Candy ZHTOP 482WN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ХОЛОДИЛЬНИК
-
МОРОЗИЛЬНИК
ТОҢАЗЫТҚЫШ
ХЛАДИЛНИК
Lednička
холодильник
UA
GB
PL
CZ
RO
FR
HU
SI
BG
SK
RU
KAZ
KOELKAST
NL
CONGELADOR
PT
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to
ma
ximize its performance. Store all documentation for subsequent usage or other owners. This product is intended
solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential t
ype
- at bed and breakfasts (B&B)
-
For catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used on
ly for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the
manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty
conditions.
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutene) and
insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the
env
ironment, that are, however, inflammable.
We recommend that you follow the following regulations so as to
avoid situations dangerous to you:
Before performing any operation, unplug the power cord from the
power socket.
x The refri
geration s
y
stem positioned behind and inside the
applia
nce c
ontains refri
gerant. There
fore, a
void dama
ging
the
tubes.
x
If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall
outlet and do not use open flames. Open the window and let air
into the room. Then call a service center to ask for repair.
x Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice
that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the
spill from which can cause a fire or damage your eyes.
x Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor
expose it to direct sunlight and to water.
x Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
x Do not use extension cords or adapters.
x
Do
not
excessi
vel
y
pull
o
r
f
old
the
po
w
er cord or touch the plug with
wet hands.
x
Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause
electrical shocks or fires.
x It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust
SAFETY INFORMATION
ENGLISH
1
residues on the plug can be the cause fire.
x
Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the
defrosting process.
x Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment,
such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in
order to speed up the defrosting phase.
x
Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near
the appliance, it could cause an explosion or fire.
x Do
not
use electrical appliances
i
nside the food
s
tor
age
compartments, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
x
Do not place or store inflammable and highly volatile materials
such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans,
adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an
explosion.
x
Do not
s
tore
medici
ne or re
search
material
s in the appliance.
When the material that requires a strict control of storage
temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or
an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
x Maintain the
v
e
ntila
tion openi
n
gs in
the appliance enclosure or in
the built-in structure, free of obstruction.
x Do not place objects and/or containers filled with water on the top
of the appliance.
x
Do not perform repairs on this appliance. All interventions must be
performed solely by qualified personnel.
x
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided
that they have been given adequate supervision or instruction
concerning how to use the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
x
Childre
n s
hould not play
w
ith the
appliance.
Clea
ning and
user
maintena
nce s
hould not be made by children without supervision
2
“FOR appliances without a 4-star compartment: this refrigerating
appliance is not suitable for freezing foodstuffs”
FOR a free standing appliance: this refrigerating appliance is not
intended to be used as a built-in appliance”
3
4
The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be
positioned in the product, please refer to the above pictures.
tray
tray
•It’s suggested to set the temperature at 4°C in the fridge compartment, and, whether
possible, at -18°C in the freezer compartment.
•For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is
achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and
vegetables) may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in
the crisper drawers, whenever present. If not present, maintain an average setting of
the thermostat.
•For frozen food, refer to the storage time written on the food packaging. This storage
time is achieved whenever the setting respects the reference temperatures of the
compartment (one-star -6°C, two stars -12°C, three stars -18°C)
Temperature setting recommendation
· Information above give users recommendation of temperature setting.






23
<3
2
7HPSHUDWXUH6HWWLQJ5HFRPPHQGDWLRQ

&
'
- extended temperate (SN): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;
- temperate (N): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’;
- subtropical (ST): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;
- tropical (T): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’;
5
6
7
8
GUARANTEE
Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1
year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5
years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia
no legal warranty required.
AVAILABILITY OF SPARE PARTS
“Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light
sources are available for a minimum period of seven years after placing
the last unit of the model on the market.
Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period
of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after
placing the last unit of the model on the market”.
For further information about the product, please consult https://
eprel.ec.europa.eu/ or scan the QR on the energy label supplied with
the appliance
To contact the technical assistance, visit our website: https://
corporate.haier-europe.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of your product
and your country. You will be redirected to the specific website where
you can find the telephone number and form to contact the technical
assistance.
POLISH
Dziękujemy za zakup tego produktu.
Przed użyciem swojej lodówki zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić jej jak najlepsze działanie.
Zachowaj całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli. Produkt ten przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego lub podobnych zastosowań, na przykład:
-
w strefie kuchennej dla personelu w sklepach, biurach oraz innych środowiskach roboczych;
- w gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach oraz innych środowiskach typu mieszkalnego;
- w pensjonatach typu B&B;
- w ramach usług kateringowych i podobnych zastosowań niezwiązanych ze sprzedażą detaliczną.
Urządzenia tego należy używać wyłącznie do przechowywania żywności. Wszelkie inne zastosowania uważane są za
niebezpieczne i producent nie będzie ponosił odpowiedzialności za jakiekolwiek zaniedbania. Należy również mieć na uwadze
warunki gwarancji.
Lodówka zawiera czynnik chłodniczy (R600a: izobutylen) i gaz
izolacyjny (cyklopentan) o wysokiej kompatybilności ze środowiskiem,
które jednak są łatwopalne.
Zalecamy przestrzeganie poniższych zaleceń, aby uniknąć sytuacji
niebezpiecznych:
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłącz kabel zasilający od
gniazdka zasilającego.
x
Układ chłodniczy, znajdujący się za i wewnątrz urządzenia, zawiera
czynnik chłodniczy. Należy więc uważać, aby nie uszkodzić przewodów.
x
W razie zauważenia wycieku z układu chłodniczego nie należy
dotykać gniazdka ściennego ani używać otwartych płomieni. Otwórz
okno i poczekaj aż powietrze wydostanie się z pomieszczenia.
Następnie wezwij serwisanta w celu naprawienia urządzenia.
x Nie próbuj usuwać nożem ani żadnym ostrym przedmiotem
powstałego w urządzeniu szronu lub lodu. W taki sposób można
uszkodzić obwód czynnika chłodniczego, a wyciek może
doprowadzić do pożaru lub uszkodzenia oczu.
x
Nie instaluj urządzenia w wilgotnych, oleistych lub zakurzonych
pomieszczeniach ani nie narażaj go na bezpośrednie promienie
słoneczne lub wodę.
x Nie instaluj urządzenia w pobliżu grzejników lub materiałów
łatwopalnych.
x Nie używaj przedłużaczy lub adapterów.
x
Nie dociskaj nadmiernie ani nie zginaj przewodu zasilającego i nie
dotykaj wtyczki mokrymi dłońmi.
x Nie dopuść do uszkodzenia wtyczki i/lub przewodu zasilającego;
może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
x
Zaleca się utrzymywać wtyczkę w czystości. Wszelkie nadmierne
pozostałości kurzu na wtyczce mogą spowodować pożar.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
9
x Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innego sprzętu do
przyspieszania procesu rozmrażania.
x
Absolutnie unikaj stosowania otwartego ognia lub sprzętu
elektrycznego, na przykład grzejników, czyszczarek parowych, świec,
lamp olejowych i tym podobnych w celu przyspieszenia etapu
rozmrażania.
x
Nie używaj ani nie przechowuj łatwopalnych sprejów, jak farba w
aerozolu, w pobliżu urządzenia. Może to doprowadzić do eksplozji lub
pożaru.
x Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do
przechowywania żywności, o ile nie są to urządzenia zalecane przez
producenta.
x Nie umieszczaj w urządzeniu ani nie przechowuj w nim łatwopalnych i
wysoce lotnych materiałów, jak eter, benzyna, LPG, gaz propanowy,
puszki aerozolowe, kleje, czysty alkohol itp. Materiały takie mogą
doprowadzić do eksplozji.
x Nie przechowuj w urządzeniu materiałów medycznych lub
badawczych. Gdy wymagane jest przechowanie materiału
wymagającego ścisłej kontroli temperatur przechowywania, możliwe
jest pogorszenie się jego stanu lub może mieć miejsce
niekontrolowana reakcja, która powoduje zagrożenia.
x Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w
szafce, w której je zabudowano.
x Nie umieszczaj na górnej części urządzenia przedmiotów i/lub
pojemników wypełnionych wodą.
x Nie wykonuj napraw w tym urządzeniu. Wszelkie czynności powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
x Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub
psychicznej bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
pod odpowiednim nadzorem lub poinstruowano je w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały one ewentualne
zagrożenia.
x
Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru.
10
•w przypadku urządzeń do przechowywania wina: „Urządzenie przeznaczone
wyłącznie do przechowywania wina”
•w przypadku urządzenia wolnostojącego zamieszcza się ostrzeżenie: „To
urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do
zabudowy.”
11
12
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga umieszczenia szuflad,
pudełek na żywność i półek w produkcie, patrz powyższe rysunki.
Koelkastvakken
Type voeding
Deur of balkons van
koelkastcompartiment
Voedingsmiddelen met natuurlijke
conserveringsmiddelen, zoals jam,sappen, dranken,
specerijen.
Bewaar geen bederfelijk voedsel.
Frissere lade (saladelade)
Fruit, kruiden en groenten moeten apart in de
crisperbak worden geplaatst.
Bewaar bananen, uien, aardappelen en knoflook
niet in de koelkast.
Koelkast- midden
Zuivelproducten, eieren
Koelkast- bovenkant
Voedingsmiddelen die niet gekookt hoeven te
worden, zoals kant-en-klare voedingsmiddelen,
vleeswaren, restjes.
Vrieslade (s)/ lade
Voedingsmiddelen voor langdurige opslag.
Onderste lade voor rauw vlees, gevogelte, vis.
Middelste lade voor firozen groenten, chips.
Bovenste lade voor ijs, bevroren fruit, bevroren
gebakken goederen.v
Umieścić żywność w różnych komorach, zgodnie z informacjami w
pon
iższej tabeli
•Zaleca się ustawienie temperatury w komorze chłodziarki na 4°C oraz,
jeśli to możliwe, na -18°C w komorze zamrażarki.
•W przypadku większości rodzajów żywności najdłuższy czas
przechowywania w komorze chłodziarki jest osiągany przy niższych
temperaturach. Ponieważ niektóre specyficzne produkty (takie jak świeże
o
woce i warzywa) w przypadku mniejszych temperatur mogą się zepsuć,
zaleca się przechowywanie ich w szufladach, o ile są obecne. Jeśli ich nie
przewidziano, należy pozostawić średnie ustawienie termostatu.
•W przypadku żywności mrożonej należy zapoznać się z czasem
przechowywania podanym na opakowaniu żywności. Czas
przechowywania jest osiągany zawsze, gdy ustawienie uwzględnia
temperaturę odniesienia komory (komora z jedną gwiazdką -6°C, z
dwoma gwiazdkami -12°C, z trzema gwiazdkami -18°C).
Zalecenia dotyczące ustawiania temperatury
· Powyższe informacje stanowią zalecenia dla użytkowników dotyczące ustawiania
temperatury.
Temperatura
otoczenia
Komora
zamrażarki
Komora lodówki
Ustawienie *number*23
Ustawienie *number*<3
Ustawienie *number*2
Zalecenia dotyczące ustawiania temperatury
Lato
Standardowe
warunki
Zimowy
—rozszerzona umiarkowana (SN): dodaje się ostrzeżenie: „Urządzenie chłodnicze
jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie
od 10 °C do 32 °C”,
—umiarkowana: dodaje się ostrzeżenie (N): „Urządzenie chłodnicze jest
przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zak
resie od 16
°C do 32 °C”,
—subtropikalna: dodaje się ostrzeżenie (ST): „Urządzenie chłodnicze jest
przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16
°C do 38 °C”,
—tropikalna: dodaje się ostrzeżenie (T): „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone
do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 43 °C”;
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Candy ZHTOP 482WN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur