Broan PM250 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SERIES PM250
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES
ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.
Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou
au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil,
éteignez-le au tableau des commandes ou bloquez le tableau des
commandes afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. Si
vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure,
comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des
personnes qualifiées en respectant les normes et règlements en
vigueur, y compris les normes et règlements concernant les possibilités
d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion
et l’évacuation des gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible
ait lieu sans retour de flamme. Suivez les indications données par le
fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme celles
qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre
les Incendies National Fire Protection Association (NFPA) et la
American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond,
n’abîmez pas les fils électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état
solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en
métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES
MATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou
poêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur
sur une position élevée. Si vos casseroles ou poêles débordent cela
provoque de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuvent
prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des
températures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés.
(par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”, Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez
pas que la graisse s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface de
votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES
AU CAS OÙ VOTRE CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique
possible, une plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre
le brûleur. ATTENTION à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes
ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES
POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE
QUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous
provoqueriez une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en
!
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!
connaissez déjà le mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il
a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant
le dos tourné vers une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies
des cuisines” publiées par NFPA.
!
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement
l’air, assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur.
Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou des
plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage
ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range
Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez
pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui
peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les
rotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez que les sprays pour murs
secs, la poussière de construction entrent en contact avec la partie
électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra
automatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur se remettra
en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre
et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte
devrait être à une distance minimum de 24” et à une distance
maximum de 30” au-dessus du plan de cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier
l’installation de cette hotte à deux personnes.
9. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentation
homologué.
10. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les
caractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations et
exigences.
MODULE DE
PUISSANCE
INSTALLATION DU SYSTEME
D’EVACUATION
REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que
des tuyaux en métal.
1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et
l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une
façon plus efficace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions réduira le bon
fonctionnement de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour
de longues utilisations, il faut un tuyau d’évacuation d’air ayant un
diamètre plus large.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau en
métal rond au couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacement
de votre hotte. Rendez les jonctions du tuyau hermétiques au
moyen d’un ruban pour tuyaux.
INSTALLATION DE LA HOTTE
REMARQUE: la hotte doit être installée à l’intérieur du meuble à 1”
(25.4mm) minimum de la partie postérieur du meuble et à 3” (76.2mm)
de la partie antérieure.
L’hauteur intérieure du meuble doit être de 16” (406.4mm) minimum.
La hotte doit être montée au milieu sur les feues du plan de cuisson.
1. Découpez un trou au fond du meuble en utilisant les dimensions
reportées dans la Fig. 2.
2. Otez les (4) vis “A” et retirez la grille en métal (Fig. 3).
3. REMARQUE : Pour les installations où le module de puissance
se trouve à moins de 30'’ au-dessus du plan de cuisson, il est
recommandé de glisser ce dernier dans une enveloppe
métallique ou dans un corps incombustible. Cette précaution
facilitera le nettoyage et fournira une protection au meuble.
4. Encastrez la hotte dans le meuble et fixez en serrant les (4) vis
de montage “B” 3.2x13mm (Fig. 3). Pour un fixage lateral,
utiliser les vis M4x15mm avec rondelles et écrous.
5. Dans la configuration recyclant l’air, installez le filtre à charbon
avant de reposer la grille (cf. paragrapheInstallation du filtre à
charbon”).
6. Reposez la grille (depuis avoir effectué le raccordement
electrique).
INSTALLATION DU FILTRE A CHARBON
1. Otez les fils métalliques (Fig. 7) et jetez-les.
2. Installez le filtre à charbon sur le filtre à graisse et assujettissez-
le au moyen des fils métalliques fournis avec le filtre à charbon
(Fig. 4).
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre
correctement.
Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon
les lois nationales et locales en matière d’électricité.
Faire passer le conduit dans l’orifice pour câble superieur à
l’aide d’un raccord de conduit.
Enlever les (2) vis du couvercle latéral de la boîte électrique et faire
le raccordement électrique. Relier ensemble les deux câbles blancs
et les-reliés au câble blanc d’alimentation, à l’aide d’un connecteur
approprié; relier le noir au noir et le vert au vert.
FONCTIONNEMENT
Commandes
L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes.
L’interrupteur du moteur permet de sélectionner la vitesse de
marche du moteur. Position 0: moteur éteint; Position I: vitesse
ralentie du moteur; Position II: vitesse élevée du moteur.
FILTRE A CHARBON
MODULE
DE
PUISSANCE
10-1/4”
DECOUPEZ UN TROU AU FOND
DU MEUBLE
19-1/2”
GRILLE
INTERRUPETUR
DE LA
LUMIERE
INTERRUPETUR
DU MOTEUR
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 6
FILS METALLIQUES
DE 24”(61cm) À 30”
(76cm) AU-DESSUS
DU PLAN DE CUISSON
COUVERCLE DU TOIT
TUYAU ROND
COU-
VERCLE
DU MUR
COUDE
ROND DE 7”
COUVERCLE
LATERAL DE LA
BOITE
ELECTRIQUE
FIG. 5
CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION
Modèle avec tuyau d’évacuation
1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au
système de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d’un
tuyau rond en métal de 7”. On peut utiliser une clapêt rounde de
7” (achèté-la séparément).
2. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions
sures et étanches.
Modèle recyclant l’air
1. Reliez la bouche d’évacuation de l’air à un tuyau rond en métal
de 7” de sorte que l'air soit convoyé en dehors du placard murale
et renvoyé dans la pièce.
2. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions
sures et étanches.
LISTE PIECES DE RECHANGE
N. PART N. DESCRIPTION
5 B03118152 Grille (Blanc)
5 B03127681 Grille (Gris)
9 B08087922 Filtre à graisse
23 B03295095 Couvercle supérieure
ampoule
24 B03295094 Couvercle inférieure ampoule
27 B02011270 Fil métallique
28 B02300280 Porte-ampoule
29 B03294794 Plafonnier
230 BE3348475 Fermeture commandes
236 B02300822 Interrupteur Moteur (Blanc)
236 B02300826 Interrupteur Moteur (Noir)
237 B02300823 Interrupteur lumière (Blanc)
237 B02300827 Interrupteur lumière (Noir)
332 BE3248476 Couvercle commandes
415 B03202454 Serre cable
CAS R730090 Ensemble moteur
- B06108604 Ensemble ampoules
(Comprenant N. 24, 23, 28)
- - Culot 40 Watt Max.
Ampoules non comprises”
- B08999040 Kit pour modèles recyclant l’air
(peut etre achetéz
separemment)
ENTRETIEN
TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT
D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPERATION SUR L’APPAREIL.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse devra être fréquemment nettoyé. Utilisez une
solution détergente chaude. Le filtre à graisse peut être lavé en
machine.
Pour enlever le filtre à graisse retirez les (4) vis et ôtez la grille en
métal. Otez les fils métalliques et enlevez le filtre à graisse.
Filtre à charbon
Le filtre à charbon sans conduit devra être changé tous les 6
mois.
Pour ôter le filtre à charbon:
1. Otez la grille en enlevant les (4) vis “A” 3.9x6mm (Fig. 3).
2. Otez les fils métalliques (Fig. 4) et remplacez le filtre à charbon.
Nettoyage
Un entretien ponctuel contribuera à préserver son aspect.
Nettoyez à l’eau chaude en prenant soin d’utiliser un détergent
non agressif.
Faites suivre le nettoyage d’un rinçage à l’eau claire.
Essuyez avec un chiffon propre et doux.
Ampoules
Ce type de hotte nécessite deux ampoules à 40 watt (non
comprises).
Pour changer les ampoules:
1. Otez la vis 2.9x9.5mm qui retient le dispositif d’éclairage.
2. Retirez les lentilles avant d’enlever l’appareil.
3. Remplacez par des ampoules de même type (MAX 40W, 120V,
E12, Type B ou Type d’ampoule T8). ATTENTION :
L’AMPOULE PEUT ÊTRE CHAUDE.
FILTRE A
GRAISSE
FIG. 7
FILS METALLIQUES
FIG. 8
99043829B
04307531/3
GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN
Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les
matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES OU
CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant cette période
d’un an, Broan-NuTone LLC réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute pièce qui
résulteront défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation
erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan-NuTone LLC), une
installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La durée de
toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne permettent pas
de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN-NUTONE LLC SERA LE SEUL ET EXCLUSIF
REMEDE DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE LLC NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA
PERFORMANCE OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat.
Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan-NuTone
LLC à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la
pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de
garantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date.
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Broan PM250 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues