Cooper PR8 Mount Instructions

Taper
Mount Instructions
PR8 Surface Mount Instructions
Instructions pour montage en surface de PR8
Instrucciones de montaje de superficie PR8
C. (3) Wire Nuts
(3) Noix de Fil
(3) Tuercas para Alambre
B. (2) #8-32 x 1 in. junction box screws
(2) #8-32 x 1 pour boîte de jonction
(2) tornillos #8-32 x 1 pulg. para
montaje de la caja de conexión
A. PR8 Surface Mount Drum
and Driver
Suspension tambour et régulateur
PR8 de montage en surface
Cilindro y controlador de montaje de
superficie PR8
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
#2 Philips Screwdriver
Wire Cutters/Wire Strippers
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis à tête cruciforme no 2
Coupe-fils/Pince à dénuder
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador Philips nº 2
Alicates para cortar alambre/
Pelador de cable
Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenidos del embalaje
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO Commercial luminaires are designed
to meet the latest NEC requirements and are
UL/cUL listed in full compliance with UL 1598.
Before attempting installation of any recessed
housing check your local electrical code. This
code sets the wiring standards for your locality
and should be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS.
Risk for Fire or Electric Shock: Please consult an
electrician for installation if uncertain of
luminaires electrical systems.
Risk of electric shock. To avoid possible electrical
shock, be sure that power supply is turned off at
fuse box or circuit breaker before installing or
servicing fixture.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice el producto, deben seguirse siempre
las precauciones básicas, entre las que se incluyen:
Respetar todas las advertencias, incluidas las
advertencias siguientes Y las incluidas en el
producto.
Las luminarias de uso comercial HALO están
diseñadas para cumplir con los requisitos más
recientes del Código Eléctrico Nacional (NEC)
y están certificadas por UL/cUL por cumplir
plenamente con UL 1598. Antes de intentar la
instalación de cualquier lámpara retrofit de
alojamiento empotrada, verifique el código
eléctrico local. Este código establece los
estándares de cableado para su localidad y
debe estudiarse con cuidado antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. CONDUCTORES DE
SUMINISTRO MÍNIMO DE 90°.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica: Por favor,
consulte a un electricista antes de la instalación
si no está seguro de los sistemas de luminarias
eléctricas.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de
l’utilisation de ce produit, incluant :
Le respect de tous les avertissements incluant les
avertissements ci-dessous ET ceux indiqués sur le
produit.
Les luminaires HALO Commercial sont conçus
pour satisfaire aux exigences NEC et sont
homologués UL/cUL totalement conformes à la
norme UL 1598. Vérifiez le Code de l’électricité
de votre région avant d’installer tout boîtier
encastré. Ce Code stipule les normes de
câblage selon votre région et doit être étudié
attentivement avant de commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. CONDUCTEURS
D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.
Risque d’incendie ou de décharge électrique :
Veuillez consulter un électricien si vous avez des
doutes sur les systèmes électriques du luminaire.
INS #
IB518078EN
Warning Continued
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or other
sharp objects.
CAUTION
Connect fixture to a 120-277 volt, 50/60 Hz power
source. Any other connection voids the warranty.
Fixture should be installed by a qualified
electrician. The electrical system, and the method
of electrically connecting the drum to it, must
be in accordance with the National Electrical Code
and local building codes.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components during
installation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
DIMMING
The Halo Commercial PR8 LED luminaire can be
dimmed, however, updates in dimmer technology and
special considerations may apply depending on the
dimmer type being used. For the latest information
regarding dimmers for use with this LED luminaire,
please see the Halo Commercial PR8 LED Dimming
Reference Sheet at www.cooperlighting.com. In
addition, you may wish to consult the dimmer
manufacturer for the latest dimmer configurations
and product information.
ELECTRICAL JUNCTION BOXES
Mounting to recessed mounted standard
junction boxes
NOTE: The module installs onto many standard
recessed ceiling mounted junction boxes (Fig. 1).
- 4” octagon
- 4” square
- 4” round
- 3-1/2” round new work
- 3-1/2” round old work
(Box types and site condition vary. Installer to ensure
compatibility at fit, wiring and proper mounting.)
Recommended boxes shown in Fig 1.
Mounting to a Junction Box:
1. Partially install 2 #8 screws halfway in junction box
holes (see Fig. 2).
2. Install surface mount drum onto screws in junction
Advertencia (continuación)
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una posible
descarga eléctrica, asegúrese de que el suministro
de alimentación esté apagado en la caja de fusibles
o en el disyuntor antes de instalar o mantener
el aplique.
Para evitar daños en el cableado o abrasión, no
exponga el cableado a bordes de metal de hoja u
otros objetos filosos.
PRECAUCIÓN
Conecte el accesorio a una fuente de energía de
120-277 Voltios, 50/60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
La instalación de las luminarias debe estar a cargo
de un electricista calificado. El sistema eléctricoy el
método de conexión eléctrica del accesorio debe
cumplir con el Código eléctrico nacional y los
códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas de
FFC. SU operación está sujeta a las siguiente
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
(2) este dispositivo puede recibir interferencia,
incluyendo aquella que puede causar una
operación no deseada del dispositivo.
No perfore ni altere ningún agujero en un
compartimiento de cables o componentes eléctricos
durante la instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
ATENUACIÓN
La luminaria LED de uso comercial Halo PR8 se puede
atenuar, sin embargo, pueden aplicar actualizaciones
en la tecnología de atenuación y consideraciones
especiales dependiendo del tipo de atenuador que se
use. Para obtener la información más reciente sobre los
atenuadores que se pueden usar en esta luminaria LED,
consulte la hoja de referencia de Atenuación de LED de
uso comercial Halo PR8 en www.cooperlighting.com.
Además, puede consultar al fabricante del atenuador
sobre las configuraciones de atenuación y la
información del producto más recientes.
CAJAS DE EMPALMES
ELÉCTRICAS
Montaje en cajas de empalme empotradas
estándares
NOTA: El módulo se puede instalar en muchas cajas
de derivación estándar empotradas de montaje en
techos (Fig. 1).
- Octagonal de 10,2 cm (4”)
- Cuadrada de 10,1 cm (4”)
- Redonda de 10,1 cm (4”)
- Redonda de 8,9 cm (3-1/2”) para nueva instalación
- Redonda de 8,9 cm (3-1/2”) para vieja instalación
(Los tipos de cajas y las condiciones del sitio pueden
variar. La persona que realiza la instalación debe
garantizar la compatibilidad de encastre, el cableado y
el montaje adecuado). Las cajas recomendadas se
muestran en la Fig. 1.
Montaje en una caja de derivación:
1. Instale parcialmente 2 tornillos n. ° 8 a medias en los
orificios de la caja de derivación (vea Fig. 2)).
2. Instale el cilindro de montaje de superficie en los
tornillos de la caja de derivación. Colóquelo sobre los
tornillos y rótelo en sentido antihorario tal como se
muestra (vea Fig. 3).
Suite des avertissements
Risque de décharge électrique. Pour éviter la
possibilité d’une décharge électrique, assurez-vous
que la source d’alimentation est hors tension depuis
la boîte des fusibles ou le disjoncteur avant
d’installer ou de réparer le boîtier.
Pour éviter les dommages ou les abrasions au
câblage, n’exposez pas le câblage aux arêtes de tôle
ou d’autres objets tranchants.
PRÉCAUTION
Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation
120-277 V, 50/60 Hz. Toute autre connexion annule
la garantie.
Le luminaire doit être installé par un électricien
qualifié. Le système électrique et la méthode de
connexion électrique de l’appareil d’éclairage
doivent être conformes au Code national de
l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est sous réserve
des deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne provoque pas de brouillage
nuisible, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, notamment l’interférence qui pourrait
provoquer un fonctionnement indésirable.
Au cours de l’installation, ne faites pas de
nouveaux trous ou ne modifiez pas les trous
existants dans un boîtier contenant des câbles ou
des composants électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
GRADATION
L’éclairage du luminaire DEL PR8 Halo Commercial
est réglable. Néanmoins, des mises à niveau de la
technologie de gradateur et des conditions particulières
peuvent s’appliquer selon le type de gradateur utilisé.
Pour obtenir les renseignements les plus récents sur
les gradateurs à utiliser avec ce luminaire DEL, veuillez
consulter le fichier de référence concernant la
gradation de la DEL PR8 de Halo Commercial à
www.cooperlighting.com. En outre, vous voulez peut-
être consulter le fabricant du gradateur pour connaître
les dernières configurations possibles et obtenir des
renseignements sur le produit
BOÎTES DE DISTRIBUTION
ÉLECTRIQUES
Montage sur boîtes de jonctions classiques
encastrées
REMARQUE : Le module peut être fixé sur de
nombreuses boîtes de jonction encastrées dans le
plafond (Fig. 1).
- Octogonale 10,2 cm (4 po)
- Carrées 10,2 cm (4 po)
- Ronde 10,2 cm (4 po)
- Ronde 8,9 cm (3 1/2 po) - nouvelle
- Ronde 8,9 cm (3 1/2 po) - précédente
(Les types de boîtes et conditions d’installation
varient.) L’installateur doit assurer la compatibilité
d’adaptation, du câblage et le montage adéquat.) Boîtes
recommandées montrées à Fig. 1.
Montage sur boîte de jonction :
1. Fixez à moitié 2vis n°8 dans les trous de
la boîte de jonction (voir Fig. 2).
2. Fixez la suspension tambour sur les vis de la boîte
de jonction. Pour ce faire, faites pivoter dans le sens
antihoraire tel qu’indiqué (voir Fig. 3).
Fig. 1
Round
Rond
Redonda
Octagonal
Octogonal
Octagonal
Square
Carrée
Cuadrada
2
IB518078EN
PR8 Surface Mount Instructions
www.cooperlighting.com
box. Place over screws rotate counter clockwise as
shown (see Fig. 3).
3. Holding the surface mount unit in place, tighten
screws clockwise until unit is firmly affixed to the
junction box and cannot be rotated. Tighten screws
until surface mount drum is flush with the ceiling.
For wet location rating, surface mount drum must be
flush to the ceiling (see Fig. 4).
4. Using the included wire nuts, connect black driver
wire to hot supply wire, connect driver white
wire to supply neutral wire, and connect the ground
wire (attached to the surface mount unit) to the
ground wire in the junction box (see Fig. 5).
REPLACING PR8 Surface Mount Unit
Electrical Junction Box
1. Disconnect power at fuse or circuit breaker.
2. Disconnect wiring.
3. Remove two #8 mounting screws and existing PR8
fixture.
4. Follow steps 1-4 for Mounting to a Junction Box
above.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE.
3. Sostenga la unidad de montaje de superficie en su
lugar, ajuste los tornillos en sentido horario hasta que la
unidad quede firmemente sujeta a la caja de derivación
y que no se pueda rotar. Ajuste los tornillos hasta que
el cilindro de montaje de superficie quede al ras con el
techo. Para lugares clasificados húmedos, el cilindro de
montaje de superficie debe quedar al ras con el techo
(vea Fig. 4).
4. Con las tuercas para cables que se incluyen, conecte
el cable negro del controlador al cable de suministro
vivo, conecte el cable blanco del controlador al cable de
suministro neutro, y conecte el cable a tierra (adjunto a
la unidad de montaje de superficie) al cable a tierra de
la caja de derivación (vea Fig. 5).
REEMPLAZO de la unidad de montaje
de superficie PR8 Caja de derivación
eléctrica
1. Desconecte el suministro eléctrico desde el fusible o el
disyuntor.
2. Desconecte el cableado.
3. Quite los dos tornillos de montaje n. ° 8 y la luminaria
PR8 existente.
4. Siga los pasos 1 a 4 de Montaje en una caja de
derivación descriptos anteriormente.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS,
EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN PARTICULAR.
3. En maintenant l’unité de montage en surface en
place, serrez les vis dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’elle soit fixée de manière sécuritaire à la boîte de
jonction et ne puisse plus pivoter. Serrez les vis
jusqu’à ce que la suspension tambour de montage
en surface affleure le plafond. Pour les endroits
considérés humides, la suspension tambour de
montage en surface doit être alignée avec le plafond
(voir Fig. 4).
4. À l’aide des serre-fils fournis, raccordez le fil noir
du régulateur au fil d’alimentation sous tension, le
fil blanc du régulateur au fil neutre d’alimentation
et le fil de mise à la terre (fixé à l’unité de montage
en surface) au fil de mise à la terre de la boîte de
jonction (voir Fig. 5).
REMPLACEMENT de l’unité de montage
en surface Boîte de jonction électrique
1. Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible
ou du disjoncteur.
2. Débranchez le câblage.
3. Retirez deux vis de montage n°8 et le luminaire
PR8 existant.
4. Suivre les étapes 1 à 4 pour effectuer un montage sur
une boîte de jonction ci-dessus.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE
GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE
AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE
Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
3
IB518078EN
PR8 Surface Mount Instructions
www.cooperlighting.com
Cooper Lighting Solutions ("CLS") warrants to customers
that, for a period of five years from the date of
purchase, products will be free from defects in
materials and workmanship. The obligation of CLS
under this warranty is expressly limited to the provision
of replacement products. This warranty is extended only
to the original purchaser of the product. A purchaser’s
receipt or other proof of date of original purchase
acceptable to CLS. This is required before warranty
performance shall be rendered.
This warranty does not apply to CLS products that have
been altered or repaired or that have been subjected to
neglect, abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to products not
manufactured by CLS which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with CLS products.
Damage to the product caused by replacement bulbs or
corrosion or discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL CLS BE LIABLE FOR SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN
TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST
PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF CLS FOR ANY
CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE,
SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF CLS PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY
REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF CLS PRODUCTS GIVING RISE TO A
CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO
REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
All returned products must be accompanied by a Return
Goods Authorization Number issued by the Company
and must be returned freight prepaid. Any product
received without a Return Goods Authorization Number
from the Company will be refused.
CLS is not responsible for merchandise damaged in
transit. Repaired or replaced products shall be subject
to the terms of this warranty and are inspected when
packed. Evident or concealed damage that is made in
transit should be reported at once to the carrier making
the delivery and a claim filed with them. Reproductions
of this document without prior written approval of CLS
are strictly prohibited.
Cooper Lighting Solutions ("CLS") garantiza a sus
clientes que los productos de CLS no presentarán
defectos en los materiales y en la fabricación durante
un período de cinco años desde la fecha de compra. La
obligación de CLS según esta garantía se limita
expresamente al suministro de los productos de
reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el
comprador original del producto. Un recibo de compra u
otra prueba de la fecha de compra original aceptable
para CLS. Esto es necesario para la ejecución de la
garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de CLS que
hayan sido alterados o reparados o que estuvieron
sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente
(incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se
aplica a los productos CLS no fabricados por CLS que
hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto
con los productos CLS. Los daños del producto causados
por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de
los componentes de latón no están cubiertos por esta
garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
CLS NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO
DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O
RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA
NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS; CLS TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS
CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN,
VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO,
REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS
DE CLS O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE
REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE
LOS PRODUCTOS DE CLS QUE ORIGINAN UN
RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO
DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar
acompañados por un Número de autorización de
productos devueltos emitido por la compañía y deben
devolverse con flete prepagado. Se rechazará todo
producto recibido sin un Número de autorización de
productos devueltos desde la compañía.
CLS no se hace responsable por la mercancía dañada
durante el transporte. Los productos reparados o
reemplazados estarán sujetos a los términos de esta
garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño
evidente y oculto que se provoque durante el transporte
se debe informar de inmediato al transportista que
realiza la entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación
previa por escrito de CLS está estrictamente prohibida.
USAGE PARTICULIER.
Cooper Lighting Solutions ("CLS") garantit à ses clients,
pendant une période de cinq ans à compter de la date
d’achat, que ses produits CLS sont exempts de tout
défaut de matériaux et de fabrication. En vertu de la
présente garantie, l’obligation de CLS se limite
expressément à fournir des produits de remplacement.
La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur
initial du produit. CLS requiert un reçu ou autre preuve
d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée
la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est
requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits CLS qui ont
été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une
négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui
ont été endommagés en raison d’un accident (y compris
durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par CLS et qui ont été
fournis, installés et/ou utilisés avec des produits CLS.
Les dommages au produit causés par une ampoule de
rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces
de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
CLS NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET
CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI
CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS
LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET
MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE CLS POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA
PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À
LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À
L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU
À LA MODIFICATION DE PRODUITS CLS, OU
À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE
CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT
DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT CLS
FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-
D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU
INSTALLER UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise
et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit
qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de
retour de produit fourni par l’entreprise.
CLS n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits réparés
ou remplacés seront soumis aux modalités de la
présente garantie et seront inspectés au moment d’être
emballés. Tout dommage apparent ou non survenant
pendant le transport doit être signalé immédiatement au
transporteur effectuant la livraison et une réclamation
doit être adressée à ce dernier.La reproduction de ce
document est strictement interdite sans l’autorisation
préalable par écrit de CLS.
Proof PR8 Surface Mount Instructions — PR8 Surface Mount Instructions
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74
South
Peachtree City, GA 30269
P:770-486-4800
www.cooperlighting.com
© 2020 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IB518078EN
Cooper Lighting Solutions is
a
registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une
marque de commerce déposée. Toutes
les autres marques de commerce sont
la propriété de leur propriétaire
respectif.
Cooper Lighting Solutions es una
marca comercial registrada. Todas las
marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Cooper PR8 Mount Instructions

Taper
Mount Instructions

dans d''autres langues