TWEETER-LEVEL
CONTROL
This speaker system is equipped with a
tweeter-level switch. The normal setting for
this switch is the “0dB” position, which pro-
vides an apparently “flat” response. Tweeter
output may be increased according to the
user’s preference, or to compensate for off-
axis placement (where the speaker does not
directly face the listening position), by set-
ting the switch to the “+3dB” position.
NIVEL DE
TRANSDUCTOR DE
AGUDOS
Este sistema está equipado con un inte-
rruptor de nivel del transductor de agudos.
La posición normal para este interruptor
es ‘0dB’, que proporciona una respuesta
aparentemente ‘plana’. Si desea más volumen
de agudos o quiere compensar una ubicación
fuera de eje (cuando el altavoz no apunta
directamente a la posición de escucha),
usted puede colocar el interruptor en su
posición ‘+3dB’.
CONTRÔLE DE
NIVEAU DU
TWEETER
Ce système d’enceintes est équipé d’un com-
mutateur de niveau du tweeter. Le réglage
normal de ce commutateur est la position «
0 dB » qui fournit une réponse apparemment
linéaire. La réponse du tweeter peut être
accrue en fonction des préférences de l’utili-
sateur ou pour compenser un positionnement
hors de l’axe (si l’enceinte n’est pas com-
plètement en face de la position d’écoute)
en mettant le commutateur sur la position
« +3 dB ».
CONTROLLO DEL
LIVELLO TWEETER
TQuesto sistema di altoparlanti è equipaggia-
to con un commutatore di livello del tweeter.
Il settaggio normale del commutatore è nella
posizione “0dB” che consente di ottenere
una risposta virtualmente piatta. L’uscita del
tweeter può essere incrementata secondo le
preferenze dell’utilizzatore, o per compen-
sare posizionamenti fuori-asse (ove l’alto-
parlante non sia rivolto direttamente verso
il punto d’ascolto), portando il commutatore
sulla posizione “+3dB”.
HOCHTON-
PEGELSCHALTER
Dieser Lautsprecher ist mit einem Schalter
zur Pegelsteuerung ausgestattet. Die
Grundeinstellung lautet “0dB” - hierbei wird
die Lautstärke der Höhen nicht verändert.
Möchten Sie die Höhenwiedergabe verstär-
ken weil die Hochtöner nicht direkt auf die
Hörposition ausgerichtet werden können
(Off-Axis: abseits der Abstrahlachse) oder
um das Klangbild an Ihren persönlichen
Geschmack anzupassen, stellen Sie bitte
diesen Schalter auf “+3dB”.
NIVEAU-INSTELLING
TWEETER
Dit luidsprekersysteem is voorzien van een
niveauschakelaar voor de tweeter. De nor-
male positie voor deze schakelaar is “0 dB”
in welke stand een rechte weergave wordt
verkregen. Het niveau kan naar smaak van de
gebruiker worden verhoogd of om opstelling
buiten de as – waarbij de luidspreker niet
direct op de luisteraar is gericht – te com-
penseren, door de schakelaar in de positie
“+3 dB” te plaatsen.
DISKANT NIVEAURE-
GULERING
Højttalersystemet er udstyret med diskant-
niveauomskifter. Omskifterens normalindstil-
ling er “0dB”, som giver en subjektivt jævn
frekvensgang. I stillingen “+3dB” øges
diskantniveauet. Denne stilling anvendes
efter brugerens smag eller som kompensering
for en lytteplads lidt til siden (hvor højttale-
ren ikke sigter direkte på lyttepladsen).
DISKANTTISÄÄDIN
Kaiutinjärjestelmässä on diskantinsäätökyt-
kin. Tavallisesti kytkin laitetaan asentoon “0
dB”, jolloin vaste on “flat” eli suora. Laita
kytkin asentoon “+3 dB”, jos haluat koros-
taa diskantteja tai korjata huonosta suun-
tauksesta aiheutuvan diskanttivaimentuman
(kaiutinta ei ole voitu suunnata suoraan
kuulijaa kohti).
CONTROLO DO
NÍVEL DO TWEETER
Este sistema de altifalantes está equipado
com um interruptor do nível do tweeter.
A definição normal para este interruptor
é a posição “0dB”, a qual fornece uma
resposta aparentemente “plana”. É possível
aumentar a saída do tweeter consoante as
preferências do utilizador, ou compensar um
posicionamento fora do eixo (segundo o qual
o altifalante não está virado directamente
para a posição de audição), ajustando o
interruptor para a posição “+3dB”.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
УРОВНЯСИГНАЛА
ТВИТТЕРА
Поумолчаниюустановленв
положение“0dB”.Припереклю-
чениивположение“+3dB”уро-
веньвысокочастотнойсостав-
ляющейсигналаувеличивается
на3дБ.
DISKANT-NIVÅ
KONTROLL
Detta system har en diskant-nivå omkopp-
lare. Den normala inställningen är 0 dB,
vilket motsvarar en ”rak” frekvenskurva.
Diskant nivån kan ökas om så önskas, eller
för att kompensera för en dålig placering
(där högtalarens placering inte är riktad
direkt mot lyssnings positionen) genom att
sätta omkopplaren i läge + 3dB.
TWEETER DÜZEYİ
KONTROLÜ
Bu hoparlör sistemi, bir tweeter düzeyi anahtarıyla
donatılmıştır. Bu anahdarın normal ayarı “0dB”
pozisyonudur, bu da görünüşte “düz” bir tepki sağ-
lar. Tweeter çıkışı, “+3dB” konumuna getirilerek,
kullanıcı tercihlerine göre, ya da eksen dışı konumu
(hoparlörün doğrudan dinleme pozisyonuna bak-
madığı yerlerde) telafi etmek amacıyla artırılabilir.
高音扬声器电平控制
该扬声器系统配有高音扬声器电平
开关。该电平开关的标准设定值
为“0dB”,该值可提供明显较“平”
的响应。高音扬声器的输出可根据用
户喜好而增加,或通过将开关设置
在“+3dB”位置的方法来补偿离轴位
置(扬声器不直接面向听音位置)。
ROTATING TWEETER
The Reference 5032i/cf includes a rotating,
angled tweeter mount, which is designed
to allow the tweeter to be aimed toward
the listening position. Since the tweeter’s
output becomes directional at extremely high
frequencies, aiming the tweeter toward
the listening position will improve high-
frequency response and stereo imaging.
Before securing the grille,
grasp the tweeter
housing around the edge and rotate the
tweeter assembly so that the tweeter faces
the listener as directly as possible. Then the
grille may be permanently secured.
TRANSDUCTOR
DE AGUDOS
ROTATORIO
Los modelos Reference 5032i/cf incluyen un
transductor de agudos diseñado para poder
apuntar hacia la posición de escucha. Al ser
las frecuencias agudas extremadamente
direccionales, dirigir el transductor de agu-
dos hacia la posición de escucha mejorará la
respuesta en agudos y la imagen estéreo en
general. Antes de asegurar la rejilla, mani-
pule el transductor de agudos con cuidado
y diríjalo hacia la posición de escucha. Una
vez dirigido, podrá fijar la rejilla permanen-
temente.
TWEETER
ORIENTABLE
Le modèle 5032i/cf de la série Reference
comprend un tweeter à angle de montage
orientable, conçu pour permettre l’orienta-
tion du tweeter vers la position d’écoute.
Comme la réponse du tweeter devient direc-
tionnelle aux très hautes fréquences, l’orien-
tation du tweeter vers la position d’écoute
améliore la réponse ainsi que l’image sonore
stéréo dans les fréquences élevées.
Avant de fixer la grille, saisir l’ensemble du
tweeter par le bord et le faire tourner de
telle sorte que le tweeter soit orienté autant
que possible vers l’auditeur. La grille peut
alors être fixée de façon permanente.
TWEETER ROTATIVO
Il Reference 5032i/cf incorpora un sistema di
montaggio del tweeter ad angolatura varia-
bile, che è stato progettato per consentire al
tweeter di essere orientato verso la posizio-
ne di ascolto, Dal momento che la direttività
del tweeter diviene molto marcata alle
altissime frequenze, orientando il tweeter
verso la posizione di ascolto si miglioreranno
la risposta alle alte frequenze e l’immagine
stereo. Prima di fissare le griglie, afferrate
l’involucro Esterno del tweeter e ruotatelo
in maniera tale che Il tweeter guardi il più
direttamente possibile verso Il punto d’ascol-
to. Dopodichè potrete fissare in maniera
Definitiva la griglia
ROTATING TWEETER
Die Modelle Reference 5032i/cf isind mit
einer Drehmechanik ausgestattet, welche
die präzise Ausrichtung der Hochtöner auf
die Hörposition ermöglicht. Grundsätzlich
gilt: je höher die Frequenz umso ausge-
prägter die Richtwirkung. Aus diesem Grund
bieten auf die Hörposition ausgerichtete
Hochtöner einen besseren Frequenzgang
und Räumlichkeit. Drehen Sie dazu die
Hochtonkalotte zur Hörposition hin BEVOR
Sie die Frontabdeckungen befestigen.
DRAAIBARE
TWEETER
Het model Reference 5032i/cf is voorzien
van een onder een hoek geplaatste, draaibare
tweeter bedoeld om de tweeter op de luister-
positie te kunnen richten. Daar het signaal
van de tweeter naar mate de frequentie
toeneemt sterker gericht is, zal het richten
van de tweeter het hoog op de luisterpositie
verbeteren evenals het stereo-effect.
Voordat u de grill aanbrengt, de twee-
terbehuizing bij de rand vastnemen en de
tweetereenheid draaien zodat de tweeter zo
direct mogelijk op de luisteraar is gericht.
Zet daarna de tweeter vast.
DREJELIG DISKANT
Reference 5032i/cf benytter et drejeligt, vinklet
diskantmodul, beregnet til vinkling af diskant-
enheden mod lyttepladsen. Fordi diskantsignalet
bliver retningsbestemt ved ekstremt høje
frekvenser, kan vinkling af diskantenheden mod
lyttepladsen sikre forbedret højfrekvensgengi-
velse og stereoperspektiv.Før fronten sættes på
plads, tag fat ved kanten af diskantmodulet og
drej modulet indtil diskanten sigter så direkte
som muligt på lytteren. Fronten sættes perma-
nent på plads.
DISKANTTIELEMENTIN
SUUNTAUS
Reference 5032i/cf:n diskanttielementin
asentoa voi muuttaa kiertämällä, joten sen saa
suunnattua tarkasti kohti kuulijaa. Korkeat
äänet leviävät kapeammalle alueelle kuin mata-
lat, joten elementin oikea suuntaus parantaa
merkittävästi diskanttitoistoa ja stereovaiku-
telmaa. Tee suuntaus ennen suojaverkon kiin-
nittämistä. Tartu diskanttielementin reunaan
ja kierrä elementti asentoon, jossa se osoittaa
mahdollisimman hyvin kohti kuulijaa. Kiinnitä
lopuksi suojaverkko paikoilleen.
TWEETER ROTATIVO
Os modelos Reference 5032i/cf incluem um
suporte giratório oblíquo do tweeter, o qual tem
por finalidade permitir apontá-lo na direcção
da posição de audição. Uma vez que a saída do
tweeter se torna direccional em frequências
extremamente altas, apontá-lo na direcção da
posição de audição melhora a resposta em alta
frequência e a imagem estéreo. Antes de fixar
a grelha, segure o receptáculo do tweeter pela
borda e rode o corpo deste de modo que fique
virado o mais possível na direcção do ouvinte.
Pode então fixar permanentemente a grelha.
ИЗМЕНЯЕМОЕ
НАПРАВЛЕНИЕЗВУКА
ВсистемеREFERENCE5032I/СFприменен
твиттерсудобнойнастройкойуглапово-
ротаиизменениянаправлениязвука.Перед
установкойдекоративнойрешеткиотрегу-
лируйтетвиттертакимобразом,чтобыон
былнаправленнаслушателя.Затемустано-
витедекоративнуюрешетку.
ROTERANDE DIS-
KANT
Reference 5032i/cf har en diskanthögtalare som
kan roteras mot lyssningspositionen. Genom att
diskantåtergivningen är riktningsbar kommer
du att få en förbättrad frekvenskurva samt en
klart bättre stereo ljudbild. Innan du monterar
frontgrillen, kan du rotera diskantelementets
fäste så att diskanthögtalaren är riktad mot
lyssningspositionen. Efter detta kan frontgrillen
monteras mer permanent.
DÖNER TWEETER
Referans 5032i/cf, tweeter’ın dinleme konumuna çev-
rilmesini sağlayacak şekilde tasarlanan açılı bir döner
tweeter kaidesine sahiptir. Çok yüksek frekanslarda
tweeter çıkışı yönlü hale geldiği için, tweeter’ın dinle-
me konumuna çevrilmesini yüksek frekans tepkisini ve
stereo görüntülemeyi iyileştirecektir.
Izgarayı sabitlemeden önce, tweeter kaidesini kenarla-
rından tutarak tweeter tertibatını tweeter olabildiğince
doğrudan bir şekilde dinleyiciye bakacak şekilde döndü-
rün. Izgara kalıcı bir şekilde sabitlenebilir.
旋转式高音扬声器
Reference5032i/cf版高音扬声器含一
个斜角旋转支架,可使扬声器对准听音位
置。在极高的频率下,高音扬声器的输
出将具有指向性,因此,将高音扬声器对
准听音位置可改善高频响应及立体成像。
在固定格栅之前,请抓紧高音扬声器的机
壳边缘部位并旋转高音扬声器装置,以便
使高音扬声器尽可能正对听者。然后方
可将格栅永久固定。