Maytag MDG22PD User Instructions

Catégorie
Sèche-linge
Taper
User Instructions

Ce manuel convient également à

USER INSTRUCTIONS
(original instructions)
Maytag Gas Dryer - MDG22PD, MDG25PD
READ THE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Clean lint screen before each use. 4. Insert coins.
2. Sort and load clothes (max. 9.0 kg). 5. Select FABRIC SETTING.
3. Close door.
SAFETY iNFORMATiON
This dryer is intended only for drying clothes
and textiles that have been washed in water.
Do not use for any other purpose.
WARNING: If you smell 9as, do not use the dryer ,
or any electrical equipment nearby. Warn other
people to clear the area. Contact the dryer owner
immediately.
Do not use this dryer without the lintscreen in place.
Do not use this dryer if industrial chemicals have
been used for cleaning. The possible presence of
residual quantities of aggressive or decomposed
chemicals in the load may produce damage to
the dryer and harmful fumes.
This dryer shall not be used to dry off solvents
or dry cleaning fluids.
This dryer is not designed for drying items that
may create an explosive atmosphere inside the
®
dryer, and must not be used for this purpose.
Do not open door while dryer is in operation.
it will stop.
The final part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that
®
the articles are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated (avoids spontaneous
combustion risk).
®
in case of electricity supply failure, remove
the load quickly and spread it out to avoid
spontaneous combustion risk.
This dryer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, "
or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the dryer by a
person responsible for their safety.
®
®
®
®
®
®
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
Do not dry unwashed items in the dryer.
Oil affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources such
as in a tumble dryer. The items become warm,
causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation
creates heat. if the heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch fire. Piling,
stacking, or storing oil affected items can prevent
heat from escaping and create a fire hazard.
if it is unavoidable that fabrics that contain
vegetable or cooking oil or that have been
contaminated by hair care products be placed
in a tumble dryer, they should first be washed
in hot water with extra detergent = this will
reduce, but not eliminate the hazard.
Items that have been soiled with substances
such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes, and wax removers
should be washed in hot water with extra
detergent before being dried in the dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower
caps, waterproof textiles, rubber backed articles,
and clothes or pillows filled with foam rubber
pads should not be dried in the dryer.
Fabric softeners, or similar products, should
be used as specified by the fabric softener
instructions.
Emergency stop control: The mains plug should
be removed in an emergency.
When loading or re=loading the dryer, avoid
touching hot metal parts of the drum (burn risk).
Do not use this dryer if it appears damaged or
defective. Contact the owner.
if drum rotation is blocked due to trapped
textiles, disconnect the dryer from the electricity
supply before gently removing the blockage.
W10239189C - EN
©2011
All rights reserved.
Maytag _'_Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS DE L'UTILISATEUR
(traduction des instructions d'origine)
S_che-linge h gaz Maytag - MDG22PD_ MDG25PD
LIRE LES INSTRUCTIONS
CONSIGNES D'UTILISATION :
1. Nettoyer le filtre/_ peluches 4. InsUrer les pi_ces de monnaie.
avant chaque utilisation. 5. Sdlectionner le programme
2. Trier et charger le linge (max. 9 kg). de r_glage de tissu (FABRIC SETTING).
3. Fermer la porte.
CONSIGNES DE SECURITE
Ce s_che-linge est con_u uniquement pour les_chage
de v_tements et de textiles ayant _t_ nettoy_s _ reau.
Ne pas I'utiliser _toute autre fin.
AVERT|SSEMENT : Si I'on d_tecte une odeur de gaz,
ne pas utUiser les_che-linge ou tout autre _quipement
_lectrique situ_ _ proximitY.Avertir los autres personnes
qu'elles doivent _vacuer cette zone. Contacter le
propri_taire du s_che-linge imm_diatement.
Ne pas utUiserce s_che-linge si le filtre a peluches
n'est pas installS.
Ne pas _iliser ce s_che-linge si ron autilis_ des produits
chimiques industriels pour le nettoyage. La presence
_ventuelle de quantit6s r_siduelies de produits chimiques
corrosifs ou d_.'ompos_s darts lacharge poutendommager
le s_che-linge et produire des futures toxiques.
Ce s_che-linge ne dolt pas _tre utUis_ pour le s_chage
de produits solvants ou de liquides de nettoyage a sec.
Ce s_che-linge n'est pas con_u pour le sS_chaged'articles
pouvant crier un environnement explosif h rint_deur du
s_che-linge, et il ne dolt pas _tre utilis_ darts ce but.
Ne pas ouvrir le couvercle Iorsque le s_che-linge
est en marche. IIs'arr_tera.
La derni_re pattie d'un programme de s_chage
par culbutage a lieu sans chaleur (programme de
refroidissement) pour faire en sorte que les articles
soient laisa_s a une temperature qui 9arantit que
les articles ne seront pas endommag_s.
AVERTiSSEMENT : Nejamais arr_ter le s_chage
par culbutage avant la fin du programme de s_chage
sauf si tousles articles sont retires rapidement et
r_partis pour une dissipation de la chaleur (permet
d'_viter le risque de combustion spontan_e).
En cas de coupure de I'alimentation _lectrique, rotifer
rapidement ia charge et I'_taler pour _viter tout risque
de combustion spontan_e.
Ce s_che-linge n'est pas con_u pour une utUisationpar
des personnes (notamment des enfants) au× capacit_s
physiques, sensorielles ou mentales r_duites, ou
manquant d'e×p_rience ou de connaisaances, a moins
qu'elles soient supervis_es par une personne
responsable ou aient re_u des instructions adapt_es
pour utUiserle s_che-linge en toute s_curit_.
Les enfants doivent _tre surveill_s afin de veUler
ce qu'ils ne jouent pas avec le s_che-linge.
* Ne pas faire s_cher darts le s_che-linge des articles
non laves.
. Los articles sur lesquels ily a eu de I'huUepeuvent
s'enflammer spontan_ment, surtout quand ils sont
e×pos_s _ des sources de chaleur comme un seche-
linge. Les articles deviennent chauds, ce qui entra_ne
une r_action d'oxydation darts I'huUe.Uoxydation g_nere
de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'_chapper,
les articles deviennent suffisamment chauds pour
s'enflammer. Enempilant et en tassant los articles sur
lesquels il y a eu de I'huUe, on peut emp_cher la chaleur
de s'_chapper et ainsi crier un risque d'incendie.
* Si on dolt absolument placer des tissus qui contiennent
de I'huilev_g_tale ou de cuisson ou qui ont _t_
contamin_s par des produitsde soin des cheveu× darts
un s_che-linge, Ufaut d'abord les laver dans de I'eau
chaude avec un supplement de d_tergent; ceci r_duira
le danger, sans toutefois I'_liminer.
Los articles qui ont _t_ souUl_s avec des substances
comme de I'ac_tone, de I'alcool, du p_trole, du
k_ros_ne, des d_tachants, de la t_r_benthine, des cites
et des d_capants pour cite doivent _tre laves a I'eau
chaude avec un supplement de d_tergent avant d'etre
s_ch_s darts le seche-linge.
Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de
latex), les bonnets de douche, les textiles imperm_ables,
los articles a endos en caoutchouc et los v_tements ou
oreUlersavec rembourrage en caoutchouc ne doivent
pas _tre s_ch_s darts le s_che-linge.
Les assouplissants de tisau, ou les produits similaires,
doivent _tre utilis_s conform_ment aux instructions
du fabricant d'assouplissant.
, Commande d'arr_t d'urgence : En cas d'urgence,
la prise d'alimentation secteur dolt _tre retiree.
, Lors du chargement ou du rechargement du
s_che-linge, eviter de toucher les parties m_talliques
chaudes du tambour (risque de brelure).
, Ne pas utiliser ce s_che-linge s'U semble endomma9_
ou d_fectueux. Contacter le propri_taire.
, Si la rotation du tambour est entrav_e par des tissus
coinc_s, d_connecter ie s_che-linge de I'alimentation
_lectrique avant de rotifer la source d'obstruction
avec precaution.
W10239189C - FR
©2011
Tous droits r&serv&s.
Maytag _'_Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Imprim& aux E.-U.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducci6n de las instrucciones originales)
Secadora a gas Maytag - MDG22PD, MDG25PD
LEA LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
2. Separe la ropa y pSngala en la secadora
(9,0 kg m_x.).
3. Cierre la puerta.
4. Inserte las monedas.
5. Seleccione un ajuste de tipo de tejido
(FABRIC SETTING).
®
®
®
®
®
®
®
®
INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD
Esta secadora se hadiseSado solamente para secar ropa
y materiales textiles que hayan sido lavados en agua.
No la use para ningdn otto prop6sito.
ADVERTENCIA: Si usied sienie olor a gas, no use la
secadora ni ning_n equipo el_cirico que esi6 cerca.
Advierta a otras personas que deben despejar el
_irea. P6ngase en contacto inmediatamenie con el
duefio de la secadora.
No useesta secadora sin el filtro de pelusa en su lugar.
No ulilice esta secadora si se hart usado productos
qufmicosindustrialesparalalimpiez_ Laposiblepresenc'_
de cantidades de residuos provenienies de productos
qufmicos agresivos o descompuestos en la carga
podria ocasionar dafios a la secadora y gases nocivos.
Esta secadora no debe usarse para secar solventes
o liquidos de limpieza en seco.
Esta secadora no ha sido disefiada para secar artfculos ,
que puedan croat una aim6sfera explosiva dentro de la
misma y no debe set usada para esie prop6sito.
No abra la puerta mieniras la secadora esi_
funcionando. Se detendra.
La parte final de un ciclo de rotaci6n en la secadora
ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para
asegurarse de que los artfculos se dejen a una
temperatura que asegure que no se dafiaran.
ADV==RTENC|A: Nunca detenga un secado con
rotaci6n antes de que se termine el ciclo de secado,
a menos que todos los art_culos se hayan sacado y
separado, para que se disipe ei calor. (evita el riesgo
de combusti6n espontanea).
En caso de falla en el suministro el_ctrico, quite la
carga rapidamente y exti_ndala para evitar un riesgo
de combusti6n espontanea.
Esta secadora no ha sido disefiada para set usada
pot personas (incluidos nifios) con capacidad fisica,
sensorial o mental reducida, o con falta de
e×periencia y conocimiento, a menos que Io hagan
bajo supervisi6n o siguiendo las instrucciones
relativas al uso de la secadora, a cargo de una
persona responsable pot su seguridad.
Los nifios pequefios deberan estar bajo supervisi6n
para asegurarse de que no jueguen con la secadora.
No seque en la secadora art{culos que no hayan
sido lavados.
Los artfculos impregnados con aceite pueden
incendiarse espont_ineamente, especialmente
cuando se los expone a fuentes de calor, como una
secadora que 9ira. Los articulos pueden calentarse,
Io que causa una reacci6n de oxidaci6n en el aceite.
La oxidaci6n produce calor. Si el calor no puede
escaper, los articulos pueden ponerse Io
suficientemente calientes como para prenderse
fuego. Si se hacen pilas, se amontonan o se 9uardan
artfculos manchados con aceite, esto impedir_ que
el calor se escape y ocasionar_ un peligro de incendio.
Si no puede evitarse poner en una secadora que 9ira
las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, o
que hayan sido contaminadas pot productos para el
cuidado del cabello, las mismas deberan lavarse en
agua caliente con detergente adicional = esto
reducira el peligro, pero no Io eliminara.
Los artfculos que se hayan ensuciado con
substancias tales como acetona, alcohol, 9asolina,
queroseno, quitamanchas, aguarras, ceras y
quitaceras, deberan lavarse en agua caliente con
una cantidad adicional de detergente antes de
secarse en la secadora.
Los articulos tales como 9omaespuma (espuma
de latex), 9orras de bafio, telas resistentes al agua,
articulos con reverso de 9oma y prendas o
almohadas rellenas de 9omaespuma, no deberan
secarse en la secadora.
Los suavizantes de telas o productos similares
deberan usarse seg_n Io especificado pot las
instrucciones del suavizante de telas.
Control de parada de emergencia: En caso de
emergencia, debera quitarse el enchufe principal.
Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita
tocar las partes metalicas del tambor que est_n
calientes (ries9o de quemaduras).
No use esta secadora si aparenta estar dafiada
o defectuosa. Contacte al propietado.
Si la rotaci6n del tambor esta bloqueada debido
a matedales textiles atascados, desconecte la
secadora del suministro de energfa antes de retirar
cuidadosamente Io que est_ atascado.
W10239189C - SP
@2011
Todos los derechos reservados.
Maytag* Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Impreso en EE.UU.
MANUALE PER L'UTENTE
(traduzione delle istruzioni originali)
Maytag asciugatrice a gas - MDG22PD, MDG25PD
LEGGERE LE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L'USO:
1. Pulire il filtro per i pelucchi prima di ogni uso.
2. Smistare ed inserire i capi (massimo 9 kg).
3. Chiudere lo sportello.
4. Inserire le monete.
5. Selezionare FABRIC SETTING (Impostazioni tessuto).
INFORIVlAZIONI DI SICUREZZA
Questa asciugatrice _ destinata all'asciugatura
di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua.
Non utilizzada per altri scopi.
AWERTENZA: se si avverte puzza di gas non
utilizzare I'asciugatrice o apparecchiature elettriche
helle vicinanze. Far evacuate I'area. Contattare
immediatamente il proprietario dell'asciugatrice.
Non utilizzare I'asciugatrice senza il filtro in 9arza.
Non utilizzare questa asciugatrice se sono stati
utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni
di pulizia. La possibile presenza di quantith residue
di sostanze chimiche a99ressive o decomposte nel
carico pub danne99iare I'asciugatrice e dare origine "
a fumi dannosi.
Questa asciugatdce non deve essere usata per
asciugare solventi o fluidi per il lavaggio a secco.
Questa asciugatrice non _ destinata all'asciugatura
di articoli che possano generate un'atmosfera
esplosiva aWinterno e non va utilizzata a tall scopi. "
Non aprire Io sportello mentre I'asciugatrice
in funzione. Questo provocher& I'arresto
dell'asciugatrice.
La parte finale di un ciclo di asciugatura avviene
senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare
danni ai caN.
AVVERTIENZA: non interrompere mai un ciclo di
asciugatura prima che sia terminato a meno che
non vengano estratti rapidamente i capi e stesi per
evitare delle pieghe. (evitare rischi di combustione
spontanea).
in caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere
rapidamente il carico e distribuido per evitare i rischi
di combustione spontanea.
Questa asciugatdce non _ idonea all'uso da
parte di persone (inclusi i bamNni) con capacit_
motorie, sensoriali o mentNi ridotte, o senza
espedenza e conoscenza, a meno che non siano
sotto la 9uida o le indicazioni d'uso di questa
asciugatrice da parte di persone esperte
e responsabili della Ioro sicurezza.
Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi
che non 9iochino con rasciugatrice.
®
®
®
®
Non asciugare capi che non si possono lavare
nell'asciugatrice.
I capi impregnati di olio possono bruciare
spontaneamente, specialmente se esposti afonti di
calore come all'intemo di un'asciugatrice. Questi
capi possono surriscNdarsi, causando una reazione
di ossidazione dell'olio. L'ossidazione 9enera calore.
Se questo cNore non pub fuoriuscire, 91iarticoli
possono essere talmente caldi da prendere fuoco.
Accatastare, ammucchiare o conservare can
impregnati di olio pub impedire al calore di
fuoriuscire e create un pericolo d'incendio.
Se _ inevitabile mettere nell'asciugatdce capi
impregnati di olio vegetale od olio da cucina o can
che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei
capelli, lavadi precedentemente in acqua calda con
una dose abbondante di detersivo; questo ridurr_ il
rischio, put non eliminandolo.
Gli articoli sporchi di sostanze come I'acetone,
I'alcol, il petroiio, il kerosene, 91ismacchiatori,
I'acquaragia, la cera ed itoglicera, devono essere
lavati in acqua calda con una dose abbondante di
detersivo prima di essere messi neWasciugatrice.
I capi in 9ommapiuma (9omma di lattice), le cuffie
da doccia, impermeabili, con rivestimenti in 9omma,
ed i can o i cuscini con elementi in 9omma non
devono essere asciugati neH'asciugatrice.
Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono essere
usati secondo le istruzioni de91i ammorbidenti stessi.
Comando di arresto di emergenza: la presa
dell'alimentazione di fete va scollegata in caso
di emergenza.
Quando si carica o si ricarica I'asciugatrice, evitare
di toccare le patti metalliche calde del tamburo
(rischio di ustione).
Non utilizzare I'asciugatrice se sembra danneggiata
o difettosa. Contattare il proprietado.
Se ia rotazione del tamburo _ bloccata da tessuti
intrappolati, scollegare I'asciugatrice
dall'Nimentazione elettrica prima di rimuovere
delicatamente il blocco.
W10239189C - IT
©2011
Tutti i diritti riservati.
Maytag _'_Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Stampato negli S.U.A.
GEBRAUCHSANLEITUNG
oe $
(Ubersetzung tier Origmal-
Bedienungsanleitung)
Maytag - Gasbetriebener
W_ischetrockner Modellen MDG22PD, MDG25PD
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR BENUTZUNG DES GERATS!
BEDIENUNGSANLEITUNG:
1. Reinigen Sie vor jedem Trockengang das Flusensieb.
2. Legen Sie die zu trocknenden Textilien (max. 9,0 kg)
in den Trockner.
3. SchlieBen Sie die Trocknertiir.
4. Stecken Sie die Mtinzen ein.
5. Wahlen Sie das Programm (FABRIC
SETTING) aus.
SICHERHEITSHINWEISE
* DieserTrockneristnurzumTrocknenvonKJeidungsstiicken *
undTextilienvorgesehen,diemitWassergewaschenwurden.
FiirKeineandereZweckebenuizen.
ACHTUNG: BeiGasgeruch:NehmenSieden *
W_ischetrockneroderanderesichin der N_ihebefindende
elektrischeGer_itenichtin Betrieb.FordernSiealle ,
Anwesenden auf, den Bereich zuvedassen.Kontaktieren
Sie den Eigentiimer des Trockners unverziiglich.
Betreiben Sie den W_ischetrockner niemaJs
ohneFlusensieb.
Trocknen Sie keine chemisch gereinigtenTe×tUien
indiesem Get,it. Riickstfinde yon aggressiven oder
zersetzten Chemikalien inder Ladun9 kSnnen den
Trockner besch_idigen und die BiJdungsch_idlicher
Gaseverursachen. *
DerTrockner istnicht zum Verdunsten yon
LSsungsmitteln oder anderen chemischen
Reinigungsmitteln geeignet.
DieserTrockneristnicht flit dasTrocknenvon Artikeln
_reeignet,die eine explosive Atmosph_ire innerhalb der
ommelschaffen kSnnten, unddarf dazu nicht *
verwendet werden.
Ein Offnen derT_irbei laufendem Betdeb fiihrt
zum Abbruch des Programms.
Der letzteTelldesTrockengangserfolgt ohne W_irmezufuhr
(Abki.ihlphase)umsicherzustellen, dass die Textiliennicht =
durchi.iberm_iSigeHitzebesch_idigtwerden.
ACHTUNG: Schalten Sie den W_ischetrockner daher
mSglichst nicht vor Abschluss des Trockengangs aus.
SoHtedies jedocherfordedich sein, steHenSie sicher, *
dass aHeArtikel sofort aus der Trommel entnommen und
ausgebreitetwerden,damit sieabkiihJenkSnnen.(Aufdiese
Weisewird einemSglicheSelbstentziindun9 verhindert.) *
Im Falleeines Stromausfalls nehmen Siedie Ladung *
mSglichst sofort aus dem Ger_itund breiten Sie die
Kleidungsstiicke aus, damit sie abkiihlen kSnnen und
eine Selbstentzi.indung ausgeschlossen wird.
DiesesGer_itdad nur dann von Personen *
(einschlieSlichKindern)mit vermindertenkSrpedichen,
9eistigen oderWahrnehmungsf_ihigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen benutzt *
werden, wenn diese yon einer ffir sieverantwortlichen
Person ausfiihdich in der Nutzun9 des Ger_its
unterwiesen wurden bzw. durch diese Person
beaufsichtigt werden.
o
o
o
o
Bei Kindern empfiehltsich die st_ndige Aufsicht durch
Erwachsene umzu verhindern,dass derTrockner als
Spielzeu9 verwendet wird.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Textilien
in diesem Gerfit.
TextUien,die OIriickstfinde enthalten, kSnnensich
entziinden - insbesondere,wenn siemit W_irmequellenwie
einemW_ischetrocknerin Kontakt ko.m.men. DieW_irme
fiihrt zueiner O×idationsreaktiondes OIs,die ihrerseits
zus_itzlichW_irmeerzeugt.Kann die W_irmenicht
entweichen, kSnnendie Textilienhei8 9enug werden, um
.F.euerzufangen. Bereits die Lagerun9 vonTextUienmit
Olriickst_indenin Haufen oderStapeln, dieein Entweichen
der W_irmenicht zulassen,stellt ein Brandrisiko dar.
Fails die Behandlung yon mit Pfianzen- oderBratSI bzw.
Haarpflegemitteln verschmutzte Textilien in einem
W_ischetrocknernicht vermieden werden kann, sollten
diese zuvor mSglichst hei8 und mit reichlich Waschmittel
9ewaschen werden. Dadurch
wird das Brandrisiko vermindert, aber nicht beseitigt.
Waschen SicArtikel, die mit Substanzen wie Aceton,
AIkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenenfferner, Terpentin,
Wachs und Wachsentferner in Beriihrun9 9ekommen
sind, ebenfalls bei hohen Temperaturen mit zus_itzlichem
Waschmittel, bevor Sie sie im Trockner trocken.
Artikel aus Schaumgummi (Late×schaum),Duschhauben,
wasserfeste Textilien, Artikel mit Gummierung und
Kleidungsstiicke oder Kissen mit Schaumstoffpolsterung
sollten nicht im Trockner 9etrocknet werden.
Beachten Sic bei Verwendun9 yon Weichspiilern und
_ihnlichenProdukten die Gebrauchsanleitun9 des
jeweiligen Herstellers.
Abschalten im Noffall: ImNoffall den Netzstecker ziehen.
VermeidenSic beim Laden des Trockners die Beriihrung
mit den MetallteUender Trommel. Diese kSnnennach
vorheriger Benutzun9 des Ger_itsnoch hei8 sein, sodass
Vedetzungsgefahr besteht.
Benutzen Sie den Trockner nicht, wenn er besch_:idigt
odernicht funktionstiichtig zu sein scheint. Kontaktieren
Sie in diesem Fallden Eigenti.imer.
Falls sich ein Kleidungsstiick im Gerfit verklemmt hat und
die Trommelbewegung behindert, unterbrechen Sie zuerst
die Stromzufuhr, bevor Siedas Kleidungsstiick behutsam
aus dem Ger_itenffernen.
W10239189C - DE
©2011
Alle Rechte vorbehalten.
Maytag _'_Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Gedruckt in den Vereinigten Staaten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Maytag MDG22PD User Instructions

Catégorie
Sèche-linge
Taper
User Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues