1 Capteur de doigt optique
Mode sans fil
Touchez le bouton pour déplacer le pointeur. Appuyer sur le bouton
équivaut au clic gauche d’une souris ordinaire. En outre, maintenir ce
bouton momentanément enfoncé vous fait passer en mode de
verrouillage du glissement pour faire glisser plus facilement. Pour
désactiver le mode de verrouillage du défilement, cliquez de nouveau.
Mode souris
Toucher le bouton permet de faire défiler une fenêtre, comme le bouton
molette d’une souris ordinaire. Appuyer sur le bouton équivaut au clic
gauche d’une souris ordinaire.
2 Bouton T R t r
Déplacent le pointeur de droite à gauche ou vers le haut et vers le bas.
3 Bouton gauche / 4 Bouton droit
Ces boutons correspondent au clic gauche/droit d’une souris ordinaire.
5 Bouton VAIO
Lance le logiciel configuré au préalable sur la souris.
z Conseils
• Pour utiliser le bouton VAIO, installez d’abord le logiciel fourni.
• Pour plus d’informations sur la modification du logiciel en cours
d’exécution, reportez-vous à l’Aide. (Reportez-vous aussi à la section
« Pour afficher l’Aide » à la page suivante.)
6 Bouton BACK (retour arrière)
Fonctionne comme la touche Retour arrière du clavier. Vous pouvez
l’utiliser pour revenir à une page Web précédemment affichée.
7 Bouton ENT (entrée)
Fonctionne comme la touche Entrée d’un clavier ordinaire. (Lorsque le
clavier virtuel est affiché, il termine la saisie des caractères et ferme le
clavier virtuel.)
8 Bouton KBD (clavier)
Ouvre le clavier virtuel dédié. Quand le clavier virtuel est affiché, il
annule la saisie des caractères et ferme le clavier virtuel.
z Conseil
Pour utiliser le clavier virtuel dédié, installez le logiciel fourni.
9 Bouton SCROLL (défilement)
Mode sans fil
Active la fonction de défilement du Capteur de doigt optique. Pour plus
d’informations sur le défilement, reportez-vous à l’Aide. (Reportez-
vous aussi à la section « Pour afficher l’Aide » à la page suivante.)
Mode souris
Active le mode sans fil.
q; Commutateur d’alimentation
qa Bouton CONNECT (connexion)
qs Témoin d’état
Si vous appuyez sur le bouton CONNECT (connexion), le témoin d’état
clignote en attendant que la connexion à un ordinateur personnel ou à
un système PS3 soit établie, puis il s’éteint dès que la connexion a réussi
ou qu’un laps de temps s’est écoulé. Le témoin d’état clignote lentement
pour indiquer que la charge des piles est faible. Remplacez alors les
piles.
En outre, la fréquence du clignotement du témoin d’état indique le
mode de fonctionnement ou l’état du réglage actuel. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’Aide.
Insertion des piles dans la
souris
1 Faites glisser le commutateur d’alimentation de la souris
sur OFF.
2 Retournez la souris et ouvrez le couvercle du logement
des piles.
3 Insérez les deux piles LR6 (taille AA) fournies en
respectant la polarité +/–.
4 Refermez le couvercle du logement des piles.
z Conseil
Lorsque le mouvement du curseur ralentit et que la portée de
communication entre la souris et votre ordinateur personnel diminue,
vérifiez le témoin d’état de la souris.
Lorsque vous n’utilisez pas la souris, éteignez-la. Ceci permet de prolonger
la durée de vie des piles.
Remplacement des piles
Le clignotement orange du témoin d’état indique que l’autonomie des piles
est faible. En pareil cas, remplacez les piles.
Établissement de la communication
entre la souris et votre
ordinateur
personnel
Utilisez le logiciel Bluetooth installé sur votre ordinateur personnel pour
établir la communication entre la souris et votre ordinateur personnel.
Remarque
Activez le logiciel Bluetooth sur votre ordinateur personnel. Le fonctionnement
du logiciel Bluetooth peut varier selon votre ordinateur personnel.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
ordinateur personnel.
Les instructions de configuration suivantes varient selon le système
d’exploitation de votre ordinateur personnel.
Si le système d’exploitation Windows 7 est préinstallé sur
votre ordinateur, passez directement aux instructions du Cas
A.
Si le système d’exploitation Windows Vista est préinstallé
sur votre ordinateur, suivez les étapes ci-dessous (dans
certains cas, vous pouvez être renvoyé aux instructions du Cas B, du
Cas C ou du Cas D, selon la fenêtre Bluetooth affichée) :
1 Cliquez sur (Démarrer), puis sur « Panneau de
configuration ».
2 Cliquez sur l’icône « Matériel et audio ».
3 Si l’icône « Périphériques Bluetooth » s’affiche dans la
boîte de dialogue « Matériel et audio » :
Passez à l’étape 4.
Si l’icône « Périphériques Bluetooth » ne s’affiche pas
dans la boîte de dialogue « Matériel et audio » :
Fermez le « Panneau de configuration », puis passez au Cas D.
4 Cliquez sur l’icône « Périphériques Bluetooth », puis
vérifiez le contenu de la fenêtre affichée.
Remarque
Si le Panneau de configuration est en Affichage classique, double-cliquez
sur l’icône « Périphériques Bluetooth ».
5 Vérifiez les fenêtres de périphériques Bluetooth qui sont
affichées.
Si la fenêtre 1 s’affiche, passez aux instructions du Cas B. Si la fenêtre 2
s’affiche, passez aux instructions du Cas C.
Bluetooth
®
Laser Mouse
VGP-BMS80
Mode d’emploi
© 2009 Sony Corporation / Printed in Japan
4-158-720-21(1)
Imprimé sur papier recyclé à 70% ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Fenêtre 1
Fenêtre 2
Cas A
1
Cliquez sur (Démarrer), puis sur « Périphériques et
imprimantes ».
2 Faites glisser le commutateur d’alimentation de la souris
sur ON.
3 Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) situé sur le
côté droit de la souris.
Le témoin d’état clignote en orange.
4 Cliquez sur « Ajouter un périphérique » dans la fenêtre
« Périphériques et imprimantes ».
5 Dans la liste des périphériques, sélectionnez « VGP-BMS80 »,
puis cliquez sur « Suivant ».
z Conseil
Si la fenêtre « Sélectionner une option de jumelage » s’affiche,
sélectionnez « Associer sans utiliser de code », puis cliquez sur
« Suivant ».
6 Cliquez sur « Fermer » dans la fenêtre « Ajouter un
périphérique ».
7 Touchez le Capteur de doigt optique. Si le pointeur
affiché à l’écran se déplace correctement, la connexion
est établie.
Cas B
1 Faites glisser le commutateur d’alimentation de la souris
sur ON.
2 Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) situé sur le
côté droit de la souris.
Le témoin d’état clignote en orange.
3 Dans la fenêtre « Périphériques Bluetooth », cliquez sur
l’icône « Ajouter un périphérique sans fil ».
4 Dans la liste des périphériques, sélectionnez
« VGP-BMS80 », puis cliquez sur « Suivant ».
z Conseil
Si la fenêtre « Coupler avec un périphérique sans fil » s’affiche,
sélectionnez « Coupler sans utiliser de code », puis cliquez sur
« Suivant ».
5 Dans la fenêtre « Coupler avec un périphérique sans
fil », cliquez sur « Fermer ».
6 Fermez la fenêtre « Périphériques Bluetooth ».
7 Déplacez la souris. Si le pointeur affiché à l’écran se
déplace correctement, la connexion est établie.
Cas C
1 Faites glisser le commutateur d’alimentation de la souris
sur ON.
2
Dans la fenêtre « Périphériques Bluetooth », sélectionnez
l’onglet « Périphériques », puis cliquez sur « Ajouter ».
L’« Assistant Ajout de périphérique Bluetooth » s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) situé sur le
côté droit de la souris.
Le témoin d’état clignote en orange.
4 Sélectionnez la case « Mon périphérique est configuré et
prêt à être détecté », puis cliquez sur « Suivant ».
5 Dans la liste des périphériques, sélectionnez « VGP-BMS80 »,
puis cliquez sur « Suivant ».
6 Sélectionnez « Ne pas utiliser de clé de sécurité », puis
cliquez sur « Suivant ».
7 Cliquez sur « Terminer ».
8 Cliquez sur « OK ».
9 Touchez le Capteur de doigt optique. Si le pointeur
affiché à l’écran se déplace correctement, la connexion
est établie.
Cas D
1 Faites glisser le commutateur d’alimentation de la souris
sur ON.
2 Double-cliquez sur l’icône dans la zone de notification
située dans le coin inférieur droit du bureau de votre
ordinateur personnel.
L’écran « Réglages Bluetooth » apparaît.
3
Cliquez sur « Nouvelle connexion ».
L’écran de l’ « Assistant Ajouter une nouvelle connexion » s’affiche.
4 Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) situé sur le
côté droit de la souris.
Le témoin d’état clignote en orange.
5 Sélectionnez « Mode express », puis cliquez sur
«Suivant ».
La recherche des périphériques Bluetooth commence.
6 Dans la liste des périphériques, sélectionnez « VGP-BMS80 »,
puis cliquez sur « Suivant ».
7 Une fois que l’ « Assistant Ajouter une nouvelle
connexion » disparaît, la connexion est terminée. Passez
à l’étape 10.
8 Si l’invite de connexion au périphérique HID (interface
utilisateur) s’affiche, cliquez sur « OK ».
9 Vérifiez le contenu de la fenêtre affichée, puis cliquez
sur « Suivant ».
10 Touchez le Capteur de doigt optique. Si le pointeur
affiché à l’écran se déplace correctement, la connexion
est établie.
Déconnexion
Faites glisser le commutateur d’alimentation de la souris sur OFF.
Reconnexion
Faites glisser le commutateur d’alimentation de la souris sur ON, puis
reconnectez.
Remarque
La reconnexion peut prendre quelques instants après la remise sous tension de la
souris.
Distance de fonctionnement de la souris
La souris peut normalement être utilisée dans un rayon de 10 m (32 pieds)
environ autour de l’ordinateur personnel. Selon l’environnement
d’utilisation, il est possible que la distance utile soit plus courte et entrave le
fonctionnement normal.
Dans ce cas, prenez les mesures suivantes :
• Utilisez la souris le plus loin possible d’autres périphériques sans fil.
• Utilisez la souris plus près de l’ordinateur personnel.
• Utilisez un tapis de souris (mode souris).
Europe
uniquement
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la
sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
adressez-vous aux adresses reprises dans les documents de garantie et de réparation.
Marques de commerce et avis
VAIO est une marque de commerce de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence par Sony Corporation.
Toutes les autres marques de commerce et appellations commerciales sont des
marques de commerce ou des appellations commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
« PLAYSTATION », « PlayStation » et « PS3 » sont des marques ou des marques
déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
« XMB » et « xross media bar » sont des marques de Sony Corporation et de Sony
Computer Entertainment Inc.
Adobe et Flash sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Dans ce manuel, Microsoft
®
Windows Vista
®
Home Basic, Microsoft
®
Windows
Vista
®
Home Premium, Microsoft
®
Windows Vista
®
Business et Microsoft
®
Windows Vista
®
Ultimate sont désignés par Windows Vista.
Dans ce manuel, Microsoft
®
Windows
®
7 Ultimate, Microsoft
®
Windows
®
7
Professional, Microsoft
®
Windows
®
7 Home Premium, Microsoft
®
Windows
®
7
Home Basic ou Microsoft
®
Windows
®
7 Starter sont désignés par Windows 7.
Les autres noms de systèmes, de produits et de services sont des marques de
commerce de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ ou ® ne sont pas
utilisés dans le présent document.
Pour les droits d’utilisation des logiciels fournis, reportez-vous au contrat de
licence de chacun d’eux.
Sony n’est pas responsable des dégâts causés par ce produit, le logiciel qui
l’accompagne, les dégâts passifs ou les réclamations de tiers.
Ce produit ou le logiciel fourni avec celui-ci peut être modifié sans avis
préalable.
Avant toute utilisation
La souris laser Bluetooth VGP-BMS80 peut être connecté à un ordinateur
personnel VAIO ou à un système PLAYSTATION 3 (ci-après dénommé
PS3) sans utiliser un pilote de périphérique dédié. Elle possède les modes
de fonctionnement suivants :
z Conseil
Pour plus d’informations sur la manière de changer de mode de fonctionnement,
reportez-vous au verso.
• Modes PC
2 modes PC sont disponibles pour utiliser la souris avec votre ordinateur :
le mode sans fil et le mode souris.
Mode sans fil
Vous pouvez utiliser librement votre ordinateur personnel à une certaine
distance de l’écran. Vous pouvez, par exemple, utiliser votre ordinateur
personnel connecté à un téléviseur pour regarder des films ou écouter de la
musique, ou encore naviguer sur le Web à l’aide du navigateur sans quitter le
confort de votre canapé. En mode sans fil, la souris fonctionne dans la main et
n’a pas besoin d’être posée sur une surface.
Mode souris
Vous pouvez utiliser cette souris multifonction Bluetooth comme une souris
ordinaire lorsque vous êtes assis devant votre ordinateur personnel.
• Mode PS3
2 modes PS3 sont disponibles pour utiliser la souris avec un système PS3 : le
mode sans fil et le mode souris.
Une fois qu’elle est connecté à un système PS3, la souris se comporte
exactement comme une manette PS3. Toutefois, la souris ne possède aucune
fonctionnalité dans les jeux PS3.
Vous pouvez déplacer librement le pointeur de la souris à l’aide du Capteur
de doigt optique situé au milieu de la souris.
Vous pouvez aussi saisir une URL ou exécuter une recherche à l’aide de
mots clés en utilisant le clavier virtuel fourni*. Cette fonctionnalité est
particulièrement pratique lorsque vous regardez ou recherchez à l’aide
d’un navigateur Web (mode PC uniquement).
* Langue de saisie disponible avec le clavier virtuel
La langue de saisie n’est autre que la langue d’affichage de votre ordinateur
personnel.
Langues compatibles : anglais, français, espagnol, italien, russe et japonais
Si vous utilisez une langue différente de celles énumérées ci-dessus, l’anglais
est choisi comme langue de saisie.
Ce produit peut être utilisé avec les équipements suivants (à compter
d’octobre 2009) :
• Ordinateur personnel Sony VAIO sur lequel le système d’exploitation
Windows 7 ou Windows Vista (SP1 et ultérieur) est installé et qui est
doté de la technologie Bluetooth.
(Pour installer le logiciel fourni sur l’ordinateur, vous avez besoin d’un
lecteur de disque optique.)
Remarque
Le bon fonctionnement de la souris dépend de l’ordinateur personnel et de la
version du logiciel que vous utilisez.
• Sony Computer Entertainment Inc. PS3 (La mise à jour avec la version
la plus récente du logiciel système peut s’avérer nécessaire.)
Noms des commandes et des
pièces
Cette section explique les commandes et les fonctions du mode PC. Pour
plus d’informations sur les fonctions des boutons en mode PS3, reportez-
vous à la section « Utilisation avec un système PS3 (mode PS3) » au verso.
9
3
5
4
1
2
8
7
6
qs
qa
0
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Avertissement
Ne regardez pas directement dans la lentille. La lumière laser pourrait causer des
lésions oculaires.
Le non-respect des consignes de précautions suivantes peut entraîner une fuite
du fluide des piles et des dommages :
• Insérez les piles en respectant la polarité +/–.
• Ne rechargez pas des piles sèches.
• Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou des piles de types
différents.
• Si la souris n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Si une fuite du fluide des piles se produit, essuyez soigneusement le
compartiment à piles, puis insérez de nouvelles piles.
• Afin d’éviter toute manipulation accidentelle, veillez à n’appuyer sur aucune
touche lors du remplacement des piles.
Si un objet ou du liquide tombe sur la souris, fermez le couvercle des boutons
pour la mettre hors tension et faites-la vérifier par un personnel qualifié avant de
continuer à l’utiliser.
Ne placez pas la souris dans un endroit :
• dont la surface est instable ;
• dans des zones très humides ou mal ventilées ;
• soumis à une poussière excessive ;
•
soumis à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême ;
• extrêmement froid.
Si la souris est transportée directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou
si elle est installée dans une pièce très humide, de la condensation peut se former
à l’intérieur de la souris. Si cela se produit, la souris peut ne pas fonctionner
correctement.
Dans ce cas, laissez la condensation s’évaporer pendant environ 30 minutes. Si la
souris ne fonctionne pas correctement une heure plus tard, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
Pour les clients résidant au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Pour les clients résidant aux États-Unis et
au Canada
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux
radiations établies par le FCC/IC définies dans un environnement non
contrôlé, ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux radiofréquences
(RF) du FCC spécifiées dans le supplément C du bulletin OET65 et au
règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) de IC. Cet
équipement présente des niveaux d’énergie RF très faibles considérés
comme conformes et ne nécessite pas d’évaluation d’exposition maximale
admise (MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et d’utiliser l’appareil
en respectant une distance minimale de 20 cm entre l’appareil rayonnant et
vous (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être placés à proximité
d’autres antennes ou émetteurs ni fonctionner avec eux, sauf autorisation
spéciale.
Cet appareil classé CLASS 1 LASER PRODUCT est conforme à la norme de
sécurité des appareils à laser IEC 60825-1(1993) +A1 (1997) +A2 (2001)/EN
60825-1(1994) +A1 (2002) +A2 (2001).
Avertissement - La réparation et l’entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par des techniciens autorisés par Sony. Les réparations et
utilisations inappropriées peuvent causer des accidents.
Avertissement - L’utilisation de commandes et de réglages ou l’exécution
de procédures différentes de celles spécifiées dans ce document peuvent
vous exposer à une radiation dangereuse.
L’étiquette suivante est apposée sous l’appareil.
Pour les utilisateurs en Europe
Par la présente, Sony déclare que ce produit est conforme aux exigences de
base et aux autres conditions applicables de la directive 1999/5/CE.
Pour obtenir une photocopie du certificat de conformité à la directive
R&TTE, veuillez consulter l’adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil classé CLASS 1 LASER PRODUCT est conforme à la norme de
sécurité des appareils à laser IEC 60825-1(1993)+A1(1997)+A2(2001)/
EN 60825-1(1994)+A1(2002)+A2(2001).
Avertissement - La réparation et l’entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par des techniciens autorisés par Sony. Les réparations et
utilisations inappropriées peuvent causer des accidents.
Avertissement - L’utilisation de commandes et de réglages ou l’exécution
de procédures différentes de celles spécifiées dans ce document peuvent
vous exposer à une radiation dangereuse.
L’étiquette suivante est apposée sous l’appareil.
N’ouvrez jamais un périphérique sans fil ; l’ouverture d’un périphérique,
quelle qu’en soit la raison, pourrait provoquer des dommages non couverts
par la garantie.
L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth peut être limitée par le
propriétaire d’un immeuble ou les responsables d’une société. Son
utilisation peut être néfaste dans un avion, un hôpital ou un environnement
qui présente un risque d’interférence avec d’autres appareils ou services.
Si vous n’êtes pas certain des règles en vigueur dans votre environnement
ou votre société, nous vous invitons à solliciter une autorisation
d’utilisation de la technologie Bluetooth.
Adressez-vous à votre médecin ou au fabricant d’appareils médicaux
personnels (pacemaker, prothèses auditives, etc.) pour connaître les
restrictions quant à cette technologie.
Mise au rebut des piles AA
• Ce périphérique sans fil fonctionne avec des piles AA.
• Pour l’installation des piles, reportez-vous à la section du présent mode
d’emploi « Insertion des piles dans la souris ».
• Ne manipulez jamais des piles qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Eliminez-les rapidement, dans le respect de la législation en vigueur.
• Les piles risquent d’exploser ou de couler si vous les rechargez, les jetez au
feu, les mélangez avec d’autres types de piles ou encore si vous ne les installez
pas correctement.
• Les piles utilisées dans ces dispositifs peuvent présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation. Vous ne devez
donc pas les démonter, les porter à une température supérieure à 60 °C ou les
brûler.
• Les piles ne peuvent être remplacées que par d’autres de même type ou d’un
type équivalent recommandé par le fabricant.
• Conservez-les hors de la portée des enfants.
• Mettez-les correctement au rebut au terme de leur vie utile.
• Dans certains pays, il est interdit de jeter les piles avec les ordures ménagères
ou dans les poubelles de bureau.
Utilisez le système de collecte approprié.