Nautilus E626 Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
Cette machine est conforme
aux normes CE.
2
Précautions de sécurité - Assemblage 3
Etiquettes de mise en garde/Numéro de série 4
Instructions de mise à la terre 5
Descriptif 6
Avant l'assemblage 6
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Déplacement de la machine 22
Mise à niveau de la machine 23
Précautions de sécurité 24
Caractéristiques 25
Caractéristiques de la console 26
Connectivité Bluetooth
®
29
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque 30
Fonctionnement 32
Mode Actif/Inactif 32
Paramétrage initial 32
Programme Quick Start (démarrage rapide) 33
Prolsutilisateur 33
ProgrammesProl 35
Pauseoun 39
Mode Results/Cool Down (résultats/récupération) 39
Statistiques de suivi des objectifs 39
Mode Paramétrage de la console 41
Entretien 42
Pièces d'entretien 43
Dépannage 45
TABLE DES MATIÈRES
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clients : [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland,
OR 97230 USA | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indique les marques détenues aux Etats-Unis. Ces marques peuvent être
enregistrées dans d'autres pays ou encore protégées par le droit commun. Polar
®
, OwnCode
®
, Bluetooth
®
, iTunes
®
et MyFitnessPal
®
sont
des marques de leurs propriétaires respectifs.
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez
les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour plus de détails sur la garantie du produit, si vous avez des questions ou si vous rencontrez le
moindre problème, contactez votre distributeur local Nautilus. Pour trouver votre distributeur local,
consultez : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
-ASSEMBLAGE
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel dans sa totalité.
Conservez ce manuel pour référence future.
Pour réduire le risque de choc électrique et éviter que la machine soit utilisée à votre insu, débranchez
toujours l’appareil de la prise électrique après toute utilisation et avant tout nettoyage.
Eloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d'alimentation, toute
piècemalxéeettoutsigned'usure.N'utilisezpasvotremachinesicettedernièren'estpasenparfaitétat.Contactez
votre distributeur local pour toute information relative à la réparation.
Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées.
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
• Certainscomposantssontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleur
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
• Nemodiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneffetcompromettrelasécuritéet
annuler ainsi la garantie de votre machine.
N'utilisez que des pièces de rechange et de la visserie Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine
peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler
la garantie.
• N'utilisezpaslamachineavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,andegarantirdesperformances
correctes et en accord avec le manuel.
Utilisez cette machine comme décrit dans ce manuel et uniquement dans le cadre de son usage prévu. N'utilisez pas
d'accessoires non recommandés par le fabricant.
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
Le cordon d'alimentation doit être maintenu éloigné de toute source de chaleur et des surfaces chauffées.
N'utilisez pas l'appareil en présence d'aérosol.
• Pourdébrancherl'appareil,placeztouslesinterrupteurssurOff,puisôtezlachedelaprisemurale.
Cette machine contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l'utilisation normale de
certains appareils médicaux à proximité. Il est possible que des utilisateurs se trouvent à proximité des aimants durant
l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant d'utiliser cette
machine si vous portez un dispositif médical tel qu'un pacemaker. Référez-vous à la section Etiquettes de mise en
garde/Numérodesérieandedéterminerl'emplacementdesaimants.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS !
4
ETIQUETTES DE MISE EN GARDE/
NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
Spécicationsdelamachine
MISE EN GARDE
Gardez les mains et les pieds
éloignés des parties mobiles.
5
Instructions de mise à la terre
Cet équipement doit être raccordé à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, une mise à la terre correcte éviter en
effet le risque de choc électrique. Le cordon d'alimentation est équipé d'un conducteur de terre et doit être connecté à une
prise correctement installée et reliée à la terre.
Le câblage électrique doit être conforme aux exigences locales et nationales actuellement en vigueur. Un
raccordincorrectduldeterrepeutentraînerunrisquedechocélectrique.Sivousn'êtespascertainque
lamiseàlaterredelamachineestcorrecte,faitesappelàunélectricienagréé.Nechangezpaslache
de la machine. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer une prise correcte par un électricien
agréé.
Si vous connectez la machine à une prise avec disjoncteur à défaut de terre ou à disjoncteur de fuite à la terre, un court-
circuit peut se produire. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de protection contre les surtensions.
Sivousutilisezundispositifdeprotectioncontrelessurtensions,vériezqu'ilrépondauxexigencesUL1449ou
équivalent et qu'il est adapté à la puissance de la machine (220-240V CA). Ne connectez pas d'autres appareils au
dispositif de protection contre les surtensions utilisé pour la machine.
Vériezqueleproduitestconnectéàunecheadaptéeàlaprise.N'utilisezpasd'adaptateur.
6
DESCRIPTIF
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
d'unesurfaceplaneetsolide.Prévoyezunezoned'entraînementd'aumoins193cmx305cm(76”x120”).Installez
lamachinesousunehauteurdeplafondsufsante,entenantcomptedelahauteurdel'utilisateuretdel'inclinaison
maximale de l'elliptique.
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine,
veuillez respecter ces consignes élé-
mentaires :
Avant tout assemblage, prenez
connaissance des Précautions de
sécurité.
Rassemblez toutes les pièces né-
cessaires à chaque étape d'assem-
blage.
A l'aide des clés recommandées,
tournez les boulons et les écrous
vers la droite (sens horaire) pour
serrer, et vers la gauche (sens
anti-horaire) pour desserrer, sauf
indication contraire.
Pour fixer 2 pièces, soulevez légère-
ment et visez à travers les trous de
boulon afin d'insérer plus facilement
le boulon dans les trous.
L'assemblage peut supposer la participation de 2 personnes.
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb )
Surface totale (encombrement) de la machine :
12.301 cm
2
Poids de la machine : 78,6 kg (173,3 lb)
Alimentation :
Tension en fonctionnement : 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Courant en fonctionnement : 1 A
Conforme aux données suivantes :
Conforme aux normes ISO 20957.
Connectivité :
160.5 cm
(63.2”)
181.7 cm
(71.5”)
67.7 cm
(26.7”)
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro-
priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
3.05m ( 120 )
1.93m
( 76” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
7
L'autocollant R indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche.
Pièce Qté Description Pièce Qté
Description
1 1 Tube de la console 15 1 Pédale gauche
2 1 Cache de jonction de la console 16 1 Châssis
3 1 Console 17 1 Stabilisateur avant
4 1 Poignée statique 18 1 Bras de poignée inférieur droit
5 1 Cache droit du porte-bouteille 19 1 Bras de poignée supérieur droit
6 1 Porte-bouteille 20 1 Capot supérieur
7 1 Cache gauche du porte-bouteille 21 1 Coiffe du capot
8 1 Bras de poignée supérieur gauche 22 1 Tige droite
9 2 Capot de poignée, externe 23 1 Pédale droite
10 2 Capot de poignée, interne 24 1 Cordon MP3
11 1 Rail 25 1 Câble d'alimentation CA - Type E/F (EU)
12 1 Barre du pivot du bras 1 Câble d'alimentation CA - Type G (RU)
13 1 Tige gauche 1 Câble d’alimentation CA - Type I (AU/NZ)
14 1 Bras de poignée inférieur gauche 26 1 Lubriantsiliconé,Bouteille(nonillustré)
PIÈCES
1
2
3
5
12
4
6
7
9
10
8
11
13
14
15
16
17
18
20
9
10
19
22
23
21
25
24
8
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
A 6 Vis hexagonale à tête ronde, M8x16
(avec colle Loctite
®
)
G 8 Rondelle de frein, M8
B 4 Rondelle dentée, M8 H 2 Manchon de pivot
C 8 Rondelle large, M8 I 5 Vis autotaraudeuse cruciforme, M4,2x16
D 4 Vis hexagonale à tête ronde, M8x16 J
2
Capuchon
E 2 Vis hexagonale, M8x20 K 5 Vis autotaraudeuse cruciforme, M5x12
F 6 Rondelle ondulée
VISSERIE/OUTILS
Outils
Fourni Non fourni
6 mm
(recommandé)
A B C D E F
G H
I
J
K
#2
13 mm
15 mm
19 mm
9
ASSEMBLAGE
1. Arrimez le stabilisateur avant au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit.
6mm
*
X4
*
17
16
*
10
2. Arrimez le rail au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit.
11
11
3. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles.
21
B
D
6mm
X4
1
20
12
4. Arrimez les tiges au châssis
13
22
A
C
G
F
X2
X2
6mm
13
I
X5
5
7
6
5. Arrimez le porte-bouteille au châssis
14
6. Arrimez la barre du pivot du bras et les bras de poignée inférieurs au châssis
18
12
14
F
X2
C
G
E
X2
13 mm
J
15
7. Arrimez la pédale gauche au châssis
AVERTISSEMENT : recommencez avec la pédale droite (pièce 23).
23
C
H
G
A
6mm
F
A
C
G
15
H
16
8. Arrimez et ajustez les bras de poignée supérieurs au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit.
Vériezquelesbrasdepoignéesupérieurssontbiensécurisésavantdevousentraîner.
*
*
X8
6mm
8
19
*
17
9. Arrimez les capots de poignée au châssis
K
#2
X4
10
9
10
9
18
10. Otez la visserie de la console
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit.
11. Passez les câbles par le cache de jonction de la console et les poignées statiques, puis placez l'ensemble
sur le tube de la console
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles de la console. La poignée statique n'est pas bien arrimée.
*
X4
#2
3
2
4
19
12. Connectez les câbles et arrimez la console au châssis
AVERTISSEMENT : alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés.
Ne pincez pas les câbles. La poignée statique n'est pas bien arrimée.
*
X4
20
13. Arrimez le cache de jonction de la console et arrimez les poignées statiques
6mm
*
X3
*
*
X1
K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nautilus E626 Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Assembly & Owner's Manual