5
BEFORE
YOU BEGIN
AVANT
DE COMMENCER
ANTES
DE COMENZAR
4 PIECE UNITS
UNITÉ 4 PIÈCES
UNIDADES DE 4 PARTES
On assembled models, remove all bolts and screws surroun-
ding the base (bathtub) and walls.
Discard bolts and screws.
Sur les modèles assemblés ,enlever tous les boulons et
les vis entourant la base (baignoire) et les murs.
Jeter les boulons et les vis.
En los modelos ensamblados, retire los pernos y tornillos
que se encuentran alrededor de la base (bañera) y paredes.
Deseche los pernos y tornillos.
Installation - pages 6 and 7.
Installation - pages 6 et 7.
Instalación - páginas 6 y 7.
If the tile adaptor option was chosen for a base only
installation, see annex A - page 12.
Si l’option de l’adapteur de tuile a été choisie pour
l’installation de la base seulement, voir annexe A - page 12.
Si eligió la opción con adaptador para azulejos para la
instalación de la base solamente, vea el Anexo A – página 12.
Installation - pages 6 to 11.
Installation - pages 6 à 11.
Instalación - páginas 6 a 11.
BASE or BATHTUB ONLY
BASE ou BAIGNOIRE SEULEMENT
BASE o BAÑERA SOLAMENTE
Before beginning the installation mark the radius behind
the back wall on both ends of the base or bathtub this will
help when caulking the unit later on.
Avant de débuter l’installation marquer le position-
nement des rayons du mur arrière sur la base ou
la baignoire ceci aidera plus tard lors de l’étape de
calfeutrage.
Antes de comenzar la instalación marcar la posición de
los radios detrás de la pared posterior en los dos lados
de la base o de la bañera, esto ayudara más adelante en
la etapa del calafateo.
Mark the front of the back wall on both ends of the
base or bathtub this will help
when installing the back wall later on.
Marquer le positionnement du mur arrière sur la
base ou la baignoire ceci
aidera plus tard lors de l’installation du mur
arrière.
Marcar la posición del muro trasero sobre la base o
la bañera, esto ayudara más adelante en la instala-
ción del muro.