Panasonic RCCD350 Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi
EG
RQT7607-E
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
CD Clock Radio
Model No. RC-CD350
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
Dear customer
Thank you for purchasing this product. Before connecting, operating
or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb
setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung
anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di collegare,
di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di
leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di
conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de brancher,
d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des
présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence
ultérieure.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze
gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens u dit product
aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor latere naslag.
Kære kunde
Tak for købet af dette produkt. Læs venligst denne
brugsvejledning grundigt, inden du begynder at tilslutte, betjene
eller justere dette produkt. Gem venligst denne brugsvejledning
til senere konsultation.
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt. Var vänlig och läs igenom
hela bruksanvisningen, innan du börjar ansluta, använda eller
göra inställningar på produkten. Spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar,
utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas
instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку этого продукта. Полностью
прочитайте эту инструкцию перед подключением,
эксплуатацией или регулировкой этого продукта. Пожалуйста,
сохраните это руководство для дальнейших справок.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než začnete
jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku,
prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím
tento návod k obsluze.
Szanowny nabywco!
Dziękujemy za zakupienie niniejszego wyrobu. Przed
podłączaniem, obsługą lub regulacją urządzenia prosimy o
przeczytanie w całości instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Caro cliente
Obrigado por ter adquirido este produto. Antes de ligar, utilizar
ou regular o aparelho, leia atentamente estas instruções até ao
fim. Guarde o manual para consulta futura.
RQT7607
18
Accessoires fournis...............................................................................2
Précautions ............................................................................................2
Raccordements et alimentation............................................................3
Réglage de l’horloge ............................................................................. 3
Les CD..................................................................................................... 4
Radio....................................................................................................... 4
Utilisation des réveils............................................................................ 5
Autres fonctions..................................................................................... 5
Mises en garde....................................................................................... 6
Guide de dépannage.............................................................................. 6
Fiche technique...................................................................................... 6
Entretien ................................................................................................. 6
1 antenne-cadre
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis.
Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près des sources de chaleur.
Évitez de couper, d’entailler ou de mal brancher le cordon
d’alimentation. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique. Évitez
également de trop plier le cordon, de tirer trop fort dessus ou de trop
l’enrouler.
Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour débrancher
sa fiche. Cela peut causer l’usure rapide du cordon et il y a risque de
choc électrique.
Ne pas brancher cet appareil sur la prise secteur d’une salle de bain. Il y
a risque de choc électrique.
Table des matières
Accessoires fournis
Précautions
CLASS 1
LASER PRODUCT
(À l’arrière de l’appareil)
(À l’intèrieur de l’appareil)
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU
L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS
DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ
À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon
doit être facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez
le téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
2
FRANÇAIS
RQT7607
19
L’horloge a un cycle de 24 heures. Le présent exemple décrit comment régler l’horloge sur 15h30. Pour maintenir l’horloge à la bonne heure, ajustez-la
régulièrement. (La précision mensuelle est de 4/3 30 secondes.)
1 Appuyez pour sélectionner le réglage de l’heure
2 Dans les 10 secondes, appuyez pour régler l’heure
Appuyez de manière continue pour changer l’heure plus vite.
3 Appuyez pour activer l’horloge et terminer le réglage
L’afficheur retourne à son état initial après l’émission d’une tonalité
de confirmation.
Procédez comme suit pour avancer l’horloge d’une heure pendant les
mois d’été.
1 Appuyez sur [ADJUST, CLOCK/ALARM] pour sélectionner le
réglage de l’heure d’été ( ).
2 Appuyez sur [u/3] ou [4/i] pour sélectionner “on”.
3 Appuyez sur [ADJUST, CLOCK/ALARM] pour terminer (une
tonalité est émise).
apparaît et l’horloge avance d’une heure.
Pour désactiver l’heure d’été et rétablir l’heure normale, répétez la
procédure ci-dessus en sélectionnant “OFF” à l’étape 2.
Raccordements et alimentation
Réglage de l’horloge
EXT
A
N
T
Redressez l’antenne jusqu’à ce qu’elle
se mette en place en émettant un
léger bruit sec.
Pour la déconnecter, tirez fermement.
Amélioration de la réception
Déployez le fil et modifiez l’orientation
de l’antenne.
Pile 6F22/
6LR61, 006P
(non fournie)
Cette pile assure la sauvegarde des réglages d’horloge, de réveil et de stations de radio
préréglées en cas d’interruption de l’alimentation. Son autonomie est d’environ un an (un mois
sans alimentation secteur).
Branchez le cordon
d’alimentation
Raccordez l’antenne
Insérez une pile (non fournie) de sauvegarde de la mémoire (face inférieure de
l’appareil)
1 Abaissez le fermoir et
tirez vers le bas.
2 Sortez le connecteur et
fixez-y la pile.
Vers la prise secteur
Remarque
Ces enceintes n’ont pas de blindage
magnétique. Ne les placez pas près
d’un téléviseur, d’un ordinateur ou de
tout autre appareil sensible au
magnétisme.
3 Insérez la pile de la
façon indiquée.
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
Heure d’été
ADJUST
CLOCK/ALARM
Réglage de l’heure d’été ( )
Réglage de l’heure
(Affichage original)
u/3
4/i
ADJUST
CLOCK/ALARM
3
RQT7607
20
Pour éviter d’endommager le CD, arrêtez le disque avant d’ouvrir le couvercle CD.
À l’étape 2, appuyez de manière continue pour lancer l’accord
automatique. Le défilement cesse lorsqu’une station est captée.
Préréglez jusqu’à 20 stations FM et 12 stations AM. Utilisez la fonction de
préréglage automatique pour mettre en mémoire toutes les stations
captées par l’appareil, ou la fonction de préréglage manuel pour ne mettre
en mémoire que les stations désirées.
Procédez comme suit pour la bande FM puis pour la bande AM.
Appuyez de
manière continue
L’appareil revient à la plus basse fréquence de la bande, puis les
fréquences défilent et “AUTO” clignote. Une fois le préréglage terminé,
vous entendez la première des stations mises en mémoire.
Appuyez de
Sélectionnez
Faites l’accord
manière continue
le canal Appuyez
Sélectionnez
la bande Appuyez
Les CD
Pause
Appuyez
Appuyez à nouveau pour relancer la lecture
Arrêt et mise hors
tension
Appuyez
Remarque
L’appareil se met également hors tension
automatiquement lorsque vous arrêtez le CD.
Il n’est pas possible de faire un saut ou une
recherche, ni d’utiliser le mode de lecture.
L’appareil est en mode d’attente lorsque le cordon
d’alimentation est branché sur le secteur.
Le circuit primaire demeure sous tension tant
que le cordon d’alimentation reste branché
sur une prise d’électricité.
Saut/Recherche
Appuyez pour faire un saut, ou appuyez de
manière continue pour faire une recherche
Vers l’arrière Vers l’avant
Lecture répétée/
aléatoire
Appuyez pour sélectionner le mode
1-x: Répétez une plage
x: Répétez toutes les plages
RND: Faites la lecture aléatoire
de toutes les plages
Aucun affichage: Modes de lecture
désactivés
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
DISPLAY
-
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
CHECK
-
ON/OFF
2 3
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
PLAY MODE
ADJUST
1
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
DISPLAY
-
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
CHECK
-
ON/OFF
2 3
PLAY MODE
ADJUST
1
PLAY MODE
-
PRESET
Réglez le volume
0 (min.) à 50 (max.)
1
Appuyez pour ouvrir, insérez un
CD puis fermez complètement
2
Appuyez pour lancer la lecture
Temps de lecture
écoulé
Numéro de
plage
Insérez le disque avec l’étiquette
vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’il se
mette en place en émettant un
léger bruit sec.
L’appareil se met hors tension automatiquement
après le lecture de la dernière plage.
PLAY MODE
-
PRESET
Radio
Accord manuel
Désactivation
Appuyez
Mode FM
Commutez en mode
MONO s’il y a
beaucoup de bruit sur
la bande FM
Appuyez
Le son ne sera
pas en stéréo
mais le bruit
devrait diminuer.
Appuyez de nouveau
pour annuler.
Accord préréglé
Préréglage automatique
Préréglage manuel
Sélection des canaux
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
FM
FM AM
TUNER/BAND
-
AUTO PRESET
PLAY MODE
-
PRESET
PRESET TUNING
Réglez le volume
0 (min.) à 50 (max.)
1
Sélectionnez la bande
2
Faites l’accord sur une station
PLAY MODE
-
PRESET
MONO
FM
AUTO
TUNER/BAND
-
AUTO PRESET
PLAY MODE
-
PRESET
PLAY MODE
-
PRESET
FM
PRESET TUNING
TUNER/BAND
-
AUTO PRESET
4
FRANÇAIS
RQT7607
21
Réglez l’appareil, soit avec ALARM 1 pour qu’il s’allume et fasse la lecture d’un CD ou ouvre la radio, soit avec ALARM 2 ou ALARM 3 pour qu’il émette une sonnerie.
Préparatifs :
Réglez l’heure. Pour ALARM 1, faites la lecture de la plage désirée du CD ou faites l’accord sur la station de radio désirée, puis réglez le volume au niveau désiré pour leveil.
1
Appuyez pour sélectionner le type de réveil que vous désirez régler (ALARM 1, 2 ou 3).
2
Dans les 10 secondes, appuyez pour spécifier l’heure du réveil
3 Appuyez pour valider
L’afficheur retourne à son état initial après l’émission d’une tonalité de confirmation.
4
Appuyez de manière continue pour activer le réveil (la touche [DOZE] s’allume)
Lorsque plus de 2 réglages de réveil sont activés, seule la première
heure de réveil (le réglage le plus tôt) s’affiche.
Le réveil sonne à l’heure spécifiée et s’arrête automatiquement au bout d’une heure.
ALARM 1 fait la lecture de la plage du CD ou ouvre la radio sur la station,
au volume spécifié (l’appareil émet une sonnerie si vous retirez le CD).
Avec ALARM 2 et ALARM 3, une sonnerie est émise (il n’est pas possible
d’ajuster le volume de cette sonnerie).
Après le réglage d’un réveil, vous pouvez encore faire la lecture d’un CD ou écouter la radio.
Appuyez
Graves : Amplifie les graves
Clair : Rend les aigus plus clairs
Doux : Pour la musique d’atmosphère
Voix : Ajoute de l’éclat aux voix
Désactivation
apparaît lorsque l’égaliseur sonore est activé.
Stabilise les fréquences moyennes telles que celles des voix, et donne
une ampleur et une profondeur naturelles au son. Utilisez-le pour écouter
les sources stéréo. (L’effet obtenu varie suivant la source.)
Appuyez de
manière continue
Appuyez de manière continue une autre fois pour annuler.
Réglez l’appareil pour qu’il se mette hors tension après un certain nombre de minutes.
Appuyez
Pour vérifier le temps restant, appuyez une fois.
Les affichages de CD et de radio disparaissent après quelques secondes.
Pour les afficher à nouveau :
Appuyez
Appuyez de
manière continue
L’afficheur commute entre l’éclairage lumineux
et l’éclairage atténué chaque fois que vous
répétez cette opération.
Utilisation des réveils
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
DOZE
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
DISPLAY
-
DIMMER
ADJUST
CLOCK/ALARM
Réglage de l’heure
d’été ( )
Réglage de
l’heure
ALARM 1
ALARM 2ALARM 3
(Affichage original)
ALARM 1
Appuyez de manière
continue pour changer
l’heure plus vite.
ADJUST
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
ALARM 1
CD
Vérification des
réglages
Appuyez
Rappel de réveil
Appuyez
Le réveil sonne à nouveau 6 minutes plus tard.
Pour désactiver le
réveil
Les réglages demeurent
tels quels.
Appuyez de manière continue
une autre fois pour réactiver
le réveil (pendant le lecture
du CD ou l’écoute de la radio
pour ALARM 1).
Pour fermer le
réveil
Appuyez
Les réglages demeurent tels quels et le réveil
sonne à nouveau le jour suivant.
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
ALARM 1
CD
DOZE
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
Appuyez de
manière continue
ALARM 1
CD
Autres fonctions
Qualité sonore
Égaliseur sonore
Virtualiseur sonore
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
EQ
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
Minuterie d’arrêt différé
Affichage
Atténuateur
SLEEP
SLEEP
À
c
h
aque press
i
on sur
l
a touc
h
e :
DISPLAY
-
DIMME
R
DISPLAY
-
DIMME
R
5
RQT7607
22
Si l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée,
retirez les piles pour éviter tout risque de dommage causé par une
éventuelle fuite d’électrolyte.
• Évitez de chauffer ou démonter les piles, ou de les laisser entrer en
contact avec des flammes ou de l’eau.
Ne détachez pas le revêtement et n’utilisez aucune pile dont le
revêtement a été détaché.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le
liquide entre en contact et provoquer un incendie.
En cas de fuite d’électrolyte, consultez votre revendeur.
Si de l’électrolyte vient en contact avec une partie du corps, lavez la partie
touchée avec beaucoup d’eau.
Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière.
Ne pas utiliser les disques non homologués.
Ne pas utiliser les CD sur lesquels sont collées des étiquettes
autocollantes d’impression disponibles en magasin.
Ne pas utiliser des CD dont les étiquettes ou collants se détachent ou
dont la surface adhésive est exposée.
Remarque sur les CD-R/RW
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en
format CD-DA. Utilisez un disque d’enregistrement audio et finalisez-le*
une fois l’enregistrement terminé. Il se peut que cet appareil n’arrive pas à
lire certains disques à cause de leurs conditions d’enregistrement.
* Traitement qui permet la lecture des disques audio CD-R et CD-RW sur
les lecteurs CD-R/CD-RW.
Remarque
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement
les instructions qui l’accompagnent.
Mises en garde
Piles
Les CD
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-
dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si
les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le
problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
L’horloge indique
“-:--”.
Réglez l’horloge.
Il y a beaucoup de
bruit.
• Gardez l’appareil à l’écart des téléphones
portables, des téléviseurs et des autres
tuners.
• Déployez le fil et modifiez l’orientation de
l’antenne.
Le réveil ne sonne
pas à l’heure
spécifiée.
Assurez-vous que l’indicateur d’alarme est
allumé (“ALARM 1”, “ALARM 2” ou
“ALARM 3”).
La mémoire a été
effacée.
Rétablissez les éléments en mémoire.
Insérez une pile pour assurer la conservation
des éléments mis en mémoire.
“no dISC” apparaît. Aucun CD n’est inséré.
La lecture ne
commence pas ou
l’affichage est
erroné.
Nettoyez le CD.
• Utilisez une poire soufflante pour nettoyer
la lentille (SZZP1038C recommandé). S’il y
a des empreintes digitales sur la lentille,
essuyez-la doucement avec une tige de
coton.
Laissez la condensation s’évaporer
pendant une heure, puis réessayez.
Assurez-vous que l’étiquette est orientée
vers l’exrieur.
Remplacez le CD s’il est rayé, gondolé ou
de forme irrégulière.
L’affichage du CD ou
de la radio disparaît.
Ces affichages disparaissent après quelques
secondes. Pour les afficher à nouveau,
appuyez sur [DISPLAY, –DIMMER].
Fiche technique
Plage de fréquences
FM : 87,5 à 108,0 MHz (par pas de 50 kHz)
AM : 522 à 1629 kHz (par pas de 9 kHz)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Décodage linéaire 16 bits
Source de lumière Diode laser (longueur d’ondes 780 nm)
Nombre de canaux 2 canaux, stéréo
Pleurage et scintillement Inférieurs aux limites mesurables
Convertisseur N/A 1 bit DAC
Enceintes 4,5 cm, 6 Ω x 2
Consommation CA 230 V, 50 Hz
Consommation d’énergie : 11 W
Sauvegarde de mémoire 9 V (une pile 6F22/6LR61, 006P)
Dimensions (L x H x P) 266 x 149 x 137 mm
Poids 1,43 kg sans pile
Entretien
Consommation en mode d’attente : 2,3 W
6
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic RCCD350 Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi