ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS PILAS
Las pilas pueden contener metales pesados
como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que
pueden perjudicar el medio ambiente cuando
se eliminan de manera inadecuada. Saque las
pilas agotadas de la unidad y elimínelas
adecuadamente. En virtud de varias leyes
estatales y locales, al final de la vida útil de la
pila puede ser ilegal desecharla con el resto de los residuos
municipales. Consulte con las autoridades locales de residuos
sólidos (o llame al 1-800-822-8837) para conocer
los detalles
pertinentes a su localidad con respecto a las opciones de
reciclado o el desecho correcto.
BATTERY
Your trimmer uses one “AA” battery (not included). To insert
battery, remove battery cover on back of unit. Insert battery as
shown (Figure B).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently
lubricated at the factory. Other than the recommended
maintenance described in this manual, no other maintenance
should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To find an Andis authorized
service station near you log on to andis.com or contact our
customer service department at 1-800-558-9441.
BLADES
When trimming is complete, slide on/off switch to off position
and remove the attachment comb (if being used). Lightly brush
out blades with the blade cleaning brush provided. For best
results put a drop of Andis clipper oil on the blade when
necessary. Blades should be handled carefully and never used
to cut dirty or abrasive material.
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as
mercury, lead, cadmium, nickel and lithium,
which can be harmful to the environment when
improperly disposed of. Remove dead battery
from the unit and dispose of properly. At the end
of its useful life, under various state and local
laws, it may be illegal to dispose of this battery into the
municipal waste stream. Check with your local solid waste
officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for
recycling options or proper disposal.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
OPERATING INSTRUCTIONS
USING ATTACHMENT COMBS
(Not all models come with attachment combs)
You can set the blades for a coarser cut by attaching any of the
snap-on blade attachment combs made for your Andis trimmer.
The blade attachments mount easily. To use a blade attachment,
slip the cutter blade teeth into blade attachment. Snap the
blade attachment down; it will snap on and off easily (Figure A).
Combs help guide hair to cutting blades and give you precise
control of hair lengths.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO
EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
(No todos los modelos incluyen peines accesorios)
Puede fijar las cuchillas para lograr un corte más grueso
conectando cualquiera de los peines accesorios enganchables
para las cuchillas fabricados para su máquina de acabado de
Andis. Los accesorios para la cuchilla se montan fácilmente.
Para usar el accesorio para las cuchillas deslice los dientes de
las cuchillas en el interior del accesorio. Enganche el accesorio
para las cuchillas, presionando hacia abajo; se enganchará y
desenganchará con suma facilidad (Figura A). Los peines
ayudan a guiar el pelo hacia las cuchillas de corte y le brindan
un control preciso de las longitudes.
PILA
Su máquina de acabado usa una pila “AA” (no incluida). Para
insertar la pila, quite la cubierta de la pila en la parte posterior de
la unidad. Inserte la pila tal como se muestra (Figura B).
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de la máquina de acabado ha sido
lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe
realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea el
recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por
un centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un
centro de servicio autorizado cercano a su localidad, visite
andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento
de servicio al cliente: 1-800-558-9441.
CUCHILLAS
Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de
encendido/apagado a la posición de apagado, y quite el peine
accesorio (en caso de usarlo). Cepille ligeramente las cuchillas
con el cepillo provisto para la limpieza de las cuchillas. Para
lograr resultados óptimos, vierta una gota de aceite para
máquinas de corte Andis en la cuchilla cuando sea necesario.
Las cuchillas deben manipularse con sumo cuidado y nunca
deben usarse para cortar material sucio o abrasivo.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1.
Do not reach for an appliance that has fallen into
water.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in, or
drop into, water or other liquid.
WARNING: To reduce the risk of burns,
fire, electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by Andis.
3. NEVER operate this appliance if it is damaged, if
it is not working properly, if it has been dropped,
or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination.
4. Do not use this appliance with a damaged or
broken blade or comb, as injury to the skin may
occur.
5. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft
bristled brush to remove any hair from blade.
6. CAUTION: Dispose of used battery properly. Do
not incinerate; battery may explode if overheated.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben
seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen
ESPAÑOL
ENGLISH
Please read the following instructions before using your new
Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built
instrument deserves and it will give you years of service.
Enganchar!
+
_
+
_
Snap!
A
B
+
_
+
_
B
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva
máquina de acabado Andis. Trate este aparato de precisión
con el cuidado que se merece y le brindará un excelente
funcionamiento durante años.
la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de
usar la máquina de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica:
1. No toque el aparato si éste ha caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo use mientras se esté bañando o en la ducha.
3. No lo coloque o almacene donde pueda caerse o
ser empujado dentro de una bañera o lavabo. No
lo coloque ni lo deje caer dentro del agua o de
cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas:
1. Es necesaria una supervisión atenta cuando este
aparato sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
2. Utilice este aparato exclusivamente para el fin
para el que ha sido concebido, tal como se
describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
3. NUNCA utilice este aparato si está dañado, si
no funciona correctamente, si se ha caído o si ha
entrado en contacto con el agua. Devuélvalo a un
centro de servicio autorizado de Andis para su
revisión.
4. No utilice este aparato con una cuchilla o peine
dañado o roto, ya que se podrían ocasionar
lesiones en la piel.
5. No sumerja la máquina de acabado en agua.
Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar
todo el pelo de la cuchilla.
6. PRECAUCIÓN: Deseche correctamente las pilas
usadas. No las incinere; las pilas pueden explotar
si se sobrecalientan.
A