Golden Lighting 0309-M1L BCB-RPG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice. To help create the perfect look, visit
www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le
look parfait, visitez www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces
y consejos de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia
perfecta, visite www.GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
Love your light and want to show it off?
Follow us, share a picture, and tag us on Social...
¿Amas tu luz y quieres lucirla?
Síguenos, comparte una foto y etiquétanos
en redes sociales...
Vous aimez votre lumière et vous voulez la
montrer? Suivez-nous, partagez une photo et
identiez-nous sur les réseaux sociaux...
@GoldenLighting @GoldenLighting1 @GoldenLighting@GLFixtures
0309-M1L BCB-RPG
Assembly Instructions: 0309-M1L GoldenLighting.com
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
M
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. From the parts bag remove the mounting strap assembly.
Mounting strap (A) should come with mounting screws (B) and be attached to
the canopy (D) via side screws (C). Loosen screws (C) to deattach the canopy
(D) from the mounting strap (A). Attach mounting strap (A) to the junction box
using mounting screws (B) and a screwdriver. Tighten securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
2. Measure to determine the correct number of rods (F) needed for proper
hanging height. To lengthen the xture, add additional rods. If additional rods
are needed, contact the place of purchase to order. To shorten the xture,
slide any excess rods off the xture’s wires to discard. Feed the xture wires
from post (G) through desired rods (F). Pull the wires until taut. Thread the
desired rods (F) together and then thread the bottom of the rods (F) onto post
(G) and cap (M). 3. Feed the remaining xture wires through swivel and out of
canopy (D). Thread the top of the rods (F) into the swivel. Use the wrench tool
to loosen screw if the top of rods (F) does not easily thread into the swivel.
Pull the wires until taut. Keep at least 8 to 10 inches of wire more than the
desired length and trim the excess wires.
CONNECTING THE WIRES
4. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
5. Lift canopy (D) up to the ceiling. Use side screws (C) to secure canopy (D)
to the mounting strap (A) by threading screws (C) into the holes of the canopy
(D) and mounting strap (A). 6. Lift glass shade (I) and metal shade (J) over
socket (H) and secure with socket ring (K). Install a light bulb (not provided)
into socket (H) in accordance with your xture’s specications. Do not exceed
the maximum wattage. Your installation is now complete. Turn on the power
and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Du sac de pièces, retirez l’ensemble de la
sangle de montage. La sangle de montage (A) doit être fournie avec des vis
de montage (B) et être xée à la verrière (D) via des vis latérales (C). Desserrez
les vis (C) pour détacher la verrière (D) de la sangle de montage (A). Fixez la
bride de montage (A) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (B) et
d’un tournevis. Bien serrer.
MONTAGE DU FIXTURE
2. Mesurez pour déterminer le nombre correct de tiges (F) nécessaires pour
une hauteur de suspension appropriée. Pour allonger le luminaire, ajoutez
des tiges supplémentaires. Si des tiges supplémentaires sont nécessaires,
contactez le lieu d’achat pour commander. Pour raccourcir le luminaire,
faites glisser les tiges en excès hors des ls du luminaire pour les jeter. Faites
passer les ls du luminaire du poteau (G) à travers les tiges souhaitées (F).
Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Enlez les tiges souhaitées (F)
ensemble, puis enlez le bas des tiges (F) sur le poteau (G) et le capuchon
(M). 3. Faites passer les ls restants du luminaire à travers le pivot et hors de
la canopée (D). Vissez le haut des tiges (F) dans le pivot. Utilisez la clé pour
desserrer la vis si le haut des tiges (F) ne s’enle pas facilement dans le pivot.
Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Gardez au moins 8 à 10 pouces
de l de plus que la longueur désirée et coupez les ls en excès.
CONNEXION DES FILS
4. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez
les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez
Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse)
Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou
nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert , ou
cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre sur un
connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la même
direction. S’il n’y a pas de l de terre de la maison provenant de la boîte
de jonction, localisez la vis de terre (E) sur le support de montage/bande
de montage et enroulez le l de terre du luminaire autour de la vis de terre.
Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis de mise à la terre (E) sur les
ls et dans le support de montage/la sangle de montage. Rentrez les ls dans
Assembly Instructions: 0309-M1L GoldenLighting.com
la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
5. Soulevez la verrière (D) jusqu’au plafond. Utilisez les vis latérales (C) pour
xer le pavillon (D) à la sangle de montage (A) en enlant les vis (C) dans les
trous du pavillon (D) et de la sangle de montage (A). 6. Soulevez l’abat-
jour en verre (I) et l’abat-jour en métal (J) sur la douille (H) et xez-les avec
l’anneau de la douille (K). Installez une ampoule (non fournie) dans la douille
(H) conformément aux spécications de votre luminaire. Ne dépassez pas
la puissance maximale. Votre installation est maintenant terminée. Allumez
l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de
la correa de montaje. La correa de montaje (A) debe venir con tornillos de
montaje (B) y debe sujetarse a la cubierta (D) mediante tornillos laterales (C).
Aoje los tornillos (C) para separar la cubierta (D) de la correa de montaje
(A). Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones usando tornillos de
montaje (B) y un destornillador. Apriete rmemente.
MONTAJE DEL APARATO
2. Mida para determinar el número correcto de varillas (F) necesarias para
la altura adecuada para colgar. Para alargar el accesorio, agregue varillas
adicionales. Si se necesitan varillas adicionales, comuníquese con el lugar
de compra para realizar el pedido. Para acortar la lámpara, deslice cualquier
varilla sobrante fuera de los cables de la lámpara para desecharla. Pase los
cables de la lámpara desde el poste (G) a través de las varillas deseadas (F).
Tire de los cables hasta que estén tensos. Enrosque las varillas deseadas
(F) juntas y luego enrosque la parte inferior de las varillas (F) en el poste (G)
y la tapa (M). 3. Pase los cables restantes de la lámpara a través de la pieza
giratoria y fuera de la cubierta (D). Enrosque la parte superior de las varillas
(F) en la pieza giratoria. Use la llave inglesa para aojar el tornillo si la parte
superior de las varillas (F) no se enrosca fácilmente en la pieza giratoria. Tire
de los cables hasta que estén tensos. Mantenga al menos 8 a 10 pulgadas de
cable más que la longitud deseada y recorte los cables sobrantes.
CONECTANDO LOS CABLES
4. Pida a un ayudante que sostenga el peso de la luminaria mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables de la
lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones. Conecte los
cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte vivo a vivo (cable transparente con hilo interior negro, cable negro o
liso), neutro a neutro (cable transparente con hilo interior blanco, cable blanco
o acanalado) y tierra a tierra (cable transparente con hilo interior verde, cable
verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares de cables juntos y luego gire
un conector de cable. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma
dirección. Si no sale un cable a tierra de la casa desde la caja de empalmes,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje/correa de montaje y
enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor del tornillo de tierra. Use un
destornillador para apretar la parte superior del tornillo de conexión a tierra
(E) en los cables y en el soporte de montaje/correa de montaje. Meta los
cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
5. Levante la capota (D) hasta el techo. Use tornillos laterales (C) para
asegurar la cubierta (D) a la correa de montaje (A) enroscando los tornillos
(C) en los oricios de la cubierta (D) y la correa de montaje (A). 6. Levante
la pantalla de vidrio (I) y la pantalla de metal (J) sobre el casquillo (H) y
asegúrelas con el anillo del casquillo (K). Instale una bombilla (no incluida) en
el portalámparas (H) de acuerdo con las especicaciones de su lámpara. No
exceda la potencia máxima. Su instalación ahora está completa. Encienda la
alimentación y pruebe el accesorio.
Assembly Instructions: 0309-M1L GoldenLighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 0309-M1L BCB-RPG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation