Kohler 1234-96 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Guide
Removable Apron
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-1234 K-1284
1011308-2-E
Tools and Materials
Before You Begin
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the apron for damage. Return the apron to the carton until you are ready to
install it.
The apron must be installed before the finished floor and wall materials are installed.
This apron system is designed to have the finished wall materials [1-1/2 (38 mm) maximum
thickness] go over the apron columns. It is also designed to have the finished floor materials [2 (51
mm) maximum thickness] butt up against the channel.
The apron can be used as an access to the whirlpool pump and controls, when applicable. However,
additional access may make servicing of the pump and controls easier.
NOTE: Before installing the apron, fill the bath/whirlpool with water and check the drain system for
leaks. If applicable, test the whirlpool system for leaks and proper operation.
Philips
Screwdriver
Flat Blade
Screwdriver
Tape MeasurePencil
Plus:
Construction Adhesive
Conventional Woodworking Tools
and Materials
Support Structure Materials (2x2's or 2x4's)
Shimming Materials (as needed)
Rubber Pads
Square Drill
Drill/bits
Safety Glasses
1011308-2-E 2 Kohler Co.
1. Construct the Support Structure
NOTICE: An additional support structure is required. To avoid fatigue cracking to the bath/whirlpool
deck, construct a support structure under the front edge of the bath/whirlpool deck.
NOTICE: Do not use the additional support structure to carry the load of the bath/whirlpool. The
bath/whirlpool must be supported by its feet.
If you have not already done so, prepare the site for the bath/whirlpool. Refer to the installation
instructions packed with your bath/whirlpool.
Complete the bath/whirlpool installation at this time. Refer to the installation instructions packed
with your bath/whirlpool.
Determine the location of the supports.
Construct two vertical supports in a tee or square configuration, designing them so they do not
interfere with the whirlpool harness (if applicable), apron adjustment, plumbing lines, and faucet
mounting.
For installations to concrete, position a rubber pad at the support location to reduce movement of
the support.
Install two vertical supports. Rest the base of the support on the floor, not the base of the
bath/whirlpool.
If the installation is to a wood floor, secure the supports to the floor.
Set back from the
ledge if needed.
Bath
Support Structure
Apron
Kohler Co. 3 1011308-2-E
2. Attach the Apron Frame
Remove the panel from the frame, then set the panel aside.
Insert the bottom of the frame under the rim of the bath/whirlpool.
Center and push the frame up until it contacts the underside of the rim.
Thread one wing nut and one flat washer onto the carriage bolt.
Insert the carriage bolt assembly into the upper center hole in the back of the frame.
Loosely assemble the second flat washer and wing nut to the carriage bolt from the front of the
frame. Do not tighten at this time.
Panel
Frame
Push
Frame
Up
Rim
Frame
Rim
Carriage
Bolt
Support
Structure
Flat
Washer
Wing
Nut
Frame
1011308-2-E 4 Kohler Co.
3. Complete the Installation
Secure Frame
Square the frame to the rim of the bath/whirlpool.
Secure the sides of the frame to the studs with the screws provided. Shim as necessary to fill any
gaps.
Secure the bottom of the frame to the subfloor with screws or floor anchors. Shim as necessary to fill
any gaps.
Thread the carriage bolt out until it makes contact with the bath/whirlpool. Then secure by
tightening the two wing nuts.
Secure Panel
Center the panel on the frame. Press the panel onto the frame so that each of the fasteners engage.
Finish the Installation
Install water-resistant wall material [1-1/2 (38 mm) maximum thickness] to complete the finished
wall.
Install flooring material [2 (51 mm) maximum thickness] to complete the finished floor.
Service
Using a flat-blade screwdriver, gently pry the bottom of the apron panel away from the apron
frame.
Support
Structure
Screw
Panel
Fastener
Frame
Panel
Flat-Blade
Screwdriver
Frame
Bath/
Whirlpool
Subfloor
Square
Shim,
if necessary.
Carriage
Bolt
Frame
Service
Secure Panel
Secure Frame
Kohler Co. 5 1011308-2-E
Guide d’installation
Tablier amovible
Outils et matériel
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Déballer et inspecter le tablier pour détecter tout dommage. Remettre ensuite le tablier dans le
carton jusqu’à l’installation
Le tablier doit être installé avant d’installer les matériaux du sol fini et des murs.
Ce système de tablier est conçu de manière à ce que les matériaux du mur fini [épaisseur maximum
1-1/2 (38 mm)] passent par-dessus les colonnes du tablier. Il est également conçu de manière à ce
que les matériaux du mur fini [épaisseur maximum 2 (51 mm) ] aboutent contre la canal.
Le tablier peut être utilisé en tant qu’accès vers la pompe de la baignoire à hydromassage, le cas
échéant. Un accès supplémentaire pourrait cependant rendre l’entretien de la pompe et les
commandes plus faciles.
REMARQUE: Avant d’installer le tablier, remplir la baignoire/baignoire à hydromassage avec de l’eau et
inspecter le système d’écoulement pour y rechercher des fuites éventuelles. Le cas échéant, tester le
système de baignoire à hydromassage afin d’y rechercher des fuites et pour en vérifier le bon
fonctionnement.
Tournevis à
pointe cruciforme
Tournevis
à lame plate
Mètre rubanCrayon
Plus:
Adhésif de construction
Outils et matériel de menuiserie
classiques
Matériaux de support de structure (2x2 ou 2x4)
Matériaux de calage (selon les besoins)
Tapis de caoutchouc
Équerre Perceuse
/mèches
Lunettes de protection
Kohler Co. Français-1 1011308-2-E
1. Construire la structure de support
AVIS: Une structure de support supplémentaire est requise. Pour éviter des fissures de fatigue pour la
plate-forme de la baignoire/baignoire à hydromassage, construire une structure de support sous le bord
avant de la plate-forme de la baignoire/baignoire à hydromassage.
AVIS: Ne pas utiliser de structure de support supplémentaire pour transporter la charge de la
baignoire/baignoire à hydromassage. La baignoire/baignoire à hydromassage doit être soutenue par ses
pieds.
Si ceci n’a pas encore été effectué, préparer le site pour la baignoire/baignoire à hydromassage. Se
référer aux instructions d’installation accompagnant la baignoire/baignoire à hydromassage.
Terminer l’installation de la baignoire/baignoire à hydromassage maintenant. Se référer aux
instructions d’installation accompagnant la baignoire/baignoire à hydromassage.
Déterminer l’emplacement des supports.
Construire deux supports verticaux dans une configuration en ou carré, en les concevant de
manière à ce qu’ils n’interfèrent pas avec le faisceau de la baignoire à hydromassage (le cas échéant),
l’ajustement du tablier, les conduites de plomberie, et le montage du robinet.
Pour les installations sur du béton, positionner un tapis en caoutchouc à l’emplacement du support
afin de réduire les mouvements du support.
Installer deux supports verticaux. Reposer la base du support sur le sol, et non pas sur la base de la
baignoire/baignoire à hydromassage.
Si l’installation a lieu sur un plancher en bois, sécuriser les supports au sol.
Établir la base à
partir du rebord si
nécessaire.
Baignoire
Structure de support
Tablier
Kohler Co. Français-2 1011308-2-E
2. Attacher le cadre du tablier
Retirer le panneau du cadre, puis mettre le panneau de côté.
Insérer le bas du cadre sous le rebord de la baignoire/baignoire à hydromassage.
Centrer et pousser le cadre vers le haut, jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le dessous du rebord.
Enfiler un écrou à oreilles et une rondelle plate sur le boulon mécanique.
Insérer l’ensemble du boulon mécanique dans le trou central supérieur à l’arrière du cadre.
Assembler sans serrer les deuxièmes rondelle plate et écrou à oreilles sur le boulon mécanique à
partir de l’avant du cadre. Ne pas serrer à ce point.
Panneau
Cadre
Pousser
le cadre
Vers le
haut
Rebord
Cadre
Rebord
Boulon de
carrosserie
Structure
de support
Rondelle
plate
Écrou à
oreilles
Cadre
1011308-2-E Français-3 Kohler Co.
3. Terminer l’installation
Fixer le cadre en place.
Poser le cadre de manière nivelée sur le rebord de la baignoire/baignoire à hydromassage.
Fixer les côtés du cadre sur les montants avec les vis fournies. Caler selon les besoins pour remplir
les écarts.
Fixer le bas du cadre sur le sous-plancher avec des vis et des dispositifs d’ancrage de plancher.
Caler selon les besoins pour remplir les écarts.
Enfiler le boulon mécanique jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la baignoire/baignoire à
hydromassage. Fixer ensuite en place en serrant les deux écrous à oreilles.
Fixer le panneau en place
Centrer le panneau sur le cadre. Enfoncer le panneau sur le cadre de manière à ce que chaque
dispositif de fixation soit engagé.
Finir l’installation
Installer le matériau résistant à l’eau [épaisseur maximum 1-1/2 (38 mm)] pour terminer le mur
fini.
Installer le matériau du sol [épaisseur maximum 2 (51 mm)] pour terminer le mur fini.
Entretien
À l’aide d’un tournevis à lame plate, soulever doucement le fond du panneau du tablier pour
l’écarter du cadre du tablier.
Structure
de support
Vis
Panneau
Fixation
Cadre
Panneau
Tournevis à
lame plate
Cadre
Baignoire/
Baignoire à
hydromassage
Plancher
Carré
Caler si
nécessaire.
Boulon de
carrosserie
Cadre
Service
Fixer le panneau
en place
Fixer le cadre
Kohler Co. Français-4 1011308-2-E
Guía de instalación
Faldón desmontable
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
Desempaque el faldón y verifique que no esté dañado. Vuelva a poner el faldón en la caja de cartón
hasta el momento de instalación.
El faldón debe instalarse antes que los materiales de acabado del piso y de la pared.
Este sistema de faldón ha sido diseñado para que el material de la pared acabada [1-1/2 (38 mm)
de espesor máximo] pase sobre las columnas del faldón. También ha sido diseñado para que el
material del piso acabado [2 (51 mm) de espesor máximo] quede en contacto contra el canal.
El faldón puede usarse como acceso a la bomba y a los controles de la bañera de hidromasaje,
cuando corresponda. Sin embargo, acceso adicional podría facilitar el servicio a la bombayalos
controles.
NOTA: Antes de instalar el faldón, llene la bañera o bañera de hidromasaje con agua y revise si hay fugas
en el sistema de desagüe. Si corresponde, revise si hay fugas en el sistema de la bañera de hidromasaje y
si funciona bien.
Destornillador
Phillips
Destornillador
de punta plana.
Cinta para medirLápiz
Más:
Adhesivo de construcción
Herramientas y materiales convencionales para
trabajo en madera
Materiales para estructura de soporte
(maderos de 2x2 o 2x4)
Cuñas (según se requiera)
Almohadillas de goma
Escuadra Taladro
Brocas
Anteojos de seguridad
Kohler Co. Español-1 1011308-2-E
1. Construya la estructura de soporte
AVISO: Se requiere una estructura de soporte adicional. Para evitar fisuras debido a fatiga en la cubierta
de la bañera o bañera de hidromasaje, construya una estructura de soporte bajo el borde delantero de la
cubierta de la bañera o bañera de hidromasaje.
AVISO: No use la estructura de soporte adicional para soportar la carga de la bañera o bañera de
hidromasaje. La bañera o bañera de hidromasaje debe quedar soportada por las patas.
Si no lo ha hecho, prepare el sitio para la bañera o bañera de hidromasaje. Consulte las instrucciones
de instalación que se empacan con la bañera o bañera de hidromasaje.
Complete la instalación de la bañera o bañera de hidromasaje en este momento. Consulte las
instrucciones de instalación que se empacan con la bañera o bañera de hidromasaje.
Determine la ubicación de los soportes.
Construya 2 soportes verticales en configuración en forma de T o cuadrada, diseñados de forma que
no interfieran con el arnés de la bañera de hidromasaje (si corresponde), con el ajuste del faldón,
con las líneas de plomería, o con el montaje de la grifería.
En instalaciones sobre concreto, coloque una almohadilla de goma en el lugar del soporte para
reducir el movimiento del soporte.
Instale dos soportes verticales. Deje descansar la base del soporte en el piso, no en la base de la
bañera o bañera de hidromasaje.
Si la instalación se hace sobre un piso de madera, fije los soportes al piso.
Separe la base
del reborde, si es
necesario.
Bañera
Estructura de soporte
Faldón
Kohler Co. Español-2 1011308-2-E
2. Fije el marco estructural para el faldón
Retire el panel del marco estructural y coloque el panel a un lado.
Introduzca la parte inferior del marco estructural bajo el reborde de la bañera o bañera de
hidromasaje.
Centre y empuje el marco estructural hacia arriba hasta que haga contacto con la cara inferior del
reborde.
Enrosque una tuerca de mariposa y una arandela plana en el perno de cabeza de hongo.
Introduzca el conjunto de perno de cabeza de hongo en el orificio central superior en la parte
posterior del marco estructural.
Ensamble sin apretar la segunda arandela plana y la segunda tuerca de mariposa al perno de cabeza
de hongo desde el frente del marco estructural. No apriete en este momento.
Panel
Marco
Presione
la
estructura
hacia
arriba
Borde
Marco
Borde
Perno de
cabeza de
hongo
Estructura
de soporte
Arandela plana
Tuerca
de
mariposa
Marco
1011308-2-E Español-3 Kohler Co.
3. Termine de hacer la instalación
Fije el marco estructural
Encuadre el marco estructural al reborde de la bañera o bañera de hidromasaje.
Fije los lados del marco estructural a los postes de madera con los tornillos que se incluyen.
Coloque cuñas donde sea necesario para llenar espacios abiertos.
Fije la parte inferior del marco estructural al subpiso con tornillos o con anclajes de piso. Coloque
cuñas donde sea necesario para llenar espacios abiertos.
Gire el perno de cabeza de hongo hacia fuera hasta que haga contacto con la bañera o bañera de
hidromasaje. Luego fíjelo apretando las dos tuercas de mariposa.
Fije el panel
Centre el panel en el marco estructural. Oprima el panel en el marco estructural de forma que cada
uno de los sujetadores encaje.
Termine de hacer la instalación
Instale material de pared resistente al agua [1-1/2 (38 mm) de espesor máximo] para completar la
pared acabada.
Instale el material de piso [1-1/2 (51 mm) de espesor máximo] para completar el piso acabado.
Servicio
Con un destornillador de punta plana haga palanca con cuidado en la parte inferior del faldón para
separarlo del marco estructural del faldón.
Estructura
de soporte
Tornillo
Panel
Herraje
Marco
Panel
Destornillador
plano
Marco
Bañera/
Bañera de
hidromasaje
Subpiso
Escuadra
Utilice cuñas si
es necesario.
Perno de
cabeza de
hongo
Marco
Servicio
Fije el panel
Fije la estructura
Kohler Co. Español-4 1011308-2-E
1011308-2-E
1011308-2-E
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.
1011308-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kohler 1234-96 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation