Metabo STEB 140 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.metabo.com Made in Germany
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 9
fr Notice originale 13
nl Originele gebruiksaanwijzing 17
it Istruzioni per l'uso originali 21
es Manual original 25
pt Manual original 29
sv Originalbruksanvisning 33
fi Alkuperäinen käyttöopas 37
no Original bruksanvisning 41
da Original brugsanvisning 45
pl Instrukcja oryginalna 49
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 53
hu Eredeti használati utasítás 58
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 62
STE 140
STE 140 Plus
STEB 140
STEB 140 Plus
2
1.
2.
3.
6.31213
15
16
17
18
9
19
20
4
5
2
3
1
6 7 9 10 11 8
13
12
STEB...
14
o 28 mm
6.31208
7.7
6.
7.2
5.
1.
2.
3.
4.
C
B
A
STE 140 Plus, STEB 140 Plus
3
d
c
b
e
6.23591
b
c
1. 3.
2.
8.6
9.
11.
7.7
5.
1.
2.
3.
4.
D
21
21
23
22
G
F
E
9
19
STE 140 Plus, STEB 140 Plus
STE 140, STEB 140
4
1.
14.
I
H
3 - 5
2 - 4
4 - 6
3 - 4
5 - 6
6
6
3 - 4
5 - 6
PS
ALU
PC
PVC
3 - 4
2 - 3
4 - 5
3
4 - 5
5
5
2 - 3
4
PS
ALU
PC
PVC
STE 140 Plus,
STEB 140 Plus
STE 140,
STEB 140
I - III
0 - III
0 - III
0 - II
I - II
0
0 - I
0 - I
0
PS
ALU
PC
PVC
STE 140 STE 140 Plus STEB 140 STEB 140 Plus
T
1
mm (in)
140 (5
1
/
2
) 140 (5
1
/
2
)140 (5
1
/
2
) 140 (5
1
/
2
)
T
2
mm (in)
35 (1
3
/
8
) 35 (1
3
/
8
) 35 (1
3
/
8
) 35 (1
3
/
8
)
T
3
mm (in)
10 (
3
/
8
) 10 (
3
/
8
)10 (
3
/
8
) 10 (
3
/
8
)
n
0
min
-1
(rpm)
1000 - 3100 1000 - 3100 1000 - 3100 1000 - 3100
P
1
W 750 750 750 750
P
2
W 420 420 420 420
m kg (lbs) 2,5 (5.4) 2,5 (5.5) 2,5 (5.6) 2,6 (5.7)
a
h,CM
/K
h,CM
m/s
2
10 / 1,5 10 / 1,5 8,4 / 1,5 8,4 / 1,5
a
h,CW
/K
h,CW
m/s
2
13,5 / 1,5 13,5 / 1,5 10,4 / 1,5 10,4 / 1,5
L
pA
/K
pA
dB(A) 90 / 3 90 / 3 90 / 3 90 / 3
L
WA
/K
WA
dB(A) 101 / 3 101 / 3 101 / 3 101 / 3
14.
*2) 2011/65/EU 2006/42/EC 2004/108/EC
*3) EN 60745-1, EN 60745-11
Direktor Innovation, Forschung und Entwicklung
(Director Innovation, Research and Development)
*4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 -
72622 Nuertingen, Germany
2015-01-15
Volker Siegle
*1) Serial Number:
01403..
*1) Serial Number:
01401..
*1) Serial Number:
01404..
*1) Serial Number:
01402..
FRANÇAIS fr
13
Notice originale
Nous déclarons sous notre seule responsabilité :
Ces scies sauteuses, identifiés par le type et le
numéro de série *1), sont conformes à toutes les
prescriptions applicables des directives *2) et
normes *3). Documents techniques pour *4) -
F
ig. I
La machine est conçue pour scier des métaux non-
ferreux et de la tôle, du bois et autres matériaux
similaires, ainsi que des plastiques et autres
matériaux similaires. Toute autre utilisation est
interdite.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non conforme
aux prescriptions.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de protection contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'outil électrique, respecter les
passages de texte repérés par ce
symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice
d'utilisation afin d'éviter tout risque de
blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'un choc
électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Transmettre uniquement l'outil électrique
accompagné de ces documents.
Lors de travaux où l'outil risque de rencontrer
des conducteurs électriques non apparents,
voire son câble d'alimentation, tenir l'appareil
exclusivement par les côtés isolés des
poignées. Le contact avec un conducteur
électrique sous tension peut également mettre les
parties métalliques de l'appareil sous tension et
provoquer un choc électrique.
Vérifier que l'endroit prévu pour l'intervention ne
comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de
gaz (p. ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
Les poussières de matériaux tels que les peintures
au plomb, certains types de bois, de minéraux et de
métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple de
chêne ou de hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls des
spécialistes sont habilités à traiter les matériaux
contenant de l'amiante.
- Utiliser autant que possible un système
d'aspiration des poussières.
- Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser le
capot de protection (4) et un aspirateur Metabo
approprié en association avec cet outil électrique.
- Veiller à une bonne aération du poste de travail.
- Il est recommandé de porter un masque
antipoussières avec filtre de classe P2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte
à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs
de serrage.
Ne pas essayer de découper des pièces de trop
petite taille.
Lors de l'opération de sciage, la plaque de base doit
être bien appliquée contre la pièce.
Ne pas mettre l'outil en marche ou à l'arrêt lorsque
la lame est en contact avec la pièce.
En cas d'interruption de travail, arrêter la scie et la
laisser s'arrêter lentement dans le matériau. Ne
jamais essayer de sortir la scie de la pièce tant que
la lame est en mouvement car un recul est
susceptible de se produire.
Pour redémarrer une scie plongée dans une pièce,
centrer la lame dans la fente de sciage et contrôler
que les dents de la lame ne sont pas accrochées
dans la pièce. Si la lame reste bloquée, il peut y
avoir un recul au redémarrage de la scie.
Risque de blessure par la lame de scie très
tranchante. La scie sauteuse peut être chaude à la
fin du sciage. Porter des gants de protection.
Ne jamais introduire les mains dans la zone de
sciage et ne pas toucher la lame de la scie. Ne pas
intervenir avec la main sous la pièce à scier.
Eliminer sciures de bois et autres uniquement
lorsque l'outil est à l'arrêt.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage, de
changement d'accessoire, de maintenance ou de
nettoyage.
Lampe à LED (3) (suivant équipement) : ne pas
regarder directement dans la lampe. Ne pas
regarder le rayonnement directement avec des
instruments optiques.
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme aux
prescriptions
3. Consignes de sécurité
générales
4. Consignes de sécurité
particulières
FRANÇAISfr
14
Les figures se trouvent au début de la notice
d'utilisation.
Fig. A - E
1 Plaque de protection pour utilisation en cas de
surfaces de pièces sensibles (fixer comme
illustré) *
2 Plaquette anti-éclats *
3 Lampe à LED *
4 Capot de protection *
5 Etrier de protection contre tout contact
accidentel avec la lame
6 Levier de réglage du mouvement pendulaire
7
Bouton de commande
du
dispositif de soufflage
des copeaux
8 Interrupteur coulissant marche/arrêt
9Plaque de base
10 Tubulure d'aspiration *
11 Molette de réglage de la vitesse
12 Adaptateur de rail de guidage (pour fixation sur
le rail de guidage 6.31213)*
13 Gâchette
14 Bouton de marche continue
15 Lame de scie *
16 Disque support de la lame de scie
17 Serre-lame
18 Levier tendeur pour bloquer la lame de la scie
19 Echelle pour lecture de l'angle de coupe réglé
20 Levier de blocage pour coupes en biais
(STE...Plus) *
21 Vis
pour coupes en biais (STE...Plus) *
22 Vis de blocage (STE...Plus) *
23 Vis pour force de tension (STE...Plus) *
* suivant équipement / non compris dans la
fourniture
Avant la mise en service, vérifier que la
tension secteur et la fréquence secteur
indiquées sur la plaque signalétique correspondent
aux caractéristiques de votre réseau de courant.
7.1 Insertion de la plaquette anti-éclats
Fig. A
Risque de blessures par la lame de scie très
tranchante. Pour insérer la
plaquette anti-éclats
(2), la lame de la scie doit être retirée.
Retourner la machine pour orienter la plaque de
base vers le haut. Insérer la plaquette anti-éclats
depuis l'avant
en respectant les 2 points suivants :
La face lisse de la plaquette est orientée vers le haut.
La fente est orientée vers l'arrière (vers le câble
d'alimentation).
Si vous travaillez avec la plaque de protection (1) fixée
(suivant équipement), insérez la plaquette anti-éclats
dans la plaque de protection.
7.2 Insertion de la lame de scie
Fig. B
Risque de blessures par la lame de scie très
tranchante. La scie sauteuse peut être chaude
à la fin du sciage. Porter des gants de protection.
Utiliser une lame de scie appropriée au matériau à
scier.
- Tourner le levier tendeur (18) vers l'avant jusqu'en
butée et le maintenir en position.
- Insérer la lame de scie (15) contre la force du
ressort jusqu'en butée (les dents de scie sont
dirigées vers l'avant). S'assurer qu'elle repose
correctement dans la rainure du disque support
de la lame de scie (16).
- Relâcher le levier tendeur (18). (Il retourne
automatiquement dans sa position d'origine ; la
lame est maintenant serrée).
7.3 Retirer la lame de la scie
Attention, ne jamais diriger la scie sauteuse
vers des personnes pendant le retrait de la
lame de la scie.
- Tourner le levier tendeur (18) vers l'avant jusqu'en
butée, la lame de scie sera éjectée par la force du
ressort.
7.4 Montage / démontage du capot de
protection
Fig. A
Montage : monter le capot de protection (4) par
l'avant, jusqu'à ce qu'il s'enclenche
Démontage : saisir le capot de protection (4)
latéralement des deux côtés, puis le retirer vers
l'avant.
7.5 Sciage avec aspiration des poussières
Fig. A
- Insérer la tubulure d'aspiration (10). Brancher un
aspirateur adéquat.
- Pour une aspiration optimale, monter le capot de
protection (4).
- Désactiver le dispositif de soufflage des copeaux
(voir chapitre 8.1).
7.6 Scier sans aspiration des poussières
- Travailler sans le capot de protection (4) (pour le
retirer, voir chapitre 7.4).
7.7 Coupes en biais
Fig. C et D
Retirer le capot de protection (4), la plaque de
protection (1), la plaquette anti-éclats (2) et le tuyau
flexible d'aspiration. Ces pièces ne peuvent pas
être utilisées pour des coupes biaises.
- STE 140 Plus, STEB 140 Plus : retirer le levier de
blocage (20). STE 140, STEB 140 : desserrer la
vis (21).
- Pousser la plaque de base (9) légèrement vers
l'arrière et la tourner.
- Les angles peuvent être relevés sur l'échelle (19).
Régler un autre angle à l'aide d'un rapporteur.
- Pousser la plaque de base (9) vers l'avant pour
l'engager dans l'angle spécifié.
- STE 140 Plus, STEB 140 Plus : engager le levier
de blocage (20). STE 140, STEB 140 : serrer la vis
(21).
5. Figures
6. Vue d'ensemble
7. Mise en service
FRANÇAIS fr
15
8.1 Dispositif de soufflage des copeaux
Fig. A
Activation au niveau du bouton de commande (7)
(symbole ) ou désactivation, par rotation du
bouton.
8.2 Réglage du mouvement pendulaire
Fig. A
Régler le mouvement pendulaire souhaité oar
l'intermédiaire du levier de réglage (6).
Position "0" = Mouvement pendulaire arrêté . . .
Position "III" = Mouvement pendulaire maximal
Valeurs de réglage recommandées :
Fig. H.
Pour savoir quel réglage sera optimal, le mieux est
de faire un essai pratique.
8.3 Réglage de la vitesse maximale
Fig. A
Régler la vitesse maximale par l'intermédiaire de la
molette (11). Ceci est également possible pendant
la marche.
STE 140 Plus, STEB 140 Plus :
position de molette "A" = démarrage automatique :
lors du sciage la vitesse est accélérée
automatiquement à la vitesse maximale.
Valeurs de réglage recommandées :
Fig. H.
Pour savoir quel réglage sera optimal, le mieux est
de faire un essai pratique.
8.4 Mise en marche/arrêt, marche continue
Fig. A
Eviter les démarrages intempestifs : l'outil doit
toujours être arrêté lorsque l'on retire le
connecteur de la prise ou après une coupure de
courant.
Lorsque l'outil est en position de marche
continue, il continue de tourner s'il échappe
des mains. Tenir toujours l'outil avec les deux mains
au niveau de la poignée, veiller à un bon équilibre et
travailler de manière concentrée.
STE 140, STE 140 Plus:
Marche : pousser l'interrupteur coulissant (8) vers
l'avant (marche continue).
Arrêt : pousser l'interrupteur coulissant (8) vers
l'arrière.
STEB 140, STEB 140 Plus:
Marche :Appuyer sur la gâchette (13). La vitesse
peut être modifiée à l'aide de la gâchette (jusqu'à la
vitesse maximale définie, voir chapitre 8.3).
Arrêt :Relâcher la gâchette (13).
Marche continue :Pour régler la marche continue,
bloquer la gâchette (13) avec le bouton de marche
continue (14). Pour arrêter la machine, appuyer de
nouveau sur la gâchette (13).
8.5 Lampe à LED (suivant équipement)
Fig. A
Pour les travaux dans des lieux mal éclairés. La
lampe à LED (3) s'allume lorsque la machine est
branchée et déplacée. La lampe à LED s'éteint
après quelques secondes lorsque la machine n'est
plus déplacée.
En cas de lampe à LED clignotante, voir
chapitre 10.
8.6 Consigne d'application
Fig. F
Plongée : dans le cas de matériaux minces et
souples, il est possible de plonger dans la pièce
avec la lame de scie sauteuse sans percer un trou
au préalable. Utiliser exclusivement des lames de
scie courtes. Toujours régler l'angle sur 0°.
Régler le levier de réglage (6) sur la position "0" (le
mouvement pendulaire est désactivé). Placer la
scie sauteuse avec le bord avant de la plaque de
base (9) sur la pièce. Maintenir fermement la scie
en marche et la guider lentement vers le bas.
Lorsque la lame est sortie, le mouvement
pendulaire peut être activé.
Nettoyer régulièrement la machine. Aspirer en
même temps les fentes d'aération du moteur à
l'aide d'un aspirateur.
Nettoyer régulièrement et minutieusement le serre-
lame à l'air comprimé.
Si besoin est, nettoyer les ouvertures derrière le
disque support de la lame de scie (16).
De temps en temps, verser une goutte d'huile sur le
disque support de la lame de scie (16).
STE 140 Plus, STEB 140 Plus : régler le cas
échéant la force de serrage du levier de blocage
(20)
(
Fig. E) : desserrer la vis de blocage (22)
et tourner la vis relative à la force de tension (23)
(une rotation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre augmente la force de serrage).
Resserrer la vis de blocage (22).
Uniquement pour STE 140 Plus, STEB 140 Plus :
La LED (3) clignote et la machine ne
fonctionne pas. La protection contre le
redémarrage a déclenché. Si le cordon
d'alimentation est branché alors que la machine est
sur "Marche", ou si l'alimentation est rétablie après
une coupure de courant, la machine ne démarre
pas. Arrêter et redémarrer la machine.
Utilisez uniquement des accessoires Metabo
d'origine
Fig. G.
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données
caractéristiques indiquées dans la présente notice
d'utilisation.
8. Utilisation
9. Nettoyage, maintenance
10. Dépannage
11. Accessoires
FRANÇAISfr
16
Monter correctement les accessoires. Si la machine
est utilisée dans un support : fixer correctement la
machine. En cas de perte de contrôle, il y a un
risque de blessures.
A Fixer le guide circulaire et parallèle
Pour scier des cercles ( Ø 100 - 360 mm) et
effectuer des coupes parallèles sur un bord
(max. 210 mm).
Fixation du guide circulaire (
Fig. G-I)
- Insérer la tige du guide circulaire et parallèle
latéralement dans la plaque de base (la pointe de
centrage (c) est orientée vers le bas).
- Régler le rayon souhaité (d).
- Serrer la vis (b).
Fixation du guide parallèle (
Fig. G-II)
- Insérer la tige du guide circulaire et parallèle
latéralement dans la plaque de base (la pointe de
centrage (c) est orientée vers le haut).
- Régler la cote (e)
- Serrer la vis (b).
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
Les travaux de réparation sur les outils
électriques ne peuvent être effectués que par
un spécialiste !
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter
le représentant Metabo. Voir les adresses sur
www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être
téléchargées sur www.metabo.com.
Observer les réglementations nationales
concernant l'élimination dans le respect de
l'environnement et le recyclage des machines,
emballages et accessoires.
Pour les pays européens uniquement : ne
pas jeter les appareils électriques avec les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Fig. H.
Sous réserve de modifications allant
dans le sens du progrès technique.
T
1
=Epaisseur de matériau max. dans le bois
T
2
=Epaisseur de matériau max. dans les
métaux non-ferreux
T
3
=Epaisseur de matériau max. dans tôle
acier
n
0
=Vitesse à vide
P
1
=Puissance absorbée nominale
P
2
=Puissance débitée
m =Poids sans cordon d'alimentation
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Machine de la classe de protection II
~ Courant alternatif
Les caractéristiques indiquées sont soumises à
tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Les perturbations à fréquence et à énergie élevées
peuvent occasionner des variations de vitesse
jusqu'à l'arrêt. Ces variations cessent dès la
disparition des perturbations.
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des
émissions de l'outil électrique et la comparaison
entre différents outils électriques. Selon les
conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou
les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut
varier plus ou moins. Pour l'estimation, tenir compte
des pauses de travail et des phases de sollicitation
moindre. Définir des mesures de protection pour
l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
adaptées en conséquence, p. ex. mesures
organisationnelles.
Valeurs totales de vibration
(somme vectorielle
triaxiale) déterminées selon EN 60745 :
a
h,CM
=Valeur d’émission de vibrations (sciage
de tôle métallique)
a
h,CW
=Valeur d’émission de vibrations (sciage
de bois)
K
h,...
=Incertitude (vibration)
Niveau sonore typique pondéré A
:
L
pA
=niveau de pression acoustique
L
WA
=niveau de puissance sonore
K
pA
, K
WA
= incertitude
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau
sonore dépasse les 80 db(A).
Porter un casque antibruit !
12. Réparation
13. Protection de l'environnement
14. Caractéristiques techniques
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
170 27 1030 - 0115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Metabo STEB 140 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à