Sharp PNV551 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
1
F
Table des matières
[FRANÇAIS]
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.
RISQUE DE
DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
AVERTIR LE PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE
PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
Le symbole représenté par l’éclair à la tête en
pointe de èche à l’intérieur d’un triangle, est
placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur
du produit. Cette tension peut avoir une valeur
sufsante pour constituer un risque
d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
est placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une procédure particulière ou d’une procédure
de maintenance (entretien) importante dans les
manuels accompagnant le produit.
INFORMATION IMPORTANTE
CHER CLIENT
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. An de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,
nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
Lisez les manuels se trouvant dans le CD-ROM fourni. (Adobe Reader est nécessaire pour pouvoir visualiser les manuels.)
INFORMATION IMPORTANTE .........................................1
CHER CLIENT ................................................................... 1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................2
MESURES DE SÉCURITÉ ................................................3
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................4
Composants fournis ........................................................5
Connexions ......................................................................5
Mise sous tension et hors tension .................................8
Caractéristiques ............................................................. 10
Précautions pour le montage
(À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
...10
2
F
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est
pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,
une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez
respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre
sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant
d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur. N’utilisez pas de linges sales. Cela
risquerait d’endommager l’appareil.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de
l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez
pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de
vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer
les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans
un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les
consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés
ou coincés par d’autres objets.
10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si
l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait
être brisé.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient
provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute
tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un
personnel qualié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.
b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements
non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le
fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,
poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les
précautions suivantes sont appliquées :
• Utilisez seulement des piles prescrites.
• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le
compartiment.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles de même forme peuvent varier.
• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement
les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
3
F
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le
contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le
contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter
des brûlures à basse température.
22. Ne modiez pas ce produit.
AVERTISSEMENT :
Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interférences
radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
An de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : Borne de sortie DVI-D,
borne d’entrée DVI-I, borne d’entrée PC/AV HDMI, borne d’entrée PC/AV D-SUB, bornes d’entrée/sortie RS-232C, et bornes
d’entrée/sortie DisplayPort.
Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses
blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :
• Utiliser les dispositifs de xation tels que les supports muraux fournis par le fabricant.
• Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité.
• Vérier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé.
Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans xer le meuble concerné et le
moniteur à un support approprié.
• Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé.
Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de
commande.
Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé dans des endroits dans lesquels il peut y avoir des enfants laissé sans
surveillance.
En particulier pour la sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.
- Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec
tiroirs.
- Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la
normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé.
- Il faut faire en sorte de placer les ls et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent
pas les tirer ni les saisir.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
MESURES DE SÉCURITÉ
-
N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup
de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore
là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de
la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans un environnement
contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure
d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone,
etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie.
- Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact
avec de l’eau ou d’autres uides. Assurez-vous qu’aucun
objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre
dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables
ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le
moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes
vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter
peut l’endommager.
- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de
chauffage ou dans des endroits où la température est
élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement
excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.
- N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés
directement à la lumière du soleil. Risque de déformation et
de dysfonctionnement du coffret de l’appareil si le moniteur
est utilisé à la lumière directe du soleil.
- Veillez à nettoyer fréquemment la poussière et les débris
accumulés sur les ouvertures de ventilation.
L’accumulation de poussière sur les ouvertures de
ventilation risque d’entraîner une surchauffe, un incendie
ou un dysfonctionnement.
- Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du moniteur une
fois par an. L’accumulation de poussière à l’intérieur du
moniteur risque d’entraîner une surchauffe, un incendie
ou un dysfonctionnement. Faites nettoyer l’intérieur du
moniteur par un revendeur SHARP ou un centre de
services autorisé.
- La prise de secteur doit être installée près de l’équipement
et être facilement accessible.
Le cordon d’alimentation
- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez
pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez
pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De
même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement
du cordon d’alimentation peut provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe
et provoquer un début d’incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation
avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un
choc électrique.
-
Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas
utilisé pendant une longue période.
- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est
coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez
prendre contact avec le service après vente et suivre ses
recommandations.
4
F
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur.
Un support de montage compatible avec VESA est
nécessaire.
Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant
l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur.
Le montage du moniteur sur le mur demande des
compétences techniques spéciales et le travail doit être
fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez
jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société
déclinera toute responsabilité pour les accidents ou
blessures causés par un montage incorrect ou par une
mauvaise manipulation.
Utilisez le moniteur perpendiculairement à la surface
horizontale.
Ce moniteur doit être utilisé sous une température ambiante
entre 0°C et 40°C.
Faites attention aux températures élevées autour des
moniteurs.
S’il est difficile de laisser un espace suffisant pour une
raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une
enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est
susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de 0 à
40°C), installez un ventilateur ou prenez d’autres mesures
appropriées pour maintenir la température ambiante dans
la plage de valeurs requise.
La température de fonctionnement du moniteur peut être
différente de celle des accessoires additionnels recommandés
par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la
température de fonctionnement des accessoires additionnels.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la température dans
le moniteur s’élève, ceci pourrait causer un dysfonctionnement.
Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la chaleur.
Respectez la condition suivante quand vous installez le
moniteur dans la direction verticale. Le non respect de
cette condition peut causer des dysfonctionnements.
- Pour installer le moniteur horizontalement, faites pivoter
ce dernier de 90° vers la droite.
- Réglez le MONITOR <MONITEUR> sur PORTRAIT
dans le menu MONITOR <MONITEUR>. (Voir le MODE
D’ENPLOI.)
- Veillez à accrocher le cordon d’alimentation (fourni) sur
la xation du serre-câble à l’aide du serre-câble fourni.
Lorsque vous accrochez le cordon d’alimentation, veillez
à ne pas exercer une force excessive sur la borne du
cordon d’alimentation. Ne pliez pas excessivement le
cordon d’alimentation.
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Serre-câbles
Fixation du serre-câble
Un mur vidéo ne doit être composé que de modèles
identiques. N’utilisez pas ce moniteur dans un mur vidéo
comportant un autre modèle.
FRANÇAIS
5
F
Composants fournis
Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Moniteur à cristaux liquides : 1
Serre-câble : 4
Serre-câble (type de xation) : 2
Cordon d’alimentation
CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1
Manuel d’Installation (ce manuel) : 1
Autocollant de masquage de l’orice de montage du boîtier du capteur de télécommande : 2
* L’unité de la télécommande est fournie avec le kit de contrôle PN-ZR01A (en option).
* SHARP Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation
de la société.
* Pensez à votre environnement !
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
Connexions
Attention
Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter
ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter.
Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les
câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
N’utilisez pas de câble ayant un terminal endommagé ou déformé. Cela pourrait causer des dysfonctionnements.
Ne pliez pas les câbles avec force et n’exercez pas de pression sur ces derniers. Ils pourraient se rompre ou être
endommagés.
1. Borne d’entrée DisplayPort
2. Borne de sortie DisplayPort
3. Borne d’entrée DVI-I
4. Borne de sortie DVI-D
5. Borne d’entrée audio
6. Borne du récepteur de télécommande
7. Borne d’entrée PC/AV HDMI
8. Borne d’entrée PC/AV D-sub
9. Borne de sortie audio
10. Borne d’entrée RS-232C
11. Borne de sortie RS-232C
12. Borne LAN
13. Borne d’entrée secteur
14. Interrupteur principal
15. Borne facultative
Conseils
Réglez la borne d’entrée audio utilisée pour chaque mode d’entrée dans AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO>
du menu SETUP <INSTALLATION>. Les réglages par défaut sont indiqués ci-dessous.
Mode d’entrée Borne d’entrée audio (paramètre d’origine)
DisplayPort Borne d’entrée DisplayPort
HDMI[PC], HDMI[AV] Borne d’entrée PC/AV HDMI
DVI-I,
D-SUB[RGB] <D-SUB [RVB]>,
D-SUB[COMPONENT] <D-SUB [COMPOSANT]>,
D-SUB[VIDEO] <D-SUB [VIDÉO]>
Borne d’entrée audio
Les termes HDMI et HDMI High Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI
Licensing, LLC, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
DisplayPort est une marque depose de Video Electronics Standards Association.
Adobe, Acrobat et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société Adobe Systems
Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et les noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par les
compagnies respectives.
13 14
7 8 9
1
2
3
4
5
6
10 11 12 15
Vers la prise
d’alimentation
secteur
Cordon d’alimentation (fourni)
6
F
Connexion de plusieurs moniteurs
Les moniteurs peuvent être alignés et utilisés comme un seul
grand écran.
[Exemple]
Second moniteur
Esclave
(moniteur suppl.)
N° ident. : 2
Troisième moniteur
Esclave
(moniteur suppl.)
N° ident. : 3
Premier moniteur
Maître
(moniteur principal)
N° ident. : 1
Quatrième moniteur
Esclave
(moniteur suppl.)
N° ident. : 4
Boîtier de capteurde télécommande
(fourni avec lePN-ZR01A (optionnel))
* Toujours installer le boîtier du capteur de télécommande
sur le moniteur maître.
n
Connexion avec le câble vidéo
Connexion avec le câble DVI
Peut varier en fonction du système utilisé.
Si vous utilisez la borne d’entrée DVI-I/sortie DVI-D, vous
pouvez brancher jusqu’à 5 moniteurs en série.
montre le sens de
circulation du signal.
Premier moniteur Second moniteur
Borne
d’entrée
DVI-I
Borne
d’entrée
DVI-I
Borne de
sortie
DVI-D
Câbles de signal numérique (DVI)
(en vente dans le commerce)
Vers la borne de sortie numérique RVB du PC
Connexion avec le câble DisplayPort
Vous pouvez raccorder jusqu’à 25 moniteurs (4 moniteurs
avec la fonction HDCP) en série.
montre le sens de
circulation du signal.
Premier moniteur Second moniteur
Borne
d’entrée
DisplayPort
Borne
d’entrée
DisplayPort
Borne
de sortie
DisplayPort
Câbles de DisplayPort
(en vente dans le commerce)
Vers la borne de sortie DisplayPort
Connexions
FRANÇAIS
7
F
Connexions
n
Connexion avec le câble RS-232
Si vous connectez le moniteur en série à l’aide des câbles
RS-232, les réglages sont copiés du moniteur maître (moniteur
principal) vers le moniteur esclave (moniteur supplémentaire)
et il est possible de contrôler tous les moniteurs depuis le
moniteur maître.
Connectez les câbles du RS-232 dans l’ordre, en commençant
par le premier moniteur (moniteur maître).
Si les moniteurs sont connectés dans un ordre différent ils
peuvent ne pas fonctionner.
Premier moniteur : maître
Second moniteur : esclave
Câble direct RS-232
(en vente dans le commerce)
Troisième moniteur : à brancher sur le port
d’entrée RS-232C du moniteur esclave
Borne
d’entrée
RS-232C
Borne de
sortie
RS-232C
Borne de sortie
RS-232C
Connectez de la même manière le troisième et les moniteurs
suivants.
Il est possible de raccorder jusqu’a 25 moniteurs. (En
fonction de la longueur du câble utilisé et des conditions
environnantes.)
Un numéro d’identication spécique doit être affecté à
chaque moniteur.
Si vous réglez sur AUTO ASSIGN ID No. <ATTRIBUTION
AUTO ID NO.> le paramètre ON, situé dans le menu du
moniteur, un numéro d’identication sera automatiquement
attribué aux différents moniteurs, en partant du moniteur
maître.
n
Montage du récepteur de télécommande
(optionnel) sur le moniteur
Le récepteur de télécommande PN-ZR01A (optionnel) est
nécessaire pour pouvoir contrôler le moniteur à l’aide de la
télécommande.
Fixez le boîtier du capteur de télécommande, comme illustré
ci-dessous.
Pour le moniteur en
position horizontale
Pour le moniteur en
position verticale
Attention
Lors de la xation du boîtier du capteur de télécommande,
ETEIGNEZ l’interrupteur principal.
Branchez les moniteurs en série à l’aide d’un câble RS-
232.
1. Décollez l’autocollant (
) placé sur l’orice de montage du
boîtier du capteur de télécommande.
2. Fixez le bras de xation en insérant la vis de montage à
l’intérieur de l’orice de montage du boîtier du capteur de la
télécommande.
3. Réglez l’angle du boîtier du capteur de télécommande et
xez ce dernier à l’aide de la vis de xation de manière à
ce qu’il reçoive avec précision les signaux transmis par la
télécommande.
Réglage de l’angle
Bras de fixation
Vis de montage
Vis de fixation
Boîtier du capteur
de télécommande
Orifice de montage du
boîtier du capteur de
télécommande
4. Insérez le câble de connexion du boîtier du capteur
de télécommande dans la borne du récepteur de
télécommande.
Câble de
connexion
Borne du récepteur
de télécommande
Boîtier du capteur
de télécommande
Mise en place des piles
1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la
direction de la èche.
2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et
insérez les piles (2 piles du format R-6, ou “AA”) (fournies
avec le PN-ZR01A (optionnel)) en veillant à respecter les
polarités.
3. Refermer le capot.
8
F
Attention
Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre
sous tension le PC ou l’équipement de lecture.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
Attention
La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas
le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur
sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est
en position marche.
Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,
ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le
bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.
Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique,
retirez la che principale de la prise.
Mise sous tension et hors tension
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la bouton POWER ou sur l’interrupteur
d’alimentation pour mettre sous/hors tension.
Diode d’alimentation
État État du moniteur
Allumé en vert Power en position marche
Allumé en orange
Power en position arrêt
(mode Veille)
Clignotement en vert
Mode attente du signal
d’entrée
FRANÇAIS
9
F
n
Réglage des paramètres
Lorsque le moniteur est allumé pour la première fois après
avoir été expédié depuis l’usine, l’écran de réglage des
paramètres s’afche.
(1)
Appuyez sur ou pour sélectionner YES<OUI> ou NO.
(2) Appuyez sur
ENTER
.
YES<OUI> :
OPERATION MODE <MODE DE FONCTIONNEMENT>
est réglé sur MODE1.
OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE
OPÉRATION> est réglé sur ON, et STANDBY MODE
<MODE VEILLE> est réglé sur LOW POWER <BASSE
CONSOMMATION>.
(Ces réglages ne peuvent pas être modiés.)
Si aucune action n’est accomplie pendant au moins 4
heures, le moniteur se met automatiquement en mode
veille.
Comparé au paramètre STANDARD, la consommation
actuelle est réduite lorsque le moniteur est en mode
veille/ mode attente du signal d’entrée, mais le délai de
mise en démarrage/retour depuis le mode veille/mode
attente du signal d’entrée est prolongé.
Alors que le moniteur est en mode veille, le contrôle par
LAN est désactivé.
Alors que le moniteur est en mode veille/mode attente
du signal d’entrée, seules certaines commandes RS-
232C peuvent être utilisées.
Alors que le moniteur est en mode veille/mode attente
du signal d’entrée, la télécommande n’est pas utilisable
pour faire fonctionner l’afcheur de l’unité secondaire.
En fonction du signal d’entrée, le moniteur peut ne pas
activer le mode attente du signal d’entrée et ne pas
rétablir le mode attente du signal d’entrée.
NO :
OPERATION MODE <MODE DE FONCTIONNEMENT>
est réglé sur MODE2.
OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE
OPÉRATION> est réglé sur OFF, et STANDBY MODE
<MODE VEILLE> est réglé sur STANDARD.
(Ces réglages peuvent être modiés.)
Comparé au paramètre LOW POWER <BASSE
CONSOMMATION>, le délai de mise en démarrage/
retour à partir du mode veille/mode attente du signal
d’entrée est réduit, mais la consommation électrique est
plus importante en mode veille/mode attente du signal
d’entrée.
Après chaque réglage, il est possible d’effectuer des
changements à partir de OPERATION MODE <MODE
DE FONCTIONNEMENT>, situé dans le menu MONITOR
<MONITEUR>.
Mise sous tension et hors tension
n
Réglage de la date/heure
Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis sous
tension pour la première fois, l’écran de réglage de la date/
heure apparaît. Réglez la date et l’heure.
DATE/TIME SETTING
//
OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN]
: :
01 01 15
/
00 00
:/ 20
1. Appuyez sur ou pour sélectionner la date et
l’heure, puis appuyez sur
ou pour changer
les valeurs numériques.
2. Appuyez sur
ENTER
.
Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées.
L’écran de réglage de la date/heure va disparaître
automatiquement si aucune opération n’est réalisée
pendant environ 15 secondes. La date et l’heure peuvent
être réglées en utilisant DATE/TIME SETTING <RÉGLAGE
DATE/HEURE> à partir du menu SETUP <INSTALLATION>
lorsque l’écran de réglage de la date/heure disparaît.
Conseils
Réglez la date dans l’ordre “Jour/Mois/Année”.
Réglez l’heure sur la base de 24 heures.
L’horloge est alimentée par la batterie interne.
Si vous avez déjà réglé l’heure, mais que l’écran de
réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous
tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre
revendeur SHARP ou un centre de services autorisé pour
le remplacement de la batterie.
Durée de vie estimée de la batterie interne : environ 5 ans
(selon le fonctionnement du moniteur)
La batterie initiale a été insérée en usine avant expédition,
elle risque donc d’être épuisée avant la n de sa durée de
vie normale.
10
F
L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 2 personnes ou plus.
Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la xation du moniteur.
Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer
nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer
l’installation.
Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou
davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure.
Pour xer un support de montage compatible avec VESA, utilisez des vis M6 de 8 mm à 10 mm plus longues que l’épaisseur
du support de montage.
Vis (M6)
Support de montage
Fixation du moniteur
8 - 10 mm
N’utilisez pas de tournevis à percussion.
Lorsque vous déplacez le moniteur, assurez-vous de le saisir par les poignées (pas par le haut, le bas ou les côté du
moniteur). Ne saisissez pas le panneau LCD. N’orientez pas le moniteur avec le panneau LCD vers le sol. Ceci pourrait
causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.
Si vous disposez les moniteurs les uns sur les autres, veillez à ce que le poids ne repose pas sur le moniteur.
Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien xé au mur ou au support, sans risque de relâche.
N’utilisez pas de trous de vis autres que les trous standard VESA pour l’installation.
Caractéristiques
Précautions pour le montage
(À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
Modèle PN-V551 PN-V550
Alimentation CA 100 V - 240 V, 2,4 A, 50/60 Hz CA 100 V - 240 V, 2,1 A, 50/60 Hz
Température de fonctionnement * 0°C à 40°C
Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)
Consommation électrique (Maximum) 210 W 185 W
Dimensions (mm)
(à l’exclusion des éléments qui dépassent)
Environ 1213,5 (L) x 113,8 (P) x 684,3 (H)
Poids (kg) Environ 27,5 Environ 25,0
PN-ZR01A (optionnel) : Environ 0,1
* La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP.
Lorsque c’est le cas, veuillez vérier la température de fonctionnement des accessoires additionnels.
SHARP se réserve le droit d’apporter sans préavis des modications à la présentation et aux caractéristiques des appareils an d’amélioration.
Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées
d’un appareil à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sharp PNV551 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à