Sony BDV-NF7220 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1
Colored tube
Tube de couleur
Tubo de color
Farbröhre
Gekleurde bus
Tubo colorato
Kolorowa osłona
2
5 mm ~ 7 mm
3
Installing speakers on the wall
Installation des enceintes au mur
Instalación de los altavoces en la pared
Installieren der Lautsprecher an der Wand
De luidsprekers aan de wand plaatsen
Installazione dei diffusori a parete
Montaż głośników na ścianie
Front left speaker (L): White
Front right speaker (R): Red
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Altavoz frontal izquierdo (L): Blanco
Altavoz frontal derecho (R): Rojo
Linker Frontlautsprecher (L): Weiß
Rechter Frontlautsprecher (R): Rot
Linker voorluidspreker (L): Wit
Rechter voorluidspreker (R): Rood
Diffusore anteriore sinistro (L): Bianco
Diffusore anteriore destro (R): Rosso
Głośnik przedni lewy (L): Biały
Głośnik przedni prawy (R): Czerwony
*
30 mm
4 mm
* Not supplied
Non fourni
No suministrado
Nicht mitgeliefert
Niet bijgeleverd
Non in dotazione
Nie należy do wyposażenia
10 mm
5 mm
Avvertenza
• Rivolgersi a una ferramenta o ad un installatore per quanto riguarda le viti
adatte al materiale per la parete e alla resistenza.
• Sony non è responsabile di infortuni o danni causati da un’installazione
sbagliata, una parete non sufficietemente resistente o un’installazione
delle viti sbagliata, una calamità naturale, ecc.
Przestroga
• Aby uzyskać informacje o śrubach odpowiednich do materiału, z jakiego
ściana jest wykonana i do jej wytrzymałości, należy skontaktować się ze
sklepem metalowym lub montażystą.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody zaistniałe
w wyniku nieprawidłowego montażu, niewystarczającej wytrzymałości
ściany lub nieprawidłowego wkręcenia śrub oraz w wyniku klęski
żywiołowej.
Caution
• Contact a screw shop or installer regarding the screws that are suitable for
the wall material and strength.
• Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper
installation, insufficient wall strength or improper screw installation,
natural calamity, etc.
Attention
• Contactez un vendeur de vis ou un installateur pour savoir quelles vis
conviennent au matériau et à la résistance du mur.
• Sony décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommages
provoqués par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du
mur ou la mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Precaución
• Acuda a una ferretería o consulte con un instalador respecto a los tornillos
necesarios para el tipo de material y la solidez de la pared.
• Sony no se hace responsable de los accidentes o daños provocados por
una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes naturales, etc.
Vorsicht
• Wenden Sie sich an ein Schraubenfachgeschäft oder einen Installateur,
um zu erfahren, welche Schrauben für das Wandmaterial und die
Wandstärke geeignet sind.
• Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße
Installation, unzureichende Wandstärke oder unvorschriftsmäßige
Verschraubungen, Naturkatastrophen usw. verursacht wurden.
Let op
• Vraag advies in een winkel die schroeven verkoopt of een installateur over
welke schroeven geschikt zijn voor het materiaal en de sterkte van de
wand.
• Sony is niet verantwoordelijk voor ongelukken of schade die veroorzaakt
wordt door een onjuiste installatie, onvoldoende sterke muur of onjuiste
installatie van schroeven, natuurlijke calamiteit, enz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BDV-NF7220 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation