Panasonic SCHTB385EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
2016/04/22
EG
RQT0B26-D
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Heimkino-Audiosystem
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr. SC-HTB385
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts
danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen. (> 10 bis 15)
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung
sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie zur Wartung benötigen, oder wenn Sie dieses
System umsetzen möchten.)
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué
par un installateur qualifié. (> 36 à 41)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces
instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi
pour être sûr que l’installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ce mode d'emploi. Vous pourrez
en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
ce système.)
Informazioni sulle istruzioni
l’installazione
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato. (> 62 a 67)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste
istruzioni di installazione e le istruzioni di
funzionamento, al fine di garantire una corretta
installazione.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta questo sistema.)
Instructies voor de installatie
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
(> 88 tot 93)
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie en de instructies voor de
bediening met aandacht gelezen worden om er zeker
van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor
het onderhoud of het verplaatsen van dit systeem.)
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 1 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時9分
28
RQT0B26
Consignes de sécurité
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des
vases, sur l’appareil.
j Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
j Ne retirez pas les caches.
j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être
solidement fixé au mur en suivant les instructions
d’installation.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
j Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur
puisse être débranchée immédiatement de la prise de
courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou
incinérer.
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne
mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est
avalée, appelez un médecin.
Petit objet
Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour
éviter qu’ils les avalent.
Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Conservez le capuchon du câble audio optonumérique
hors de portée des enfants pour éviter qu’ils l'avalent.
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. En présence de telles interférences,
éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le
fond de l’apparareil.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans
une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre
espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien
ventilé.
j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet
appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou
objets similaires.
j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons
du soleil, à des températures élevées, à une humidité
élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement par le
type recommandé par le fabricant.
Introduisez-la avec les pôles correspondant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une
fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant un long moment.
Rangez-la dans un endroit frais et sombre.
j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un
long moment avec fenêtres et portières fermées.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
AVERTISSEMENT ATTENTION
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 28 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Précautions
FRANÇAIS
RQT0B26
29
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses
justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Allemagne
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également
aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 29 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
30
RQT0B26
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................... 28
Avant l’utilisation
Éléments fournis............................................................................................. 31
Ce système (SC-HTB385) ...............................................................................................31
Accessoires .....................................................................................................................31
Guide de référence des commandes ............................................................ 32
Ce système (Devant) .......................................................................................................32
Ce système (Derrière) .....................................................................................................33
Télécommande ................................................................................................................34
Préparatifs
Étape 1 Connexions ...................................................................................... 35
Raccordement avec le téléviseur ....................................................................................35
Connexion du câble d’alimentation secteur .....................................................................35
Étape 2 Emplacement.................................................................................... 36
Mesures de précaution ....................................................................................................36
Caisson des graves actif .................................................................................................36
Interférences sans fil .......................................................................................................36
Choix de la méthode de positionnement .........................................................................37
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table .....................38
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur .....................................................39
Étape 3 Connexions sans fil ......................................................................... 42
Connexion sans fil du caisson de basse actif ..................................................................42
Connexion Bluetooth
®
......................................................................................................42
Code de la télécommande .............................................................................43
Opérations
En utilisant ce système ..................................................................................44
Son 3D .............................................................................................................45
Menu du son ....................................................................................................45
Format audio ...................................................................................................................46
Menu configuration ........................................................................................47
Référence
Dépannage ......................................................................................................48
À propos de Bluetooth
®
.................................................................................51
Entretien de l’appareil ....................................................................................51
Licences ..........................................................................................................51
Spécifications ................................................................................................. 52
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 30 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Préparatifs
Opérations
Référence
Avant l’utilisation
Précautions
RQT0B26
31
Avant l’utilisation
Éléments fournis
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système.
Les références des produits sont correctes à compter de mars 2016. Celles-ci peuvent être soumises à des changements.
Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système.
Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce
système.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous
pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les
mêmes.
Ce système (SC-HTB385)
1 Appareil
principal (enceinte)
(SU-HTB385)
1 Caisson des graves actif
(SB-HWA385)
Accessoires
1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000109)
2 Supports muraux 2Vis
1
Câble audio
optonumérique
Retirez le capuchon avant d'utiliser le câble.
Remettez le capuchon si vous n'utilisez pas le câble.
2 Cordons d’alimentation
secteur
Capuchon
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 31 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
32
RQT0B26
Guide de référence des commandes
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à
partir de mode marche vers le mode veille et
vice et versa. En mode veille, l’appareil
consomme une petite quantité d’énergie.
2 Règle le volume de ce système (> 44)
3 Sélectionne la source d’entrée (> 44)
“TV” (-# “BLUETOOTH”
4 Sélectionne le dispositif Bluetooth
®
comme
source (> 44)
5 Capteur de signal de télécommande (> 34)
6 Afficheur
7 Indicateur WIRELESS LINK (> 42)
Ce système (Devant)
6
2134
7
5
Appareil principal
Caisson des graves actif
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 32 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Avant l’utilisation
RQT0B26
33
1 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV)
(> 35)
2 Port USB (uniquement pour la maintenance)
3 Prise AC IN (> 35)
4 Touche marche/arrêt du caisson des graves
actif (> 42)
§ La touche I/D SET est utilisée uniquement si l’appareil principal n’est pas apparié avec le caisson de
basse actif. (> 50)
Ce système (Derrière)
4
3
1
2
3
Appareil principal
Caisson des graves actif
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 33 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
34
RQT0B26
1 Allume ou éteint l’appareil principal (> 44)
2 Sélectionne la source d’entrée (> 44)
“TV” (-# “BLUETOOTH”
3 Sélectionnez le menu de configuration (> 47)
4 Sélectionnez le menu du son (> 45)
5 Sélectionne le dispositif Bluetooth
®
comme
source (> 44)
6 Règle le volume de ce système (> 44)
7 Fonction “muet” (> 44)
8 Sélectionnez et validez l'option
A propos du capteur de signal de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.
Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur
Angle: Environ 30
o
gauche et droite
B Capteur de signal de la télécommande pour le positionnement sur un meuble
C Capteur de signal de la télécommande pour le montage mural
Télécommande
SOUND
MUSIC
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
Avant de l'utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile: CR2025 (Pile lithium)
Placez la pile-bouton avec le symbole (i)
vers le haut.
Pour la disposition en haut d'une table
Pour la disposition du montage mural
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 34 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Préparatifs
Avant l’utilisation
RQT0B26
35
Préparatifs
Étape 1 Connexions
Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.
A Câble audio optonumérique (fourni)
Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique, introduisez bien la fiche dans la prise.
La prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) est compatible avec la fonctionnalité PCM. Changez le paramètre
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” pour “PCM” sur le téléviseur. Lisez le mode d’emploi du téléviseur pour avoir des détails.
À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
B Vers une prise secteur
C Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 52), même lorsqu'il est éteint.
Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
Raccordement avec le téléviseur
Connexion du câble d’alimentation secteur
OPTICAL
OUT
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
A
Téléviseur
AC IN
Économie d’énergie
L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.
L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si
aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 47, “AUTO
POWER DOWN” pour désactiver cette fonction.
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 35 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
36
RQT0B26
Étape 2 Emplacement
Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le transportant.
Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Pour transporter le caisson des graves actif
Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse
actif et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).
Mesures de précaution
Un installateur professionnel est nécessaire.
L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU
BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE
INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi.
Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.
Avertissement
Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le
faire peut conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques
d'incendie. Consultez un technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un
changement soudain dans la performance.
N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles
décrites dans ce manuel.
Caisson des graves actif
A Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette
ouverture.
Les parties internes peuvent être endommagées.
B Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour
le déplacer.
Interférences sans fil
C L'appareil principal/Caisson des
graves actif
D Routeur sans fil, téléphone sans fil et
autres dispositifs électroniques:
environ 2 m
A
B
D
C
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 36 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Préparatifs
Précautions
RQT0B26
37
Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.
Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur
L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S.
(Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission
entre des lunettes 3D et un téléviseur compatible 3D.
Si des interférences surviennent, éloignez encore plus l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur
ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de le placer dans un meuble ou essayez le montage
mural.
Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l'appareil principal.
Essayez d’utiliser la télécommande du téléviseur à partir de plusieurs angles différents.
Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau
supérieur vers le haut.
N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique.
Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les
fenêtres par d’épais rideaux.
Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste,
éloignez encore plus l'appareil principal et le caisson de basse actif du téléviseur.
Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop
près de l'appareil principal et du caisson de basse actif.
Choix de la méthode de positionnement
Lorsque vous placez
l'appareil principal dans un
meuble ou sur une table
Placez l'appareil principal sur
une surface plate et
horizontale.
Lorsque vous accrochez
l'appareil principal à un
mur
Placez l'appareil principal
sur une surface plate et
verticale.
Page 38
Page 39
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 37 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
38
RQT0B26
Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)
Cordelette antichute...................................................................................................................... k 2
Œillets à vis (pour attacher la cordelette la prévention des chutes ) ............................................ k 2
Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 26 kg.
Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 26 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
Attachez la cordelette à l'appareil principal.
A Cordelette
§
§ Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ
5 mm de l’extrémité, à 45
o
(comme illustré ci-dessus).
Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque
cordelette au meuble ou à la table.
Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
N'appuyez pas l'appareil principal contre le téléviseur ou le mur.
B Crochet à vis
Fixez à un emplacement capable de supporter 26 kg.
En fonction de l'emplacement de l'appareil principal, la position de vissage du piton fileté peut être différente.
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou
sur une table
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 38 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Préparatifs
Précautions
RQT0B26
39
L’appareil principal peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc.
Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au
moins 26 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque
installation.
Consultez l'étape 3 pour avoir des détails sur les vis nécessaires.
Assurez-vous d'attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité.
Accessoires fournis de série
Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)
Vis pour le montage mural............................................................................................................. k 2
Cordelette antichute ...................................................................................................................... k 2
Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes) ...................................... k 2
Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 26 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
Attachez la cordelette à l'appareil principal.
A Cordelette
§
§ Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ
5 mm de l’extrémité, à 45
o
(comme illustré ci-dessus).
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur
2Vis 2 Supports muraux
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 39 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
40
RQT0B26
Fixez les supports pour montage mural à l'appareil principal.
A Support de montage mural (fourni)
B Vis (fourni)
Vissez une vis dans le mur.
Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
Laissez au moins 100 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier.
Positionnez l'appareil principal en laissant au moins 50 mm d'espace sur sa droite. Sinon, il pourrait être impossible d'accéder
aux touches.
Veuillez utiliser un niveau pour vous assurer que les deux trous de montage sont au même niveau.
Vue frontale (image semi-transparente)
C Au moins 30 mm
D 4,0 mm
E 7,0 mm à 9,4 mm
F Mur ou pilier
G 1,6 mm à 2,5 mm
H 400 mm I 275 mm J 275 mm
K 27 mm L 110 mm M Trou pour le montage mural

SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 40 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Préparatifs
Précautions
RQT0B26
41
Installez solidement l'appareil principal sur la(les) vis.
Sécurisez la cordelette au mur.
Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
A Crochet à vis
B Cordelette
OUI NON
Déplacez l’enceinte
de sorte que la vis
se trouve dans cette
position.
Dans cette position,
l’enceinte risque de
tomber si elle est
déplacée vers la
gauche ou la droite.
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 41 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
42
RQT0B26
Étape 3 Connexions sans fil
Préparation
Allumez l’appareil principal.
Appuyez sur [BÍ CI].
Touche marche/arrêt du caisson de basse actif
[
B
Í
C
I]
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre le
caisson de basse actif.
C I:
Le caisson des graves actif est allumé.
B Í:
Le caisson des graves actif est éteint.
Le caisson de basse actif continuera de
consommer une petite quantité de courant
électrique même lorsqu'il est éteint (B, Í).
Vérifiez que la connexion sans fil est
activée.
L’indicateur WIRELESS LINK s’allume
S'allume en rouge:
La liaison sans fil n’est pas activée.
S'allume en vert:
La liaison sans fil est activée.
Clignote en vert:
Le caisson de basse actif essaie d'activer la
liaison sans fil avec l'appareil principal.
Le lien sans fil sera activé quand l'appareil principal et le
caisson de basse actif sont tous les deux allumés.
En utilisant la connexion Bluetooth
®
, vous pouvez
écouter le son provenant du dispositif audio
Bluetooth
®
à partir de ce système à distance.
Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth
®
pour
avoir plus d’instructions sur la manière de connecter un
dispositif Bluetooth
®
.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif
et placez-le près de l'appareil principal.
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Si “PAIRING” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3.
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que
“PAIRING” apparaisse sur l'afficheur.
Sélectionnez “SC-HTB385” à partir
du menu Bluetooth
®
du dispositif
Bluetooth
®
.
Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif
Bluetooth
®
, saisissez “0000”.
Une fois que le dispositif Bluetooth
®
est connecté, le nom
du dispositif connecté est indiqué sur l'afficheur pendant
quelques secondes.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur ce
système. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé
depuis le plus longtemps sera remplacé.
Connexion sans fil du
caisson de basse actif
Connexion Bluetooth
®
Appairage Bluetooth
®
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 42 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Préparatifs
RQT0B26
43
Appuyez sur [ ] pour entrer le mode
Bluetooth
®
.
“BLUETOOTH READY” apparait sur l’afficheur.
Sélectionnez “SC-HTB385” à partir
du menu Bluetooth
®
du dispositif
Bluetooth
®
.
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
®
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que “BLUETOOTH
READY” apparaisse sur l'afficheur.
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, ce
système essaiera automatiquement de se connecter au
dernier dispositif Bluetooth
®
.
Le dispositif Bluetooth
®
sera déconnecté si une source
audio différente (ex. “TV”) est sélectionnée.
Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois.
Pour changer la qualité du son, consultez la page 47 “LINK MODE”.
Code de la
télécommande
Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la
télécommande de ce système, changez le code
de la télécommande sur ce système et sur la
télécommande.
Préparation
Eteignez tous les autres produits Panasonic.
Allumez l’appareil principal.
Pour paramétrer le code sur
“REMOTE 2”
Appuyez sur [MUTE] et [OK] pendant plus de 4 s.
“REMOTE 2” apparait sur l’afficheur.
Pour paramétrer le code sur
“REMOTE 1”
Appuyez sur [MUTE] et
[4
] pendant plus de 4 s.
“REMOTE 1” apparait sur l’afficheur.
Connexion à un dispositif
Bluetooth
®
couplé
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 43 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
44
RQT0B26
Opérations
En utilisant ce
système
Préparation
Allumez le caisson de basse actif.
Allumez le téléviseur et/ou le dispositif
connecté.
Appuyez sur [Í] pour allumer
l’appareil.
Sélectionnez la source.
Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour
contrôler les opérations des dispositifs connectés.
Lorsque “BLUETOOTH” est
sélectionné comme source
Sur le dispositif Bluetooth
®
:
Sélectionnez ce système comme sortie du
dispositif Bluetooth
®
et démarrez la lecture.
Pour régler le volume de ce système
Appuyez sur [i VOL j].
Plage du volume: 0 à 100
Pour rendre “muet” l’appareil
Appuyez sur [MUTE].
Pendant que le son est coupé, “MUTE” apparait sur
l'afficheur.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez
le volume.
La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.
Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le
volume du téléviseur au minimum.
Appuyez sur Pour sélectionner
[INPUT] “TV” (# “BLUETOOTH”
[] “BLUETOOTH”
SOUND
MUSIC
INPUT
SETUP
OK
Si ce système ne fonctionne pas comme il
faudrait ou si le son est inhabituel,
remettre l'appareil sur son préréglage
d'usine peut résoudre le problème. (> 48)
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 44 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
Opérations
RQT0B26
45
Son 3D
Ce système donne la sensation que l'image et le
son ne font qu'un.
Pour changer l'effet appliqué, consultez “Menu
du son”. (> droite)
L'effet Dolby Virtual Speaker est actif excepté avec le mode
“STEREO”.
Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et surround
3D, sélectionnez “STEREO” comme mode sonore. (
>
droite)
Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode
clair, consultez “3D CLR DIALOG”. (> 46)
Menu du son
Appuyez sur [SOUND] de façon répétée
pour sélectionner l'effet sonore.
Appuyez sur [
3
,
4
] de façon répétée
pour sélectionner le paramètre désiré
puis appuyez sur [OK].
Son 3D
Dolby
®
Virtual
Speaker
Avec cet effet vous pouvez
bénéficier d’un effet sonore
ambiophonique (surround)
similaire au 5.1c.
Effet
ambiophonique
(surround) 3D
En plus de l’effet Dolby Virtual
Speaker, Panasonic a appliqué
sa propre technologie de
contrôle du champ sonore pour
élargir le champ sonore vers
l’avant, l’arrière, le haut et le
bas fournissant un son d’une
profondeur et d’une force qui
correspondent mieux à des
images 3D.
Dialogue en
Mode Clair
Les commentaires sportifs et
les dialogues des séries
télévisées se font entendre
comme si le son provenait du
téléviseur, donnant la
sensation que le son et l’image
ne font qu’un.
De plus, le dialogue ressortira
par rapport aux autres sons
durant un visionnage avec un
volume sonore normal et
également si le volume
sonore est baissé pour un
visionnage nocturne.
ex., Image d’un champs sonore 3D
SOUND
MODE
STANDARD
: Le plus adapté
pour les films dramatiques et
les comédies.
STADIUM: Produit un son
réaliste pour les émissions
sportives en direct.
MUSIC: Améliore le son
des instruments de
musique et des chansons.
Au lieu d'effectuer les
étapes 1 et 2, vous
pouvez sélectionner
directement le mode
"MUSIC" en appuyant
sur [SOUND] jusqu'à ce
que "MUSIC" apparaisse
à l'écran.
CINEMA: Reproduit un son
unique tridimensionnel
pour les films.
NEWS: Améliore la voix
des journaux télévisés et
des commentaires sportifs.
STEREO: Joue toutes les
sources en stéréo.
SUBWOOFER
Vous pouvez régler la
quantité de basse. Cet
appareil sélectionne
automatiquement le
paramètre le mieux adapté
en fonction du type de la
source de lecture.
LEVEL 1
LEVEL 2
: Par défaut pour
la source audio 2 canaux
LEVEL 3
: Par défaut pour
la source audio multicanal
LEVEL 4
Le paramétrage que vous
effectuez est conservé et
sera rappelé chaque fois
que vous utiliserez le
même type de source.
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 45 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
46
RQT0B26
Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres
modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés
à nouveau, sauf indication contraire.
Vous pouvez visualiser le format audio en cours.
Appuyez sur [OK] pendant plus de 4 s.
DIALOG
Règle le niveau du dialogue.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” n'apparait pas
sur l'afficheur lorsque “3D
CLR DIALOG” est
paramétré sur “OFF”.
H.BASS
Renforce l'effet de basse
harmonique.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
La fonction Mode Clarté
des dialogues 3D crée un
champ sonore semblable
au son provenant d'un
écran de télévision et rend
les dialogues plus clairs.
ON
: Surround 3D, Mode
Clarté des dialogues et
effet Dolby Virtual Speaker
OFF:
Effet Dolby Virtual Speaker
Le paramètre est remis sur
“ON” chaque fois que vous
allumez l'appareil principal.
DUAL
AUDIO
Définissez quel est le mode
préféré du canal audio s'il y
a deux modes audio reçus
par ce système.
M1: Principal
M2: Secondaire
M1 + M2: Principal +
Secondaire
Cet effet fonctionnera
uniquement si la sortie
audio du téléviseur ou du
lecteur est paramétrée sur
“Bitstream” et si “Dolby
Dual Mono” est disponible
dans la source audio.
AGC
Le contrôle automatique de
gain évite les sons
soudainement forts en
réduisant automatiquement
le niveau du son lorsque
l'entrée est trop élevée.
Cette fonction est adaptée
pour une émission TV qui a
une différence de niveau
sonore.
ON
OFF
Si le son n'est plus naturel,
sélectionnez “OFF”.
LOW VOL
MODE
Améliore les dialogues
lorsque le volume est bas.
ON
OFF
Sélectionnez “OFF” pour
annuler cet effet si les dialogues
n'ont pas un son naturel lorsque
le volume est bas.
Format audio
DOLBY
DIGITAL
Dolby Digital est la source
audio.
DTS DTS
®
est la source audio.
PCM
La modulation d'impulsion
codée 2 canaux est la
source audio.
SC-HTB385EG_RQT0B26-D_fre.book 46 ページ 2016年3月29日 火曜日 午後3時22分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SCHTB385EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire