Sony Cyber-shot DSC-W7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
2-586-561-23 (1)
© 2005 Sony Corporation
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Digital Still Camera
Guide de l’utilisateur/
Dépannage _____________________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi ________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-W5/W7/
W15/W17
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de
vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la
ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
FR
IT
FR
2
Pour ne pas risquer un incendie ou
une décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour ne pas vous exposer à une
décharge électrique, n’ouvrez pas le
boîtier de l’appareil. Ne confiez la
réparation de cet appareil qu’à un
technicien qualifié.
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS À HYDRURE
MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure
métallique de nickel sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement:Ne pas utiliser des
accumulateurs à hydrure
métallique de nickel qui sont
endommagées ou qui fuient.
Français
AVERTISSEMENT
Note pour les clients européens
Pour les utilisateurs au Canada
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick ». Il existe deux types de
« Memory Stick ».
« Memory Stick » : vous pouvez utiliser un
« Memory Stick » avec votre appareil.
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo » en l’insérant dans un
adaptateur Memory Stick Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
Pour plus d’informations sur le « Memory
Stick », voir page 92.
Remarques sur les batteries au
nickel-hydrure métallique
Chargez les deux batteries Ni-MH fournies
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier » )
Vous pouvez recharger les batteries même si
elles ne sont pas complètement déchargées.
Vous pouvez aussi utiliser les batteries même si
elles ne sont que partiellement chargées.
Si vous prévoyez que les batteries resteront
longtemps inutilisées, déchargez-les en utilisant
l’appareil, puis retirez-les et rangez-les dans un
endroit frais et sec. Ceci les maintiendra en bon
état de fonctionnement (page 94).
Pour plus d’informations sur les batteries
utilisables, voir page 94.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss
capable de restituer une des images nettes avec un
excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec un
système d’assurance de la qualité certifié par Carl
Zeiss conformément aux normes de qualité de
Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Faites des copies de sauvegarde
Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez
toujours les données sur un autre support
d’enregistrement (copie de sauvegarde).
Copie de sauvegarde de la mémoire
interne
Si vous éteignez l’appareil en ouvrant le
couvercle du logement de batterie/« Memory
Stick », etc., alors que le témoin d’accès est
allumé, ceci peut endommager les données de la
mémoire interne. Pour ne pas risquer une perte
de données, effectuez une copie de sauvegarde
des données. Pour la manière d’effectuer une
copie de sauvegarde des données, voir page 22.
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 96) avant
d’utiliser l’appareil.
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer
les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait
également entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 96).
FR
FR
4
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD (pour les modèles avec un viseur
LCD) et l’objectif
L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués
avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il
se peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Une exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du
soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil
près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system) de la
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
FR
5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil et photographiez en mode de réglage
automatique
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie
2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick » (non fourni)
4 lectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Ce manuel
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée/Prise de vue manuelle)
t page 25
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 28
Changez les réglages par défaut t page 44
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
Ce manuel
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 55
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 69
FR
6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image ».......................................... 12
Identification des pièces..........................................................................14
Indicateurs à l’écran................................................................................ 16
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................20
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................... 21
Si vous n’avez pas de « Memory Stick » (Enregistrement dans la
mémoire interne)................................................................................. 22
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être
enregistrées/visualisées ............................................................... 23
Utilisation du sélecteur de mode............................................................. 25
Utilisation des paramètres du menu .............................................28
Paramètres du menu......................................................................... 29
Menu de prise de vue .............................................................................30
(EV)
9 (Mise au P)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
(Intervalle)
(Niv. flash)
PFX (Effet img)
(Saturation)
(Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
Utilisation de l’appareil
Utilisation du menu
M
FR
7
Menu de visualisation..............................................................................37
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................44
Appareil photo 1.................................................................................45
Mode AF
Zoom numérique
Jour/Heure
Attén yeux roug
Illuminat. AF
Aff apr capt
Appareil photo 2.................................................................................48
Icône agrandie
Outil mémoire intern..........................................................................49
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................50
Formater
Créer dos ENR.
Chg doss ENR.
Copier
Réglages 1 .........................................................................................52
Rétroécl LCD
Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................53
N° de fichier
Connexion USB
Sortie Vidéo
Réglage heure
Utilisation de l’écran Réglages
1
2
1
2
FR
8
Utilisation de votre ordinateur Windows.................................................. 55
Copie d’images sur l’ordinateur ..............................................................57
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil
(utilisation d’un « Memory Stick »)..........................................................64
Utilisation des logiciels fournis ................................................................ 65
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................ 67
Comment imprimer des images fixes......................................................69
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 70
Impression en magasin...........................................................................74
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................76
Dépannage ............................................................................................. 78
Indicateurs d’avertissement et messages............................................... 89
« Memory Stick » ....................................................................................92
Chargeur de batterie et batteries ............................................................94
Précautions............................................................................................. 96
Spécifications..........................................................................................98
Utilisation de votre ordinateur
Impression des images fixes
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Dépannage
Divers
Index
.................................................................................................... 100
FR
9
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures
images
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
t [Mise au P] (page 31)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez
complètement en
une seule fois
Enfoncez à mi-
course, puis
Clignote, allumé/
bip
Enfoncez
complètement
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans
les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
Mise au
point
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil.
Elle vous indique comment utiliser les
différentes fonctions de l’appareil telles
que le sélecteur de mode (page 25) ou les
menus (page 28), etc.
96
VGA
FINE
101
F3.530
S
AF
FR
10
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Exposition
Réglage de l’intensité de la lumière
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
régler manuellement à l’aide des fonctions
ci-dessous.
[Exposition manuelle] :
Vous permet de régler la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture
manuellement. t page 26
[EV] :
Vous permet de régler l’exposition ayant
été déterminée par l’appareil. t page 30
[Mode de mesure] :
Vous permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour la
détermination de l’exposition. t page 32
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
l’appareil reçoit la lumière
Ouverture =Taille de l’ouverture permettant le passage
de la lumière
ISO =
Sensibilité d’enregistrement
Exposition :
Utilisation de l’appareil
FR
11
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
[ISO] permet de régler la sensibilité t page 33
Caractéristiques de la « vitesse
d’obturation »
Caractéristiques de l’« ouverture »
(nombre F)
Plus rapide
Les objets mobiles
apparaissent figés.
Plus lente
Les objets en
mouvement
apparaissent avec
effet de « filé ».
Plus ouvert
La plage de netteté
se rétrécit tant en
avant qu’en arrière.
Plus fer
La plage de nette
s’élargit tant en
avant qu’en arrière.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend,
toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
L’image tend, toutefois, à être sombre.
FR
12
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 33).
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
Couleur
Effets de l’éclairage
Temps/éclairage
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Caractéristiques de
la lumière
Blanc (standard) Bleuâtre Dominante
bleue
Rougeâtre
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
1 Taille d’image : 7M (DSC-W7/W17 seulement)
3 072 pixels×2 304 pixels = 7 077 888 pixels
2 Taille d’image : 5M
2 592 pixels×1 944 pixels = 5 038 848 pixels
3 Taille d’image : VGA(E-mail)
640 pixels×480 pixels = 307 200 pixels
640
2592
1944
480
640
3072
2304
Pixels
Utilisation de l’appareil
FR
13
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 34)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
Pixel
Nombreux (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Exemple : Impression jusqu’à
la taille A3
Peu nombreux
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : Image à joindre à
un e-mail
Taille d’image Consignes d’utilisation
7M (3072×2304) (DSC-
W7/W17 seulement :
réglage par défaut)
Grande
Petite
Pour l’impression d’images haute densité en taille A3
ou A4
3:2 (3072×2048) (DSC-
W7/W17 seulement)*
5M (2592×1944) (DSC-
W5/W15: réglage par
défaut)
Pour l’impression d’images haute densité en taille A4
ou A5
3:2 (2592×1728) (DSC-
W5/W15 seulement)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pour l’impression en taille carte postale
Pour l’enregistrement d’un grand nombre d’images
Pour l’envoi d’images comme pièces jointes à un
e-mail ou la création de pages web
VGA(E-mail)
(640×480)
FR
14
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
A Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
B Sélecteur de mode (25)
C Micro
D Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (47)
E Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
F Objectif
G Témoin POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
H Touche POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
I Cache-prise
J Prise A/V OUT (MONO) (76)
K Prise (USB) (58)
L Fenêtre du viseur
A Indicateur de verrouillage AE/AF/
Témoin de retardateur (vert) (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
B Témoin /enregistrement (orange) (
t
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Écran LCD
E Touche (activation/désactivation de
l’affichage/écran LCD) (20)
F Touche MENU (28)
G Touche (taille d’image/
supprimer)
(
t étape 4 et 6 de « Lisez ceci en
premier »)
H Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
Sélecteur de mode « M » : Vitesse
d’obturation/valeur d’ouverture (26)
1
2
4
3
5
6
7
8
q;
9
qa
qs
qd
qf
qg
qh
Utilisation de l’appareil
FR
15
I Pour la prise de vue : Touche de zoom
(W/T)
(
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Pour la visualisation : Touche /
(zoom de lecture)/Touche (planche
index) (
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »)
J Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
K Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
L Couvercle de cordon d’adaptateur
secteur
Pour utiliser l’adaptateur secteur AC-
LS5K (non fourni)
M Haut-parleur (face inférieure)
N Douille de trépied (face inférieure)
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Si la vis est
trop longue, vous ne parviendrez pas à fixer
solidement l’appareil sur le trépied et il
pourra être endommagé.
O Couvercle de logement de batterie/
«Memory Stic (
t étapes 1 et 3 de
« Lisez ceci en premier »)
P Touche OPEN (face inférieure) (
t
étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
Veillez à ne pas pincer le cordon
lorsque vous fermez le couvercle.
FR
16
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Lors d’une prise de vue de films
A
B
Affichage Indication
Charge restante de la
batterie (
t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
z Verrouillage AE/AF
(
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Mode d’enregistrement (25,
34)
Balance des blancs (33)
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Sélecteur de mode
(Sélection de scène)
(
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Sélecteur de mode (25)
Mode de flash (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Atténuation des yeux
rouges (46)
Netteté (36)
5 Saturation (36)
6 Contraste (36)
Illuminateur d’assistance
AF (47)
Mode de mesure (32)
Effet d’image (36)
Affichage Indication
Mode de réglage manuel de
l’exposition (26)
Macro (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Mode AF (45)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (31)
M
WB
SL
ON
S AF M A F
Utilisation de l’appareil
FR
17
C
D
E
1.0m Distance de mise au point
préprogrammée (31)
z Retour Exposition manuelle (26)
Affichage Indication
(DSC-W7/
W17 seulement)
Taille d’image (t étape 4
de « Lisez ceci en
premier »)
FINE STD Qualité d’image (34)
Dossier d’enregistrement
(50)
N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (21)
Capacité de « Memory
Stick » restante (21)
00:00:00
[00:28:05]
Temps d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum] (21)
1/30" Intervalle multi-rafale (35)
400 Nombre restant d’images
enregistrables (21)
Retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(89)
Date/Heure (46)
Valeur ISO (33)
Affichage Indication
7M
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
Affichage Indication
Avertissement de vibrations
(9)
Indique que des vibrations
empêcheront d’obtenir des
images nettes. Vous pouvez
continuer à prendre des
images lorsque cet
indicateur apparaît. Nous
vous recommandons,
toutefois, de tenir l’appareil
immobile pour faire
disparaître l’indicateur et
éviter ainsi l’effet des
vibrations.
E Faible charge de la batterie
(23)
+ Réticule du spotmètre (32)
Cadre du télémètre AF (31)
Affichage Indication
Histogramme (20, 30)
Obturation lente NR (26)
125 Vitesse d’obturation (26)
F3.5 Valeur d’ouverture (26)
+2.0EV Valeur de niveau EV (30)
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
Menu/Guide de menu (28)
DPOF
FR
18
Lors d’une lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
B
Affichage Indication
Charge restante de la
batterie (
t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
Taille d’image (
t étape 4
de « Lisez ceci en
premier »)
Mode d’enregistrement (25,
34)
N Lecture (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Volu m e (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
- Protéger (38)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (74)
Changement de dossier (37)
N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Facteur de zoom (t étape
6 de « Lisez ceci en
premier »)
Étape
12/16
Lecture vue par vue (34)
Affichage Indication
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(37)
Barre de lecture (
t étape
6 de « Lisez ceci en
premier »)
3:2
5M
7M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
M
1.3
Utilisation de l’appareil
FR
19
C
D
E
Affichage Indication
Connexion PictBridge (71)
Dossier d’enregistrement
(50)
N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Dossier de lecture (37)
N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (21)
Capacité de « Memory
Stick » restante (21)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(89)
00:00:12 Compteur (21)
Affichage Indication
Ne débranchez pas le câble
USB (72)
+2.0EV Valeur de niveau EV (30)
Valeur ISO (33)
Mode de mesure (32)
Flash
Balance des blancs (33)
500 Vitesse d’obturation (26)
F3.5 Valeur d’ouverture (26)
Image lue (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
101
101
WB
Affichage Indication
Histogramme (20, 30)
apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
2005 1 1
Date d’enregistrement/
heure d’enregistrement de
l’image lue (46)
Menu/Guide de menu (28)
PRÉC/
SUIV
Sélectionnez les images
VOLUME
Réglez le volume
DPOF
FR
20
Changement de l’affichage à l’écran
À chaque pression sur la touche
(activation/désactivation de l’affichage/écran
LCD), l’affichage change comme suit :
Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les
informations d’image s’affichent pendant la
lecture.
L’histogramme n’apparaît pas :
Lors de la prise de vue dans les conditions
suivantes
menu affiché.
enregistrement de films.
Lors de la lecture dans les conditions suivantes
menu affiché.
En mode planche index.
utilisation du zoom de lecture.
rotation d’images fixes en cours.
lecture de films.
L’histogramme affiché peut présenter une
différence importante lors de la prise de vue et
de la lecture lorsque :
le flash se déclenche.
vitesse d’obturation est lente ou rapide.
Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
Lorsque vous désactivez l’écran LCD, le zoom
numérique est inopérant (page 45) et [Mode AF]
est placé sur [Ponctuel] (page 45). Lorsque vous
sélectionnez (flash)/ (retardateur)/
(macro), l’image s’affiche pendant deux
secondes environ.
S AF
VGA
96
S AF
VGA
96
S AF
Histogramme activé
Indicateurs éteints
Écran LCD éteint
Indicateurs activés
Affichage de
l’histogramme
(page 30)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Sony Cyber-shot DSC-W7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues