant la premiCre
mise en marche de la sCcheuse, i'interrupteur de
sCcurit6 6teindra le brOleur. Si ceta se produit,
appuyez sur le bouton CANCF_L (Annulet) et
attendez 5 minutes avant d'essayer a nouveau.
Programme d'[nstal ation
En disposant la sCcheuse dans son emplacement dCfinitif, faites dCmarrer le programme d'installation pour procCder _.
une installation adCquate.
Si votre sCcheuse est munie de cette console : Si votre sCcheuse est munie de cette console :
1 3
2b
:!!Y]
88
4
1.Videz le tambour de la sCcheuse.
2. Apr_s avoir branch6 la sCcheuse pour la premiere fois
: rCactivez la sCcheuse en appuyant sur n'importe quel
bouton, tournez le bouton des programmes & partir
de la position infCrieure droite (1), appuyez sur START
(bouton 3), puis sur CANCEL (bouton 4).
3. RCactivez la s_cheuse de nouveau en appuyant sur
n'importe quel bouton, puis appuyez immCdiatement et
simultan_ment sur tes boutons 2a et 2b pendant 5 se-
condes ou jusqu'& ce que I'affichage ACL se modifie.
4. L'afficheur ACL indiquera le message ITISTAL
CMC:LE (Programme d'installation) suivi du temps
approximatif de la durCe du programme. Appuyez sur
le bouton START (Mise en marche). Le cycle d'instal-
lation va effectuer diverses routines de diagnostic. A
la fin du programme, 1'Ccran ACL affichera peut-¢tre
le message ITISTI=IL PI=iSS! (Installation rCussie), ce
qui signifie que votre nouvelte sCcheuse est bien ins-
tallCe et prate & Ctre utilisCe. Si 1'Ccranaffiche un mes-
sage comme SEIRUIIEE COIRD (Cordon d'atimen-
tation), TlO GAS (aucun gaz) ou CALL SEI_UIC:::E
El-?7 H35 321B7 (Placer un appel de service au
1 877 435-3287), vCrifiez chaque 6tape d'installation
et apportez les correctifs nCcessaires avant d'utitiser
votre appareil.
5. La sCcheuse quittera le programme INSTALL CYCLE
(Programme d'instaltation) et reviendra & son mode de
fonctionnement normal la prochaine fois que vous ta
r6activerez.
6. Veuillez lire le Guide d'utitisation et d'entretien et profi-
tez de votre nouvelle sCcheuse de qualitC!
1. Apr_s avoir branch,, la sCcheuse pour la premiere fois
: rCactivez la sCcheuse en appuyant sur n'importe
quel bouton et suivez les instructions qui s'affichent
sur l'interface utilisateur ACL, y compris le choix de la
langue.
2. Le cycle d'installation va effectuer diverses routines
de diagnostic. Apr_s la fin du programme, I'inter-
face utilisateur AOL peut afficher I}-ISTAL PRS_!
(Installation rCussie), ce qui signifie que votre nou-
velle sCcheuse est bien installCe et prCte & I'emploi.
Si I'_cran affiche un message comme _EIRUICE
IE:O1R[3(Cordon d'alimentation), FIO GAS (aucun gaz)
ou [RLL _IEFtUI£E B77 NBB :3;2137(Placer un
appel de service au 1 877 435-3287), v6rifiez chaque
_tape d'instattation et apportez les correctifs n_ces-
saires avant d'utiliser votre appareit.
3. La s6cheuse quittera le programme INSTALL CYCLE
(Programme d'installation) et reviendra _ son mode de
fonctionnement normal la prochaine fois que vous la
r6activerez.
4. Veuillez life le Guide d'utitisation et d'entretien et profi-
tez de votre nouveile s_cheuse de qualitC!
REMARQUE
La s_cheuse demeurera activ_e pendant 3 minutes apr_s la fin du programme d'instaliation. Si vous souhaitez
utiliser la s_cheuse pour un cycle de s_chage, appuyez sur le bouton CANCF,L (Annuler) pour mettre I'appareil en
mode de veille, puis r_activez-te imm_diatement pour continuer au mode de fonctionnement normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EIMED60JMB0 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à