Draw-Tite 24920 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Instructions
HONDA FIT
Part Numbers:
60353
24920
77307
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, 4
Equipment Required: Pull Wire, Lubricant
Wrenches: 11/16”
Drill Bits: None
1. Lower exhaust by detaching it from the rubber isolators (2). Spraying lubricant on rubber isolator helps with removal.
2. Install shorter 7/16” bolt (item 1) and spacer (item 3) in passenger side frame rail (Figure 4), using the Reverse Pull wire Procedure (Figure 5).
Leave pull wire attached. NOTE: shorter bolt must be on passenger side.
3. Using the pull wire, install the forward bolt and spacer (items 2 & 3) on the driver side, leaving pull wire attached (Figure 2). Then, Reverse pull
wire the rearward bolt and spacer (items 2 & 3) on drivers side, leave the pull wire attached.
4. Place spacers (item 7) on driver side bracket, feed the pull wire end through the appropriate slots (Figure 3). Feed pull wire through slot on
passenger side.
5. Raise hitch into position, feed conical washers (item 5) through pull wire. Use conical washers to hold carriage bolts in place. Remove pull wires
and attach hex nuts. Tighten nuts to hold hitch in place.
6. Hang U-bolt around tow hook and through holes on chain plate. Put flat washer, lock washer and 3/8” nuts on. Center Hitch.
7. Tighten all fasteners to required torque specifications.
8. Bend the exhaust hanger spears downward ½” for additional muffler clearance (Figure 6). Replace exhaust by attaching the rubber isolators to the
exhaust hanger spears.
© 2015 Cequent Performance Products, Inc Sheet 1 of 3 24920N 10-05-15 Rev. D
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and
exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut
access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
2000 LB (908 kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3593
Form F206 Rev B 9-17-2012
Printed in Mexico
Fastener Kit: 24920F
o
j
Frame Rail
k
n
m
n
m
j
Qty. (1) Carriage Bolt 7/16 x 1-1/4” GR5
o
Qty. (1) U-BOLT 3/8”
Qty. (2) Carriage Bolt 7/16 x 1-1/2” GR5
Qty. (2) Spacer ¼ x 1 x 1.5
Qty. (3) Spacer ¼ x 7/8” x 3
Qty. (2) 3/8” flat washer
m
Qty. (3) Hex Nut 7/16” GR5
Qty. (2) 3/8 lock washer
n
Qty. (3) Conical Toothed Washer 7/16”
Qty. (2) HEX NUT 3/8”
Tighten all 7/16” - 14 GR5 fasteners with torque wrench to 55 Lb.-Ft. (75 N*M)
Tighten all 3/8”-16 GR5 fasteners with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M)
Vehicle Forward
Rear Attachment
Forward Attachment
(Driver Side)
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Vehicle Forward
Fascia
Attachment
(Passenger Side)
Heat Shield
Exhaust
Figure 4
Chain Plate
Tow Hook
A. Insert bolt and
Block into frame
B. Align block on
Access hole
C. Pull bolt thru
block
Reverse Pull wiring Procedure
Figure 5
Bend exhaust hanger spears
downward ½”
Figure 6
(Sold separately)
Instructions d'installation
HONDA FIT
Numéros de pièces :
60353
24920
77307
Attelage illustré en position
adéquate
Empl. d'accès au câblage : PC3, 4
Matériel requis : Fil de tirage, lubrifiant
Clés : 11/16”
ches : Aucune
1. Abaisser l'échappement en le détachant des isolateurs en caoutchouc (2). Vaporiser du lubrifiant sur les isolateurs en caoutchouc vous aidera à
l'enlèvement.
2. Installer le boulon de 7/16 po (pièce 1) le plus court et l'espaceur (pièce 3) sur le longeron cô passager (figure 4) en employant la procédure du
fil de tirage dans l'ordre inverse (figure 5). Laisser le fil de tirage installé. NOTA : le boulon le plus court doit se trouver du cô passager.
3. À l'aide du fil de tirage, installer le boulon et l'espaceur avant (pièces 2 et 3) du cô conducteur en laissant le fil de tirage en place (figure 2). Puis,
installer le boulon et l'espaceur arrière (pièces 2 et 3) à l'aide du fil de tirage inversé du cô conducteur; laisser le fil de tirage en place.
4. Placer les espaceurs (pièce 7) sur le support cô conducteur, acheminer l'extrémité du fil de tirage par les fentes adéquates (figure 3). Acheminer
le fil de tirage par la fente du passager.
5. Soulever l’attelage en position et enfiler les rondelles coniques (pièce 5) dans le fil de tirage. Utiliser les rondelles coniques pour maintenir les
boulons d'attelage en place. Retirer les fils de tirage et fixer les écrous hexagonaux. Serrer les écrous pour maintenir l'attelage en place.
6. Installer le boulon en U autour du crochet de dépannage et à travers les trous de la plaque de chaîne. Poser une rondelle plate, une rondelle-frein
et des écrous de 3/8 po. Procéder au centrage de l'attelage.
7. Serrer tous les dispositifs de fixation selon les spécifications de couple requises.
8. Bend deux lances échappement de suspension à la baisse ½ " pour le dédouanement de silencieux supplémentaires . Remplacer échappement en attachant les
isolateurs de caoutchouc pour les lances échappement de suspension .
© 2015 Cequent Performance Products, Inc Fiche 2 de 3 24920N 10-05-15 v. D
Nota : rifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le
coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les
mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. de la flèche
Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant
du véhicule de remorquage, ou
La barre d'attelage doit être
utilisée en position LEVÉE
uniquement.
Ensemble de barre de
remorquage :
3593
Formulaire F206 Rév. B 9-17-2012
Impri au Mexique
Ens. de pcs de fixation : 24920F
o
j
Longeron
k
n
m
n
m
j
Qté. (1) Boulon d'attelage 7/16 x 1-1/4 po cal. 5
o
Qté. (1) BOULON EN U de 3/8 po
Qté. (2) Boulon d'attelage 7/16 x 1-1/2 po cal. 5
Qté. (2) Espaceur de ¼ x 1 x 1,5
Qté. (3) Espaceur de ¼ x 7/8 po x 3
Qté. (2) Rondelle plate de 3/8 po
m
Qté. (3) Rondelle hex. de 7/16 po cal. 5
Qté. (2) Rondelle-frein de 3/8 po
n
Qté. (3) Rondelle conique dentelée de 7/16 po
Qté. (2) ÉCROU HEX. de 3/8 PO
Serrer toutes les pièces de fixation 7/16 po cal. 5 à l'aide d'une clé dynamométrique à 55 lb.-pi (75 N*M)
Serrer toutes les pièces de fixation 3/8 po cal. 5 -16 à l'aide d'une clé dynamométrique à 30 Lb.-pi (41 N*M)
Avant du véhicule
Empl. de fixation arrière
Empl. de fixation avant
(cô conducteur)
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Avant du véhicule
Carénage
Emplacement de fixation
(cô passager)
Bouclier thermique
Échappement
Figure 4
Plaque de chaîne
Crochet de dépannage
A. Insérer le boulon et le
bloc dans le longeron
B. Aligner le bloc avec
le trou d'accès
C. Tirer le boulon à
travers le bloc
Procédure du fil de tirage dans l'ordre inverse
Figure 5
Bend lances échappement
de suspension la baisse ½ "
Figure 6
(Vendu parément)
Instrucciones de instalación
HONDA FIT
meros de partes:
60353
24920
77307
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4
Equipo necesario: Alambre de halar, lubricante
Llaves: 11/16"
Brocas de taladro: Ninguna
1. Baje el escape desprendndolo de los aislantes de goma (2). Rociar lubricante en los aislante de goma ayuda con el desmonte.
2. Instale el perno s corto de 7/16" (pieza 1) y el espaciador (pieza 3) en el larguero del bastidor del lado del pasajero (Figura 4), utilizando el
procedimiento inverso del alambre de halar (Figura 5). Deje el alambre de halar unido. NOTA: El perno más corto debe estar en el lado del pasajero.
3. Utilizando el alambre de halar, instale el perno y espaciador delanteros (piezas 2 y 3) en el lado del conductor, dejando el alambre de halar unido
(Figura 2). Luego, reverse el alambre de halar del perno posterior y el espaciador (piezas 2 y 3) en el lado del conductor, deje el alambre de halar unido.
4. Coloque los espaciadores (pieza 7) en el soporte del lado del conductor, inserte el alambre de halar a través de las ranuras correspondientes (Figura
3). Inserte el alambre de halar a través de la ranura en el lado del pasajero.
5. Levante el enganche a su posición, inserte las arandelas cónicas (pieza 5) a través del alambre de halar. Utilice arandelas nicas para fijar los
pernos de carruaje en su lugar. Retire los alambres de halar e instale las tuercas hexagonales. Apriete las tuercas para sujetar el enganche en su
lugar.
6. Cuelgue el perno en U alrededor del gancho de remolque y a través de orificios en la placa de cadena. Coloque la arandela plana, la arandela de
seguridad y las tuercas de 3/8". Centre el enganche.
7. Apriete todos los fijadores a la especificación de torsión requerida.
8. Doble las dos lanzas de suspensión de escape hacia abajo ½ "para el despacho adicional silenciador. Reemplace escape adjuntando los aisladores de goma para las
lanzas de suspensión de escape.
© 2015 Cequent Performance Products, Inc Hoja 3 de 3 24920N 10-05-15 Rev. D
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y
SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
3593
Form F206 Rev B 9-17-2012
Impreso en México
Kit de tornillos: 24920F
o
j
Larguero del bastidor
k
n
m
n
m
j
Cant. (1) Perno de carruaje, 7/16- x 1-1/4" GR5
o
Cant. (1) Perno en U, 3/8"
Cant. (2) Perno de carruaje, 7/16- x 1-1/2" GR5
Cant. (2) Espaciador, ¼ X 1 X 1.5
Cant. (3) Espaciador, ¼" X 7/8" X 3
Cant. (2) Arandela plana, 3/8"
m
Cant. (3) Tuerca hexagonal, 7/16"-GR5
Cant. (2) Arandela de bloqueo, 3/8
n
Cant. (3) Arandela cónica dentada, 7/16"
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 3/8”
Apriete todos los fijadores 7/16"-14 GR5 con una llave de torsión a 55 Lb.-pies (75 N*M)
Apriete todos los fijadores 3/8"-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M)
Frente del vehículo
Unión posterior
Unión delantera
(Lado del conductor)
Figura 2
Figura 1
Figura 3
Frente del vehículo
Placa protectora
Unión
(Lado del pasajero)
Protector de calor
Escape
Figura 4
Placa de cadena
Gancho de remolque
A. Inserte el
perno y bloque
en el bastidor
B. Alinee el bloque
en orificio
de acceso
C. Hale el
perno a través
del bloque
Reverse el procedimiento del alambre de halar
Figura 5
Curva lanzas gancho
del escape la baja de ½ "
Figure 6
(Se vende por separado)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24920 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation