Angle Mount Wood Safeway G32 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Angle Mount
TM
Wood Safeway
®
Gate Model G32
for openings 28
1
/
2
”-43”
Optional 9” extension Model G32-9 for openings 42
1
/
2
”-60” wide
Only two extension kits recommended per gate
Barrière Angle Mount
TM
Wood Safeway
®
Modèle G32 pour les embrasures de 72 à 109cm
Rallonge facultative de 22,9cm. Modèle G32-9 pour les embrasures de 108 à 152cm
Maximum de deux rallonges recommandées par barrière
Reja Angle-Mount
TM
Wood Safeway
®.
Modelo G32 para aberturas de 28
1
/
2
”-43”
Extensión opcional de 9” modelo G32-9 para aberturas de 42
1
/
2
”-60” de ancho
Se recomiendan sólo dos juegos de extensión por reja
User Guide
7
Remarques
Entretien
AVERTISSEMENT
!
CONSERVER
POUR CONSULTA-
TION ULTÉRIEURE
Prendre quelques minutes pour lire toutes les
instructions. L’omission de lire les instructions
peut provoquer le bris de la barrière et, dans le
pire des cas, blesser votre enfant.
Lors du déballage de la barrière, vérifier atten-
tivement toutes les pièces. Ne pas utiliser la
barrière si une pièce est brisée ou manquante.
Quand elle est installée selon les instructions
entre deux surfaces propres et solidement
charpentées, la barrière est conforme aux
normes suivantes:
ASTM F-1004-04 United States Standards
EN 1930:2000 Normes européennes
Cette barrière a été conçue pour les enfants
âgés de 6 à 24 mois. Cependant, chaque enfant
ayant un rythme de croissance qui lui est propre,
ces paramètres doivent être adaptés en fonction
du développement de l’enfant.
Prévue pour les enfants âgés de 6 mois à
24 mois.
Vérifier la stabilité de la barrière et resserrer
régulièrement toutes les pièces de fixation.
Pour éviter les blessures graves et même
mortelles, installer la barrière de façon
sécuritaire et l’utiliser selon les instructions
du fabricant.
Ne jamais utiliser la barrière si l’enfant peut
l’escalader, l’ouvrir ou l’enlever.
Ne pas utiliser la barrière si l’une de ses
pièces est brisée ou manquante.
Ne pas utiliser la barrière si sa hauteur est
inférieure aux
3
/
4
de la hauteur de l’enfant.
Cesser d’utiliser la barrière si l’une de ses
pièces est endommagée.
Ce produit ne préviendra pas nécessairement
tous les accidents. Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
fournies par KidCo.
Ne jamais laisser l’enfant grimper sur la
barrière ou s’y suspendre.
Toujours s’assurer que le mécanisme de
verrouillage est correctement engagé.
Exercer une surveillance constante quand la
barrière est installée au haut d’un escalier.
Ne jamais enjamber la barrière.
Ne jamais attacher ou suspendre des jouets
ou d’autres choses à la barrière.
La barrière ne requiert aucune lubrification.
Nettoyer avec de l’eau chaude et du savon
ou avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni
d’agents de blanchiment.
FRE
Installation de la barrière
1. Important – La barrière doit être installée dans
une embrasure solidement charpentée. Elle doit
être fixée à une surface rigide. S’assurer que la
surface de fixation (mur, cadre de porte, pilastres
d’escalier, etc.) est robuste, rigide et uniforme.
2. Si la barrière est installée sur un escalier, elle
doit être montée soit sur la marche supérieure,
soit sur la marche inférieure de l’escalier
(Fig. 1 et 2).
3. Pendant le montage de la barrière, s’assurer
que les sections sont bien ajustées et qu’il n’y
a pas d’espace entre les longerons ou les
barreaux. De plus, s’assurer que les trous pièce
d’assemblage-couvercle se trouvent sur le
dessous des longerons supérieur et inférieur
(Fig. 3).
4. Détermination de la largeur de la barrière
Les deux sections étant alignées l’une contre
l’autre, appuyer la barrière contre un côté de
l’embrasure, à l’endroit où elle sera installée.
La distance qui sépare le côté opposé de la
barrière et le mur/cadre de porte doit être de
53 à 117 mm. (Fig.3).
5. Après avoir déterminé la largeur de la barriè-
re, mettre les pièces (d) et (e) sur les longerons
de la barrière. Insérer les vis (f) et les cuvettes à
vis (g) dans toutes les pièces d’assemblage de
la façon illustrée à la Fig. 4.
6. Installer les pièces constituant la poignée et
les charnières (h), (i), (j) et (k) sur la barrière.
Insérer les vis (l) et les cuvettes à vis (m) dans
les quatre pièces de la façon illustrée. Ne pas
serrer à fond pour l’instant (Fig. 5).
7. INSTALLATION CÔTÉ CHARNIÈRE
Les vis fournies doivent être insérées
directement dans le bois. Si la barrière doit
être ancrée dans la brique, une cloison
sèche ou une autre surface, utiliser des
pièces de fixation appropriées. Si la barrière
est fixée dans une pièce de bois franc (par
ex. du chêne), il pourrait être nécessaire de
percer un trou de guidage.
Découper les gabarits le long de tous les pointil-
lés de façon à séparer le gabarit (a) du gabarit (b).
Tenir le gabarit (a) à la verticale et entièrement
déployé contre la surface de fixation, l’extrémité
marquée " " à égalité avec le sol. Marquer la
position des trous de vis. Enlever le gabarit (Fig.6).
8. À l’aide de deux vis à bois (o), fixer la
charnière supérieure (n), le trou et la tige
pointant vers le haut, dans les deux positions
de vis supérieures. À l’aide de deux vis à bois
(o), fixer la charnière inférieure (p), avec le côté
en angle pointant vers le bas, dans les deux
positions de vis inférieures (Fig. 7).
9. Installation côté verrou
Les vis fournies doivent être insérées direc-
tement dans le bois. Si la barrière doit être
ancrée dans la brique, une cloison sèche ou
une autre surface, utiliser des pièces de fixa-
tion appropriées. Si la barrière est fixée dans
une pièce de bois franc (par ex. du chêne), il
pourrait être nécessaire de percer un trou de
guidage.
Tenir le gabarit (b) à la verticale et entièrement
déployé contre la surface de fixation, l’extrémité
marquée " " à égalité avec le sol. Marquer la
position des trous de vis. Enlever le gabarit (Fig. 8).
10. Déterminer le sens d’ouverture de la barrière.
Si la barrière est installée au haut d’un escalier,
elle ne doit pas ouvrir du côté de l’escalier.
Insérer la butée (t) dans les trous du ou des
verrous inférieurs (Fig. 9). Important – La
barrière ne peut ouvrir du côté de la butée. À
l’aide de deux vis à bois (o), fixer le verrou
inférieur (s), le trou vers le haut, dans les deux
positions de vis inférieures À l’aide de deux vis
à bois (o), fixer le verrou supérieur (w). Mettre la
pièce (r) sur le verrou supérieur (w) (Fig. 10).
11. Déposer la barrière sur les charnières.
Mettre le ressort (u) et le capuchon de charnière
(v) sur la tige de la charnière supérieure (Fig. 11).
12. IMPORTANT: S’ASSURER QUE LE
CAPUCHON DE CHARNIÈRE EST BLOQUÉ
EN PLACE ET QU’IL NE PEUT ÊTRE
SOULEVÉ (Fig. 12).
Centrer la barrière dans l’embrasure. Desserrer
les vis des pièces (h), (i), (j) et (k) et ajuster les
pièces de façon à ce qu’elles appuient
sécuritairement sur les charnières et les verrous.
La distance qui sépare la barrière et le mur/
cadre de porte doit être de 26,5 à 63 mm
(Fig. 13).
Si la barrière est installée en angle, la pièce (r)
doit être tournée de façon à ce que la poignée
repose solidement à l’intérieur du verrou
supérieur (Fig. 14). Une fois que la poignée de
la barrière appuie solidement à l’intérieur du
verrou, glisser le capuchon de verrouillage (q)
sur le verrou supérieur (w).
IMPORTANT : S’ASSURER QUE LE CAPU-
CHON DE VERROUILLAGE EST BLOQUÉ EN
PLACE ET QU’IL NE PEUT ÊTRE SOULEVÉ
Serrer toutes les vis de la barrière : (h), (i), (j) et (k).
8
9
Utilisation
13. Pour ouvrir la barrière, ramener le verrou
supérieur vers l’arrière avec le pouce et soulever
la barrière hors de la charnière (Fig. 15).
14. Pour fermer la barrière, s’assurer que les
pièces supérieure et inférieure du côté verrou
reposent solidement dans les supports et que le
verrou supérieur est bloqué.
Installation sur une fenêtre
Installer la barrière de l’une des deux façons
suivantes: sur la face intérieure de l’encadre-
ment de fenêtre (Fig. 16) ou sur la face avant de
l’encadrement (Fig. 17).
Suivre les instructions d’installation de la barrière
jusqu’à l’étape 6. Aprés avoir découpé les
gabarits (a) et (b), tenir le gabarit (a) à la verticale
et entièrement déployé contre la surface de
fixation, l’extrémité marquée " " à égalité avec
le bas de la fenêtre ou appuyé sur le seuil de
fenêtre. Procéder de la même façon pour les
deux gabarits, puis suivre les instructions
d’installation de la barrière jusqu’à l’étape 11.
Si la barrière est fixée sur la face avant de
l’encadrement de fenêtre, la butée (t) n’est pas
requise. Si la barrière est fixée sur la face
intérieure, suivre les instructions d’installation
jusqu'à la fin.
IMPORTANT
Si la barrière est montée sur la face extérieure
d’un mur ou d’une fenêtre (et non sur un cadre
de porte), les pièces fixées au mur doivent
affleurer avec le rebord (Fig. 18).
Une fois la barrière en place, procéder aux
vérifications suivantes (Fig. 19).
a) La distance qui sépare le mur/cadre de porte
et le premier barreau doit être de 26,5 à 62 mm.
sur les deux côtés.
b) La partie la plus basse de la barrière doit être
éloignée du sol de 45 à 65 mm.
c) Le ressort doit être sur le dessus de la
charnière de la barrière. Il ne doit pas être en-
dessous.
d) La butée doit être placée de façon à ce qu’il
soit impossible d’ouvrir la barrière au-dessus de
l’escalier (le cas échéant).
e) Le loquet de la poignée doit bouger librement
dans les deux sens et s’insérer correctement
dans la fente du verrou.
f) Toutes les vis doivent être bien serrées.
REMARQUE: LA BARRIÈRE DOIT TOUJOURS
ÊTRE EN POSITION FERMÉE. UNE PRES-
SION EXCESSIVE APPLIQUÉE SUR LA
BARRIÈRE ALORS QUE CELLE-CI EST
OUVERTE (PAR EXEMPLE SI L’ON SE TIENT
DEBOUT SUR LA BARRIÈRE OU SI L’ON S’Y
SUSPEND) POURRAIT L’ENDOMMAGER DE
FAÇON PERMANENTE.
15. Retrait temporaire
Pour retirer temporairement la barrière, ramener
vers l’arrière la patte de blocage située sur la
charnière supérieure et soulever le capuchon de
charnière. Retirer le ressort et soulever la barrière
hors des charnières supérieure et inférieure.
POUR PLUS DE SÉCURITÉ, REMETTRE LE
RESSORT ET LE CAPUCHON SUR LA TIGE DE
LA CHARNIÈRE ET S’ASSURER QUE LE CAPU-
CHON EST BLOQUÉ EN POSITION.
10
GARANTIE LIMITÉE KIDCO
Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un
an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale
et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur
d’origine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation
accompagnée d’un justificatif d’achat.
KidCo réparera ou, à sa discrétion, remplacera gratuitement toute pièce nécessaire pour
corriger les vices de matériel ou de fabrication durant la période de garantie. Cette garantie
est complète et exclusive. Par cette garantie, KidCo rejette expressément toute
responsabilité vis-à-vis de dommages accessoires, spéciaux et indirects, quelle qu’en soit
la nature. Toute garantie tacite par effet de la loi se limitera aux termes de cette garantie.
Certaines provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects en rapport avec la durée d’une garantie tacite, il est possible que
ce qui précède ne vous concerne pas. Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits, variables d’une province à
l’autre.
POUR TOUTE RÉPARATION OU PIÈCE NÉCESSAIRE
Si une réparation s’avère nécessaire durant la période de garantie, expédiez la barrière de
sécurité dans son carton d’origine ou une boîte de protection similaire (disponible auprès
d’un revendeur ou vendue par UPS) et envoyez en fret payé d’avance (UPS suggéré) à:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluez une note mentionnant vos adresse de retour et numéro de téléphone, et décrivez
la nature du problème. Les réparations sont normalement effectuées sous 48 heures après
réception par KidCo. Pour plus d’informations, REJOIGNEZ notre service clientèle au
(800) 553-5529.
Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Angle Mount Wood Safeway G32 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à