Eaton +MDMW-WP2(3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1/3 Emergency On CallService: Local representative(www.eaton.eu/aftersales) or +49(0) 180 5 223822 (de,en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany All Rights 04/17 IL043029ZU
© 2007 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation Reserved Printed in Europe (04/17) Version 1
MODAN 6000
+MDMW-WP2 (3, 4, 5) 6...
04/17 IL043029ZU
2/3 Emergency On CallService: Local representative(www.eaton.eu/aftersales) or +49(0) 180 5 223822 (de,en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany All Rights 04/17 IL043029ZU
© 2007 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation Reserved Printed in Europe (04/17) Version 1
Fetten der Einschübe
Greasing drawer units
Graissage des tiroirs
Lubrificazione dei cassetti estraibili
Engrasar las unidades extraíbles
Смазывание выдвижных элементов
Hinweis:
Schwergängige Einschübe (nach häufiger Betätigung bzw.
jahrelangem Betrieb) nach Bedarf in den Bereichen
1 und 2 nachfetten.
Fetten aller Kontaktlamellen in Längsrichtung der Lamellen.
Beidseitig das Fett gleichmäßig und dünn auftragen.
Note:
Grease tight withdrawable compartments (after frequent usage and operation
over many years) on the locations 1 and 2 as required.
Greasing of all contact lamellae in the longitudinal direction of the la-
mellae.
Apply grease evenly and thinly on both sides.
Remarque :
En cas de difficulté de manœuvre (après utilisation fréquente ou fonctionnement
de plusieurs années), regraisser le tiroir dans les parties 1 et 2.
Graissage de toutes les lamelles de contact dans le sens longitudinal des
lamelles.
Appliquez la graisse en couche fine, uniformément, sur les deux côtés.
Informazioni:
Se necessario provvedere alla lubrificazione nelle zone 1 e 2 dei cassetti
estraibili che presentano difficoltà di manovra (a causa di operazioni continue o
dopo un esercizio di anni).
Lubrificazione di tutte le lamelle di contatto in direzione longitudinale.
Applicare un velo uniforme di lubrificante su entrambi i lati.
Observación:
Engrasar unidades extraíbles que vayan forzadas (después de un uso frecuente y
un funcionamiento durante muchos años) en las ubicaciones 1 y 2, según sea
necesario.
Lubrificación de todas las láminas de contacto en la dirección longitudinal de las láminas.
Aplique una capa fina de grasa de manera uniforme en ambos lados.
Указание:
По потребности в зонах 1 и 2 дополнительно смазывать тяжело ходящие
выдвижные элементы (после частой манипуляции или долголетней
эксплуатации).
Смазка всех контактных ламелей в продольном направлении.
Смазка наносится равномерно, тонким слоем с обеих сторон.
潤滑所有接觸薄片,特別在薄片的縱向方向上。均勻稀薄地塗抹潤滑脂 在兩側。
3/3 Emergency On CallService: Local representative(www.eaton.eu/aftersales) or +49(0) 180 5 223822 (de,en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany All Rights 04/17 IL043029ZU
© 2007 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation Reserved Printed in Europe (04/17) Version 1
Zu verwendendes Fett MD-BARIERTA-L25DL
Grease to be used
Graisse à utiliser
Grasso da utilizzare
Grasa que debe utilizarse
Применяемая смазкаL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Eaton +MDMW-WP2(3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues