Black & Decker GL350 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
18
Utilisation prévue
Votre coupe bordures Black & Decker a été conçu pour tailler
et arranger les bordures de pelouse et pour couper l’herbe
dans des espaces réduits.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation d’outils électriques,
observez les consignes fondamentales de sécurité, y
compris celles qui suivent afin de réduire les risques
d’incendie, de décharges électriques, de blessures et de
dommages matériels.
Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’outil.
Conservez ces instructions.
Débranchez l’outil avant d’effectuer tout réglage,
entretien ou réparation.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à
l’humidité. Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
N’utilisez pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou
d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux
s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble
d’alimentation.
Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient
être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à
l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc
et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant,
attachez vos cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.
Protection
Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes
de protection et un masque pour protéger le visage si le travail
exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez
des protections auditives.
Protégez-vous des décharges électriques.
Veillez à ce que le corps n’entre pas en contact avec des
surfaces reliées à la prise de masse ou de terre (par ex.
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs).
Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de
court-circuits à haute sensibilité (30 mA / 30 mS) pour
améliorer la sécurité électrique.
Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas
employer l’outil en cas de fatigue.
Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un
dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux
mains libres pour manier l’outil.
Branchez le dispositif d’extraction de poussière.
Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs
d’extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu’ils
sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement.
Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils de
réglage.
Rallonges
Vérifiez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez-la en cas
de dommage. Si vous souhaitez utiliser cet outil à l’extérieur,
n’utilisez que des rallonges prévues à cet effet. Des rallonges
Black & Decker de 30 m de longueur peuvent être utilisées
sans perte de puissance.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent
manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible
puissance pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent
manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas
l’outil. N’utilisez jamais l’outil pour effectuer des travaux
autres que ceux pour lesquels il a été conçu, par exemple
n’utilisez pas les scies circulaires pour scier des branches
d’arbres ou des bûches.
Attention ! Utilisez l’outil conformément à sa destination.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d’utiliser l’outil et le câble d’alimentation, vérifiez
soigneusement qu’ils ne sont pas endommagés. Vérifiez
l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture
de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et
toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil. Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il
exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
FRANÇAIS
19
N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser
l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faites
réparer ou échangez toute pièce endommagée par un service de
réparation agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
Retirez l’outil de la prise
Retirez l’outil de la prise lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant
de changer toute pièce de l’outil ou tout accessoire et avant
de procéder à l’entretien.
Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur marche/arrêt.
Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci
pour le débrancher de la prise. Préservez le câble de la
chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un
endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants.
Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler
mieux et plus sûrement. Suivez les instructions d’entretien et
de changement d’accessoires. Maintenez les poignées et les
interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les
réparations devront uniquement être effectuées par des
personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux
pour l’utilisateur.
Sécurité électrique
L’outil est doublement isolé; par conséquent, une
prise de terre n’est pas nécessaire. Vérifiez si la
tension secteur correspond à la tension indiquée sur
la plaque d’identification.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les
coupe bordures
Les symboles de prévention suivants se trouvent sur l’outil :
Lisez le manuel avant l’emploi.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez
cet outil.
360˚
6
m
/
2
0
f
t
Les personnes et les animaux doivent se tenir à une
distance d’au moins 6 m de la zone de coupe.
N’exposez pas l’outil à la pluie ou à l’humidité.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation de
cet outil.
N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous un
éclairage artificiel efficace.
Avant toute utilisation, vérifiez que le câble électrique et
sa rallonge ne sont ni endommagés, ni usés. Si un câble
est endommagé pendant le travail, débranchez-le
immédiatement du secteur. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE
AVANT D’AVOIR DÉBRANCHÉ LA MACHINE.
N’utilisez pas l’outil lorsque les câbles sont usés ou
endommagés.
Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour
protéger vos pieds.
Portez un pantalon pour protéger vos jambes.
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’aucun bâton, fil de fer,
pierre ou tout autre obstacle n’obstrue la zone de coupe.
Utilisez seulement l’outil en position droite, en tenant le
fil de coupe près du sol. N’allumez jamais l’outil dans une
autre position.
Déplacez-vous lentement lorsque vous utilisez l’outil.
Faites attention car l’herbe fraîchement coupée est
humide et glissante.
Ne travaillez pas sur un sol très pentu. Travaillez de façon
perpendiculaire aux pentes et non en montant ou en
descendant.
Ne traversez jamais de chemins ou de routes en gravier
lorsque l’outil fonctionne.
Ne touchez jamais le fil de coupe lorsque l’outil
fonctionne.
Ne posez pas l’outil avant que le fil de coupe ne se soit
complètement arrêté.
Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe. N’utilisez
jamais de fil de coupe métallique ni de fil de pêche.
Veillez à ne pas toucher la lame coupe-fil.
Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du fil de
coupe. Surveillez toujours la position du câble.
Tenez vos mains et vos pieds à distance du fil de coupe à
tout moment, et plus particulièrement lorsque vous faites
démarrer le moteur.
Attention ! Les éléments de coupe continuent de tourner
une fois l’outil arrêté.
N’utilisez jamais l’outil avec des protections
endommagées ou manquantes.
Vérifiez toujours que les orifices de ventilation sont bien
débarrassés de tous débris.
FRANÇAIS
20
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques
suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
3. Dispositif serre-câbles
4. Entrée électrique
5. Poignée secondaire
6. Tube
7. Crochets d’accroche du fil
8. Bouton de réglage
9. Carter de protection
10. Lame coupe-fil
11. Fil de coupe
12. Logement de bobine
13. Guide-bordures
14. Tête
Assemblage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Montage du tube sur la tête (fig. A)
Alignez la languette rectangulaire du tube (6) avec
l’encoche dans la tête (14).
Insérez le tube dans la tête et poussez-le pour qu’il
s’enclenche.
Montage de la poignée sur le tube (fig. B)
Alignez la languette carrée du tube (6) avec l’encoche
dans la poignée (2).
Insérez le tube dans la poignée et poussez-le pour qu’il
s’enclenche.
Mise en place du carter protecteur (fig. C)
Retirez la vis (15) de la tête.
Placez le carter de protection sur l’outil selon le schéma.
Appuyez fermement sur le carter (9) jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un clic sec.
Fixez le carter protecteur avec la vis.
Attention ! N’utilisez jamais l’outil si le carter protecteur
n’est pas correctement installé.
Déroulement du fil de coupe.
Durant le travail, le fil de coupe est caché par le boîtier moteur.
Enlevez le ruban qui retient le fil de coupe (11) à la
protection de la bobine (12).
Branchement de l’outil au secteur (fig. D)
Branchez la prise femelle d’un fil de rallonge adapté à
l’entrée d’alimentation électrique (4)
Enroulez le câble autour du serre-câble (3).
Branchez la prise mâle du câble au secteur.
Enroulement dans les outils à fil : Assurez-vous que le câble
est bien enroulé autour du serre-câble avant de brancher la
prise sur le secteur.
Attention ! Le câble de rallonge doit être adapté pour le
travail en extérieur.
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne
le surchargez pas.
Réglage de l’outil en mode taille ou coupe (fig. E - G)
L’outil peut être utilisé en mode de taille comme indiqué à la
fig. F ou en en mode de coupe pour tailler de l’herbe en
surplomb dans les coins de pelouse et les parterres de fleurs
comme indiqué à la fig. G.
Mode taille (fig. E & F)
Pour la taille, la tête du coupe bordures doit être dans la
position illustrée en fig. F. Si ce n’est pas le cas :
Appuyez sur le bouton de réglage (8).
Faites pivoter la tête (14) tout en relâchant le bouton.
Lorsque la tête est placée dans la position souhaitée, le
bouton se bloque.
Remarque : le tube ne tourne que dans un sens.
Mode coupe (fig. E & G)
Pour la coupe, la tête du coupe bordures doit être dans la
position illustrée en fig. G. Si ce n’est pas le cas :
Appuyez sur le bouton de réglage (8).
Faites pivoter la tête (14) tout en relâchant le bouton.
Lorsque la tête est placée dans la position souhaitée, le
bouton se bloque.
Remarque : le tube ne tourne que dans un sens.
Démarrage et arrêt
Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur (1)
Relâchez l’interrupteur pour éteindre l’outil.
Attention ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en
position de marche.
Conseils pour une utilisation optimale
Général
Pour des résultats de coupe optimaux, ne coupez que de
l’herbe sèche.
FRANÇAIS
21
Taille
Tenez l’outil comme indiqué sur la fig. F.
Faites basculer doucement l’interrupteur d’un côté à l’autre.
Lorsque vous coupez des hautes herbes, travaillez par étapes
en commençant par le haut. Procédez par petites coupes.
Veillez à ne pas approcher l’outil des objets durs et des
plantes délicates.
Si l’outil commence à fonctionner lentement, réduisez la
charge.
Coupe
Pour des résultats de coupe optimaux, les bordures doivent
être supérieures à 50 mm.
N’utilisez pas l’outil pour créer des bordures. Pour cette
opération, utilisez des cisailles à gazon.
Guidez l’outil comme indiqué sur la fig. G.
Pour une coupe plus nette, inclinez légèrement l’outil.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié de l’outil.
Attention ! Avant d’effectuer tout entretien, éteignez et
débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le fil de coupe et la bobine à
l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les
saletés et l’herbe accumulées sous le carter protecteur.
Mise en place d’une nouvelle bobine de fil de coupe
(fig. H - J)
Bobine avec fil de coupe simple (fig. H)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez
votre revendeur Black & Decker (nº cat. A6481).
Maintenez les languettes (16) enfoncées et retirez le
couvercle de la bobine (17) de la protection (12).
Retirez la bobine vide (18) du support de bobine.
Enlevez toute trace de saleté ou d’herbe du couvercle de
la bobine et du boîtier.
Prenez la nouvelle bobine et déroulez env. 9 cm de fil de coupe.
Faites entrer le fil de coupe dans l’oeillet (19).
Poussez la bobine sur l’axe (20) et faites-la tourner
légèrement jusqu’à ce qu’elle soit bien installée. Assurez-
vous que le fil de coupe n’est pas coincé sous la bobine et
que 9 cm de fil de coupe dépassent de la protection.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec
les trous dans la protection.
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un clic sec.
Attention ! Si le fil de coupe dépasse de la lame de coupe (10),
coupez-le afin qu’il atteigne juste la lame.
Bobine avec fil de coupe double (fig. I & J)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez
votre revendeur Black & Decker (nº cat. A6441). Des cassettes
complètes contenant une bobine de fil de coupe sont
également disponibles (nº cat. A6488).
Maintenez les languettes (21) enfoncées et retirez le
couvercle de la bobine (22) de la protection (12).
Retirez la bobine vide (23) du couvercle de la bobine.
Enlevez toute trace de saleté ou d’herbe du couvercle de
la bobine et du boîtier.
Prenez la bobine neuve et enfoncez-la sur le bossage du
couvercle de la bobine. Faites lentement tourner la bobine
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
Saisissez l’une des extrémités des fils de coupe et faites
glisser le fil dans l’un des fiillets (24). Tirez environ 9 cm
de fil hors du couvercle de la bobine.
Détachez l’extrémité de l’autre fil de coupe et faites
passer la ligne dans l’autre fiillet. Tirez environ 9 cm de fil
hors du couvercle de la bobine.
Alignez les languettes (21) sur le couvercle de la bobine
avec les échancrures (25) dans la protection.
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un clic sec.
Attention ! Si les fils de coupe dépassent de la lame de
coupe (10), coupez-les afin qu’ils atteignent juste la lame.
Enroulement d’une nouvelle ligne de coupe sur une
bobine vide (fig. K - O)
Vous pouvez enrouler un nouveau fil de coupe sur une bobine vide.
Bobine avec ligne de couple simple (fig. K & L)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez votre
revendeur Black & Decker (nº cat. A6170 (25 m) & A6171 (40 m)).
Retirez la bobine vide de l’outil comme expliqué ci-dessus.
Retirez tout fil de coupe restant de l’outil.
Faites entrer 2 cm de fil de coupe dans l’un des trous (26)
de la bobine comme indiqué.
Pliez le fil de coupe et coincez-le dans la fente en forme
de L (27).
Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens de la
flèche (28). Veillez à enrouler le fil proprement et en
couches successives. Ne l’entrecroisez pas.
Lorsque le fil de coupe enroulé est encastré (29), coupez-
le. Laissez le fil sortir d’env. 9 cm de la bobine et mettez
un doigt sur le fil pour le maintenir en place.
FRANÇAIS
22
Procédez comme expliqué ci-dessus pour installer la
bobine dans l’outil.
Attention ! Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe de
Black & Decker.
Bobine avec ligne de couple double (fig. M - O)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez
votre revendeur Black & Decker (nº cat. A6440).
Retirez la bobine vide de l’outil comme expliqué ci-dessus.
Retirez tout fil de coupe restant de l’outil.
Enroulez d’abord le nouveau fil sur la partie proéminente
de la bobine :
Faites entrer 2 cm de fil de coupe dans l’un des trous (30)
de la section supérieure de la bobine comme indiqué.
Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens de la
flèche (31). Veillez à enrouler le fil proprement et en
couches successives. Ne l’entrecroisez pas.
Lorsque le fil de coupe enroulé est encastré (32), coupez-le.
Laissez temporairement le fil dans les encoches (33) sur
un côté de la bobine comme indiqué.
Répétez l’opération précédente pour le second fil de
coupe sur la partie inférieure de la bobine. Laissez le fil
dans les encoches restées libres (33).
Procédez comme expliqué ci-dessus pour installer la
bobine dans l’outil. N’oubliez pas de relâcher le fil de
coupe des encoches où vous l’avez laissé (33).
Attention ! Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe de
Black & Decker. Vérifiez que le fil de coupe se trouve dans les
deux parties de la bobine.
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez
les instructions ci-dessous. Si elles ne vous sont d’aucune
aide pour résoudre le problème, contactez votre service de
réparation local Black & Decker.
Attention ! Avant de commencer, débranchez l’outil.
Si l’outil fonctionne lentement
Vérifiez que le support de la bobine tourne correctement
et librement. Nettoyez-la soigneusement si cela est
nécessaire.
Vérifiez que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de 9
cm le boîtier de la bobine. Si c’est le cas, coupez-le pour
qu’il atteigne juste la lame coupe-fil.
L’alimentation du fil automatique ne fonctionne pas
Maintenez les languettes enfoncées et retirez le
couvercle du boîtier.
Enfoncez le fil de coupe jusqu’à ce qu’il dépasse de 9 cm
du boîtier. S’il reste peu de fil de coupe sur la bobine,
installez une nouvelle bobine de fil de coupe comme
expliqué ci-dessus.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec
les échancrures dans la protection.
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un clic sec.
Si le fil de coupe dépasse la lame coupe fil, coupez-le afin
qu’il atteigne juste la lame.
Si l’alimentation automatique de fil ne fonctionne toujours
pas, essayez les suggestions suivantes :
Nettoyez soigneusement le couvercle de la bobine et le
boîtier.
Retirez la bobine et vérifiez que la gâchette bouge librement.
Retirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis
enroulez-le à nouveau proprement comme expliqué ci-
dessus. Remettez la bobine en place comme expliqué.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser à
nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant
vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la
fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
FRANÇAIS
23
Caractéristiques techniques
GL301 GL315 GL350
Tension V
AC
230 230 230
Puissance absorbée W 300 320 350
Vitesse à vide min
-1
10.000 10.000 10.000
Poids kg 2,2 2,2 2,2
Déclaration de conformité CE
GL301/GL315/GL350
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014,
EN 61000
2000/14/CE, Tondeuse à gazon, L <50, Annexe VIII,
Nº 499
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme
EN ISO 3744 :
L
pA
(pression sonore) 81 dB(A),
L
WA
(puissance acoustique) 95 dB(A), L
WA
(garanti) 96 dB(A)
Niveau de vibration main/bras selon la norme
EN 786 : 3,86 m/s
2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-8-2005
Dessin pour demande de brevet UE nº 388756
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou
d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez
vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d’informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Black & Decker GL350 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur