Tefal FV2215E0 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.tefal.com
Mod. FV22XX series
GB
F
AR
RCS
RCT
KR
T
IR
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 1
1
8
9
10
11
3
4
6
5
7
2
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 2
fig.1 fig.2 fig.3
fig.4 fig.5 fig.6
fig.7 fig.8 fig.9
fig.10 fig.11 fig.12
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 3
Description
1. Spray nozzle
2. Anti-calc valve
3. Steam control
4. Filling inlet
5. Spray button
66..
Superpressing button (depending on
model)
7. Electric power cord
8. Thermostat indicator light and
temperature setting indicator
9. Thermostat dial
10. Tank max indicator
11. Soleplate
For your safety
This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic
Compatibility, Low Voltage, Environnement).
This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or
mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior
instructions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety. Children must
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220V-240V or 127V
depending on model). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will
invalidate the guarantee.
This iron must always be plugged into an earthed socket. If using a mains extension lead, ensure that it is
correctly rated (10A or 13A, depending on model), with an earth connection.
If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre to
avoid any danger.
The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious damage, if it leaks or has functional
anomalies. Never dismantle your appliance: have it inspected by an Approved Service Centre, so as to avoid
any danger.
Never immerse your iron in water !
• Do not unplug your appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance: before filling or rinsing the
reservoir, before cleaning it, after each use.
Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for
approximately 1 hour.
Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing on a corner of your
ironing board. Never direct the steam towards people or animals.
• Your iron should be used and placed on a stable surface. When you put your iron onto its iron rest, make sure
that the surface on which you put it is stable.
• This product has been designed solely for domestic use. Any inappropriate use or use contrary to the
instructions releases the brand from all responsibility and renders the guarantee invalid.
Before first use
Before using your iron with the steam function for the first time, we recom-
mend that you operate it in a horizontal position for a few moments, away
from your linen, i.e. press the Superpressing button a few times (depen-
ding on model).
During the first few uses, a harmless odour and smoke may be given
off. This has no effect on the use of the iron and will disappear quickly.
Please read these
instructions carefully.
Remove any labels from
the soleplate before
heating up the iron.
Preparation
4
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 4
Filling the water tank
Unplug your iron before filling it and set the steam control to (fig.1).
Place the iron flat and fill it (
fig.2) .
Use
Adjust the temperature and the steam
Select the temperature (see table below or iron’s heel) setting
the thermostat facing the indicator (
fig.3).
The thermostat light comes on (
fig.4). It will go out when the soleplate is
hot enough.
Set the steam control (
fig.5) to the desired position, consulting the table
below.
Your iron heats up quickly: so begin by ironing fabrics that are ironed at low
temperatures first, then go on to those requiring a higher temperature.
Fill the tank up to the
“MAX”. Never fill your iron
directly under water tap.
It is normal for the
indicator light to switch on
and off during ironing.
In order to avoid water
dripping from the iron
onto the linen:
- turn off the steam when
ironing silk or synthetic
fabrics.
- set it at the minimum
position for wool.
If you turn down the
thermostat, wait until the
thermostat light comes
back on before beginning
to iron again. When
ironing fabrics with mixed
fibres, set the ironing
temperature for the most
delicate fibre. For delicate
fabrics we recommend
testing the fabric first on
an inconspicious place eg
(inside the hem).
If you want to dry iron,
set the Steam control to .
= STEAM ZONE
If you have very hard
w
ater, mix tap water with
commercially available
d
emineralised water in the
f
ollowing ratio :
- 50% tap water,
-
50% demineralised water.
What water to use ?
Your appliance has been designed to function with untreated tap water.
However, Self-cleaning of the appliance should be carried out once a month.
NNeevveerr uussee
any of the types of water below that contain organic waste or
mineral elements and may cause spitting, brown staining or premature
ageing of your appliance: commercially available pure demineralised water,
water from tumble dryers, scented water, softened water, water from
refrigerators, water from batteries, water from air conditioners, distilled water,
rain water, boiled or filtered water, bottled water, etc.
5
GB
F
ABRIC
THERMOSTAT
D
IAL
P
OSITION
S
TEAM
S
ETTING
POSITION
LINEN MAX
C
OTTON
•••
W
OOL
••
SILK
S
YNTHETIC
(Polyester, Acetate, Acrylic,
Nylon)
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 5
Maintenance and cleaning
Unplug your iron and let
it cool down before
cleaning it.
The iron will not function
without the anti-calc
valve. Never touch the
end of the valve !
To slow down scaling and
prolong the useful life of
your iron, carry out the
self-cleaning operation
once a month.
Unplug your iron and empty the water tank.
Remove the anti-calc valve (
fig.11).
Soak the valve in a cup of white vinegar or plain lemon juice for 4 hours.
(
fig.12).
Rinse the valve under running water and replace the anti-calc valve.
Whether steam or dry ironing, you are able to use the Spray button (
fig.7) to
dampen laundry to remove stubborn creases.
Unplug your iron, set the steam control to and fill the water reservoir to
MAX.
Place your iron on its heel, set the thermostat button to MAX, plug in your iron
and wait for the indicator light to go out.
Unplug the iron and place it horizontally over a sink.
Remove the anticalc valve (
fig.11).
Gently shake the iron over the sink until some of the water (along with
impurities) runs out through the soleplate.
At the end of the operation, put the anticalc valve back in place and then plug
in your iron for 2 minutes on its heel to dry the soleplate.
Spray Function
Set the steam control to and unplug the iron.
Wait until the soleplate cools down and empty the tank. A little water may
remain in the tank.
Wind the cord around the heel of the iron.
Store the cold iron on its heel (
fig.10).
Store your iron
Carry out the self-cleaning operation
(once a month)
Cleaning the anti-calc valve (once a month)
Unplug the iron, and when the soleplate is just warm, wipe it with a soft
cloth.
Never use abrasive or
aggressive products.
Cleaning the soleplate
Vertical steam ironing
(according to model)
Ideal for removing creases in suits, jackets, skirts, curtains, etc. :
Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand.
Set the thermostat control to MAX (fig. 8).
Press the Superpressing button repeatedly (fig. 6) moving the iron
from top to bottom (fig. 9).
Hold the iron a few centimetres from the fabric to avoid burning
delicate fabrics.
Every fifth time you press
the button, return the iron
t
o the horizontal position.
The steam is very hot, so
you should always do this
with the garment on a
hanger – never while
someone is wearing it.
Obtain more steam (according to model)
Press the Superpressing button now and again to remove stubborn
creases (fig.6).
Wait a few seconds
between each shot before
p
ressing the button again.
6
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 6
If there is a problem
PROBLEM
W
ater drips from the holes in the
soleplate.
B
rown streaks come through
the holes in the soleplate and
stain the linen.
POSSIBLE CAUSE
The chosen temperature is too low and does
not allow for the formation of steam.
Y
ou are using steam while the iron is not hot
e
nough.
Y
ou are using the Shot of Steam button too
often.
There is too much steam.
You have stored the iron horizontally, without
emptying it and without setting it to .
Y
ou are using chemical descaling
a
gents.
You are not using the right type of water.
Fabric fibres have accumulated in the holes of
the soleplate and are burning.
Your linen has not been rinsed sufficiently or
you have ironed a new garment before
washing it.
SOLUTION
Position the thermostat in the steam range (fromto
MAX).
W
ait until the thermostat light goes out.
W
ait a few seconds between each use of the button.
R
educe the steam.
See the section "Store your iron".
D
o not add any descaling agents to the water in the water
t
ank.
Perform a self-cleaning operation and consult the chapter
"What water to use ?".
Perform the self-cleaning operation and clean the soleplate
with a damp sponge. Vacuum the holes of the soleplate
from time to time.
Make sure that your laundry is rinsed sufficiently so as to
remove any deposits of soap or chemical products on new
clothes.
The soleplate is dirty or brown
and can stain the linen.
You are ironing with an inappropriate
setting (temperature too high).
You are using starch.
Clean the soleplate as indicated above. Select the
appropriate program.
Clean the soleplate as indicated above. Always spray starch
onto the reverse side of the fabric to be ironed.
There is little or no steam. The water tank is empty.
The anti-calc valve is dirty.
Your iron has a build-up of scale.
Your iron has been used dry for too long.
Fill it.
Clean the anti-calc valve.
Clean the anti-calc valve and carry out a self-clean.
Carry out a self-clean.
The soleplate is scratched or
damaged.
You have placed your iron flat on a metallic
rest-plate or ironed over a zip.
Always set your iron on its heel.
Steam or water come from the
iron as you finish filling the tank.
The steam control is not set to the position. Check that the steam control is set to the position.
The spray does not spray. The water tank is not full enough. Fill up the water tank.
If you have any problem or queries, please contact an Approved Service Center.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a civic waste disposal centre.
Whether steam or dry ironing, you are able to use the Spray button (fig.7) to
dampen laundry to remove stubborn creases.
7
GB
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 7
Description
1. Spray
2. Tige anti-calcaire
3. Commande vapeur
4. Orifice de remplissage
5. Touche Spray
6. Touche Superpressing (selon modèle)
7. Cordon dalimentation
8. Voyant et repère réglage du thermostat
9. Bouton du thermostat
10. Repère maxi du réservoir
11. Semelle
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur
de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge
vérifiez qu’elle est de type bipolaire (10A) avec conducteur de terre.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé,
afin d’éviter un danger.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des
anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service
Agréé, afin d’éviter un danger.
Ne plongez jamais le fer dans l’eau!
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir
ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a
pas refroidi environ 1 heure.
La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le
ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous
repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer,
assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux
instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous
recommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale
et en dehors de votre linge.
Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs fois la commande
Superpressing (selon modèle).
Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée
et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation
disparaîtra rapidement.
Lisez attentivement le
mode d’emploi.
Retirez les éventuelles
étiquettes de semelle
avant de faire chauffer le
fer.
Préparation
8
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 8
Remplissez le réservoir
Débranchez votre fer avant de le remplir et placez la commande Vapeur sur
(fig.1).
Posez le fer à plat et remplissez-le (fig.2) .
Utilisation
Réglez la température et la vapeur
lectionnez la température (voir tableau ci-dessous ou talon du fer) en positionnant
le thermostat en face du repère (
f
f
i
i
g
g
.
.
3
3
).
Le voyant s’allume (
f
f
i
i
g
g
.
.
4
4
). Il s’éteindra quand la semelle sera suffisamment
chaude.
Mettez la commande vapeur (
f
f
i
i
g
g
.
.
5
5
) sur la position souhaitée, en vous reportant au
tableau ci-dessous.
Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse
température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée.
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est nécessaire
d
e procéder 1 fois par mois à l’auto-nettoyage de l’appareil.
N
N
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
e
e
z
z
j
j
a
a
m
m
a
a
i
i
s
s
les eaux ci-dessous qui contiennent des déchets organiques ou
des éléments minéraux et peuvent provoquer des crachements, des coulures
brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du
commerce pure, eau des sèche-linges, eau parfumée, eau adoucie, eau des
réfrgérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie,
eau bouillie, filtrée, eau en bouteilles…
Si votre eau est très
c
alcaire, mélangez l’eau
du robinet avec de l’eau
déminéralisée du com-
m
erce dans les proportions
suivantes :
-
50% d’eau du robinet,
- 50% d’eau déminéralisée.
Ne dépassez pas le repère
MAX du réservoir. Ne
remplissez jamais votre fer
directement sous le
robinet.
Il est normal que le voyant
s’allume et s’éteigne pen-
dant le repassage. Afin de
ne pas risquer de goutter
sur le linge :
- coupez la vapeur pour
repasser la soie ou les syn-
thétiques.
- réglez-la au niveau mini
pour la laine.
Si vous baissez le
thermostat, attendez que
le voyant se rallume avant
de repasser à nouveau. Si
vous repassez un tissu fait
de fibres mélangées :
réglez la température de
repassage sur la fibre la
plus fragile. Pour les tex-
tiles délicats, nous vous
recommandons de tester
une zone cachée du vête-
ment (ex : ourlet).
Si vous désirez repasser à
sec, placez la commande
Vapeur sur .
= ZONE VAPEUR
9
FR
T
ISSUS
P
OSITION BOUTON
THERMOSTAT
P
OSITION COMMANDE
VAPEUR
LIN MAX
C
OTON
•••
L
AINE
••
SOIE
S
YNTHÉTIQUES
(Polyester, Acétate, Acrylique,
Polyamide)
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 9
Entretien et nettoyage
Débranchez et laissez
refroidir votre fer avant de
le nettoyer. Le fer ne fonc-
tionne pas sans la tige
anti-calcaire. Ne touchez
jamais l’extremité de la
tige !
Pour retarder l’entartrage
et prolonger la durée de
vie de votre fer, faites un
auto-nettoyage une fois
par mois.
Débranchez votre fer et videz le réservoir.
•Ôtez la tige anti-calcaire (
f
f
i
i
g
g
.
.
1
1
1
1
).
Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre blanc ou
bien du jus de citron nature. (
f
f
i
i
g
g
.
.
1
1
2
2
).
Rincez la tige sous l’eau du robinet puis remettez-la tige en place.
Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur la
touche Spray pour humidifier le linge (
f
f
i
i
g
g
.
.
7
7
) et enlever les plis résistants.
Débranchez votre fer, placez la commande vapeur sur et remplissez le réservoir
d’eau jusqu’au niveau
M
M
A
A
X
X
.
Posez votre fer sur son talon, placez le bouton du thermostat sur MAX, branchez
votre fer et attendez que le voyant s’éteigne.
Débranchez le fer et placez-le au dessus d’un évier à l’horizontale.
•Ôtez la tige anti-calcaire (
f
f
i
i
g
g
.
.
1
1
1
1
).
Secouez légèrement le fer au-dessus de l’évier, jusqu’à ce qu’une partie de l’eau
(avec les impuretés) se soit écoulée par la semelle.
A la fin de l’opération, remettez la tige anti-calcaire en position puis rebranchez
votre fer 2 minutes sur son talon pour sécher la semelle.
Humidifiez le linge
Placez la commande vapeur sur et débranchez le fer.
Attendez que la semelle refroidisse et videz le réservoir. Un peu d’eau peut rester
dans le réservoir.
Enroulez le cordon autour du talon du fer.
Rangez le fer froid sur son talon (
f
f
i
i
g
g
.
.
1
1
0
0
).
Rangez votre fer
Faites fonctionner l’auto-nettoyage
(une fois par mois)
Nettoyez la tige anti-calcaire (une fois par mois)
Débranchez le fer et lorsque la semelle est tiède, nettoyez-la en la frottant avec
une éponge humide.
N’utilisez jamais de
produits agressifs ou
abrasifs.
Nettoyez la semelle
Obtenez plus de vapeur (selon modèle)
Appuyez de temps en temps sur la touche Superpressing
pour éliminer les plis tenaces (fig.6).
R
espectez un intervalle de
quelques secondes entre
deux appuis.
Défroissez verticalement (selon modèle)
Idéal pour éliminer les plis sur les costumes, les vestes, les jupes, les
rideaux…:
Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez le tissu d’une main.
Placez le bouton du thermostat sur MAX (fig.8).
Appuyez sur la touche Superpressing par impulsions (fig.6) et
effectuez un mouvement de haut en bas (fig.9).
Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les
textiles délicats.
Toutes les 5 impulsions,
remettez le fer en position
h
orizontale.
La vapeur étant très
chaude, ne défroissez
jamais un vêtement sur une
personne mais toujours sur
un cintre.
10
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 10
Un problème avec votre fer
Pour tout autre problème, adressez-vous à un Centre Service Agréé pour faire vérifier votre
fer.
11
FR
Protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que
son traitement soit effectué.
P
ROBLEMES
L
eau coule par les trous de la
semelle.
Des coulures brunes sortent de
l
a semelle et tachent le linge.
CAUSES POSSIBLES
L
a température choisie ne permet pas de faire
d
e la vapeur.
V
ous utilisez la vapeur alors que le fer n’est pas
assez chaud.
Le bit vapeur est trop important.
Vous avez rangé le fer à plat, sans le vider et
sans placer la commande vapeur sur
.
V
ous utilisez des produits détartrants
c
himiques.
V
ous n’utilisez pas le bon type d’eau.
Des fibres de linge se sont accumulées dans
les trous de la semelle et se carbonisent.
Votre linge n’a pas été rincé suffisamment ou
vous avez repas un nouveau vêtement
avant de le laver.
SOLUTIONS
P
lacez le thermostat sur la zone vapeur (de •• à MAX).
A
ttendez que le voyant séteigne.
Réduisez le débit.
Consultez le chapitre "Rangez votre fer".
N
ajoutez aucun produit détartrant à leau du réservoir.
F
aites un auto-nettoyage et consultez le chapitre "Quelle eau
utiliser ?".
Faites un auto-nettoyage et nettoyez la semelle avec une
éponge humide. Aspirez de temps en temps les trous de la
semelle.
Assurez vous que le linge est suffisamment rincé pour
supprimer les éventuels déts de savon ou produits
chimiques sur les nouveaux vêtements.
La semelle est sale ou brune et
peut tacher le linge.
Vous utilisez une temrature trop élevée.
Vous utilisez de l’amidon.
Nettoyez la semelle comme indiq plus haut. Consultez le
tableau des températures pour gler le thermostat.
Nettoyez la semelle comme indiq plus haut. Pulvérisez
l’amidon à lenvers de la face à repasser.
Votre fer produit peu ou pas de
vapeur.
Le servoir est vide.
La tige anti-calcaire est sale.
Votre fer est entartré.
Votre fer a été utili trop longtemps à sec.
Remplissez-le.
Nettoyez la tige anti-calcaire.
Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un auto-nettoyage.
Faites un auto-nettoyage.
La semelle est rayée ou abîmée. Vous avez posé votre fer à plat sur un repose-
fer métallique.
Posez toujours votre fer sur son talon.
Le fer vaporise en fin de remplis-
sage du réservoir
Le curseur de commande vapeur n’est pas
sur
Vérifiez que la commande vapeur est sur
.
Le spray ne pulvérise pas deau. Le réservoir n’est pas assez rempli. Rajoutez de l’eau dans le réservoir.
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 11
໘؎ןࢲ࿏୭໘؎ןࢲ࿏୭
12
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 12
33
13
RCS
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 13
6
6
9
8
12
14
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 14
15
RCS
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 15
)
=
16
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 16
)
=
17
RCT
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 17
66
66
( ( ))
7
18
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 18
19
RCT
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 19
20
INVENT PRIMA 1800115860:1800115860 FTE 7/04/09 9:02 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Tefal FV2215E0 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues