Wiko DARKSIDE Guide de démarrage rapide

Catégorie
Les smartphones
Taper
Guide de démarrage rapide
Guide rapide
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec
celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou
de votre opérateur.
FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO DARKSIDE.
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations re-
latives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le
souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers
WIKO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Le transfert la reproduction et la distribution de l’informa-
tion contenus dans ce manuel ne peuvent être en aucun
cas transmis ou reproduits sous quelques formes que ce
soit, ou sans l’autorisation écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Avis
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce guide.
Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, mais
toutes les informations et recommandations qui y sont ins-
crites ne représentent pas une garantie quelle qu’elle soit.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles par cet
appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc proté-
gée par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et autre lois
sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à
votre usage personnel et non pour une utilisation commer-
ciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services
sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne
pouvez en aucune manière copier, publier, transférer,
vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des
contenus ou des services édités par le biais de cet appareil
ou d’en produire des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS
«EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU
SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE
EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT
AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’AS-
SURE PAS LA GARANTIE DE L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ,
LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU
SERVICES FOURNIS PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA
PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE
SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRAC-
TUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS, ACCESSOIRES SPECIAUX, DES HONO-
RAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOM-
MAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU
SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI
WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉ-
SAGRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EX-
CLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION
DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT
QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT
PAS APPLICABLES.
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés
à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune
représentation ou garantie concernant la disponibilité de
tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les
contenus et services qui sont transmis par des tiers via des
réseaux ou des dispositifs de transmission.
WIKO décline expressément toute la responsabilité lors
d’interruption ou de suspension d’un contenu ou d’un
service proposé par ce périphérique sans restriction des
généralités de cette limite de responsabilité.
WIKO ne peut être en aucune manière responsable de
service client associé aux contenus et services. Toute
question ou requête concernant les contenus ou services
doivent être transmises directement au fournisseur des
contenus ou des services concernés.
Contenu du coffret :
1. Mobile WIKO DARKSIDE
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Batterie
5. Kit piéton
6. Guide rapide
Découvrir votre téléphone
Appareil photo
frontal
Marche-Arrêt /
Verrouillage
Volume +/-
Écran tactile
Accueil
Menu Retour
Écouteur
Prise casque
de 3,5 mm
LED flash
Port micro USB
Objectif
photo
Haut-parleur
~ Les boutons du téléphone
Préparer la mise en route
Boutons
Marche/Arrêt
Accueil
Menu
Retour
VOLUME + /
VOLUME -
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer/arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile
Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications -
centes (maintenir le bouton enfoncé).
Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,
jeux et d’autres fonctions audio. Lorsque le téléphone sonne,
passer la sonnerie en mode silencieux.
Activer le mode réunion en appuyant longuement sur Volume -
Fonction
~ Insertion de la carte SIM
DARKSIDE est un mobile d’Android à double carte SIM.
Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez
installer la carte SIM. Une petite encoche en haut du télé-
phone permet d’ouvrir la coque.
Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-dessous.
SIM1
SIM2
~ Démarrage et arrêt ~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar-
geable. Nous vous conseillons de la charger complète-
ment dès que possible. Le rouge clignotant indique que
la batterie est très faible, un trop faible niveau de charge
risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout
micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant
qu’il est en charge.
Une fois que le chargement est terminé, le voyant d’état
passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT de manière prolongée.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code
PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise
sous tension du téléphone.
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière
prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à l’ouver-
ture du menu, appuyez sur
Éteindre
. Appuyez ensuite sur
OK
pour confirmer.
Le téléphone vibre quand il est complètement éteint.
ATTENTION : La batterie du téléphone n’est pas amo-
vible, ne tentez pas d’ouvrir le téléphone.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section
«Consignes de sécurité».
Opérations basiques
La première fois que vous allumez votre téléphone, un
guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous
guident à travers le processus de configuration.
Si vous possédez déjà un compte Gmail, un compte email
ou un compte de n’importe quel réseau social, appuyez sur
l’icône de réglages avancées.
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première
fois ou changez de carte SIM, diverses informations sur
la/les cartes SIM affichent, vous êtes invité à modifier ou
non les paramètres liés à l’appel, message et connexion
internet.
Si les paramètres par défaut vous conviennent, appuyez sur
Fermer
. Sinon, appuyez sur
Sélectionner
, le menu Gestion
SIM s’affiche, vous pouvez :
1. Personnaliser les informations sur les cartes SIM dans
INFOS SIM
. La couleur d’arrière-plan sert à différencier les
deux SIM dans les menus utilisant les SIM.
2. Régler la
SIM par défaut
* pour Appel vocal, Appel vidéo,
SMS/MMS, et Connexion de donnée pour internet.
*Vous pouvez tout de même choisir une autre SIM lors
d’une action, par exemple, avant d’émettre un appel ou
d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de notification
vers le bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée. La SIM
par défaut sera soulignée par un trait. Si vous choisissez
«Toujours demander», une icône correspondant apparait
à côté des puissances signaux, lorsque vous accédez au
menu d’appel et SMS/MMS.
~ Connexion réseau
Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous
changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu
Paramètres des point d’accès
s’affiche, appuyez sur Sé-
lectionner.
Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste
de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre
opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez en-
suite sur RETOUR
pour revenir au menu précédent.
APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste
est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour
configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton menu , ensuite
Nouvel APN
, saisissez les
informations fournies par votre opérateur. Appuyez de nou-
veau sur le bouton MENU et choisissez
Enregistrer
. Vous
revenez sur le menu précédent, choisissez donc l’APN que
vous venez d’enregistrer.
Activer la connexion de données
Pour vérifier votre configuration de connexion de donnée :
1. Accédez au
Paramètres
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Plus…
>
Réseaux mobiles
>
Noms des points d’accès
,
activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait.
2. Revenez au menu précédent Paramètres du réseau mo-
bile, appuyez ensuite sur
Connexion des données
, appuyez
sur le nom de votre carte SIM pour l’activer.
*Vous pouvez également faire glisser le panneau de notifi-
cation vers le bas afin d’activer une connexion de donnée.
Service 3G
Si vous avez deux cartes SIM insérées, seulement une carte
SIM peut être activée pour le service 3G, il est conseillé
d’activer la SIM1 pour une performance optimale. Si vous
voulez changer de SIM, accédez au
Paramètres
>
SANS-
FIL & RESEAUX
>
Plus…
>
Réseaux mobiles
>
Service
3G
>
Activer 3G
.
Itinérance des données
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devriez ac-
tiver son Itinérance de donnée dans le menu
Paramètres
>
Gestion SIM
>
REGLAGE DE BASE
>
Itinérance
. Autrement
la connexion internet sera désactivée par défaut.
Selon les applications, les notifications peuvent être ac-
compagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du
clignotement de voyants.
~ Notifications
Le panneau de notifications
Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, faites
glisser la barre d’état vers le bas. Les informations
concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évène-
ments d’agenda à venir, l’état des téléchargements…
seront alors affichées. Le nom de l’opérateur s’affiche en
bas du panneau.
Appuyez sur pour effacer toutes les notifications
ponctuelles, les applications en cours sont conservées
dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la
droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser
vers le haut ou appuyez sur RETOUR
.
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur .
Afficher les applications récentes
Appuyez de manière prolongée sur le bouton ACCUEIL
une liste des dernières applications utilisées s’ouvre.
Appuyez sur une miniature pour ouvrir l’application. Faites
défiler la miniature vers la gauche ou la droite pour arrêter
ce processus.
Icônes de notification sur la barre d’état
G
E
3G
R
H
H+
HSPA+ (3G++) connecté
Aucun signal
En itinérance
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel manqué
Synchronisation
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
Téléchargement
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Puissance du signal
Réseau GPRS connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau 3G connecté
HSPA (3G+) connecté
Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de
notification avec deux doigts vers le bas.
~ Utilisation des menus
Consignes de sécurité
Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme
de Menu contextuel ou Menu d’options.
Menu contextuel
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de
manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu
contextuel propose des actions associées à cet élément.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS,
les options liées à ce message apparaissent.
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de menu
contextuel. Lorsque vous effectuez un appui prolongé sur
un élément lié à aucun menu, il ne se passe rien.
Menu d’options
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur le
bouton MENU .
Le menu d’options propose des actions ou réglages liés
à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément
précis comme le menu contextuel.
Attention : certains écrans ne disposent pas de menus
d’options.
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement les consignes de sécurité :
1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Un téléphone portable contient de nombreuses pièces
détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un en-
fant est en contact avec un téléphone portable. Le produit
contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou
entrainer la suffocation en cas d’ingestion.
Dans le cas votre appareil est équipé d’un appareil photo
ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop près des
yeux des enfants ou des animaux.
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au
moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endomma-
ger votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum
nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une
conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant
de longue période.
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La conduite
demande une attention extrême et régulière pour réduire
au maximum le risque d’accident. Utiliser un téléphone
portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un
accident. Il s’agit de respecter scrupuleusement la légis-
lation et les réglementations locales en vigueur relatives
aux restrictions d’utilisation de téléphone sans fil au vo-
lant. Il est donc interdit de téléphoner en conduisant et
l’utilisation d’un kit main-libre ne peut pas être considéré
comme une solution.
En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans
un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des
interférences.
4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proximité
de tout appareil médical.
Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone à
proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer des
interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc
respecter toutes les consignes et avertissements dans les
hôpitaux ou centres de soin.
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-ser-
vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es-
sence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un
garage professionnel.
5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques :
Les personnes équipées d’un implant électronique ou d’un
stimulateur cardiaque doivent par précaution positionner
le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors d’un appel.
Si vous remarquez que votre appareil provoque des inter-
férences avec un stimulateur cardiaque, éteignez immé-
diatement le téléphone et contactez le fabriquant du stimu-
lateur cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil à
proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou
une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge
à proximité de matières inflammables (les risques d’in-
cendie sont réels).
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le téléphone
en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées,
tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être irrémé-
diables.
8. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer
votre téléphone ou provoquer des risques.
9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé.
Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets
magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes plus
et moins de vos batteries et de détruire la batterie ou le
téléphone de manière définitive.
D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat-
teries à des températures très basses ou très élevées
(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces différences
de températures peuvent réduire l’autonomie et durée de
vie des batteries.
10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre télé-
phone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous pour-
riez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone
sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute
ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil.
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.
11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter
votre téléphone, les risques de décharge électriques sont
réels.
12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, uti-
lisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène,
ou de l’alcool).
13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
Ne pas recharger votre appareil si il est posé sur du tissu.
14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez pas
votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut endom-
mager les données des bandes magnétiques.
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utili-
sez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le rem-
placement de la batterie par un modèle non-conforme peut
entrainer une explosion de cette dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter
les consignes en vigueur en matière de recyclage des bat-
teries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquera de provoquer un court-circuit interne et une
surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente
des signes de faiblesse, vous pouvez procéder à son rem-
placement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant
une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets
ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du
fabriquant.
Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au
service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus
proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débran-
chez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement
de la batterie est terminé.
9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus d’une
semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la
durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les
cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros d’ur-
gence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de
téléphone mobile, dans les zones isolées ou non couvertes,
renseignez-vous au préalable auprès de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon
à respecter les directives internationales (ICNIRP
1
) en ma-
tière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces di-
rectives ont été mises en place par des organismes scien-
tifiques indépendants à partir d’études et de recherches
visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant
recours à l’utilisation d’un téléphone portable.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS
(débit d’absorption spécifique). Les directives internatio-
nales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests
permettant d’identifier le DAS, on utilise le téléphone dans
des positions de fonctionnement standard.
1
Commission Internationale de Protection contre les
Rayonnements Non Ionisants
Même si le taux d’absorption spécifique est déterminé sous
le niveau de puissance le plus élevé, le taux d’absorption
spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être
largement inférieur à la valeur maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux
de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance
dont il a besoin pour être relié au réseau.
De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant sa
commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa
conformité à la directive européenne R&TTE.
Cette directive édite des règles strictes dans le but de ga-
rantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque
sanitaire.
La valeur maximale du DAS testée sur cet appareil est de :
0.563W/Kg. Il est conforme aux règles en matière d’expo-
sition aux fréquences radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé
dans sa position normale au niveau de l’oreille, ou à une
distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre
des fichiers, de données, ou de messages, cet appareil
utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la
transmission de fichiers ou de message peut être retardée
jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veil-
lez à bien respecter les instructions concernant la distance
de séparation pour l’établissement de la transmission. Si
vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support
utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de
parties métalliques, et doit être à une distance minimale
de 1,5 cm entre le produit et le corps.
*La limite DAS concernant les équipements mobiles est de
2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes
de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon
les normes de présentation des informations en vigueur
dans différents pays.
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous
vous recommandons d’utiliser votre téléphone dans de
bonnes conditions de réception. Il est conseillé d’en limi-
ter l’utilisation notamment dans : les parkings souterrains,
lors de déplacement en voiture ou en train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par l’intermé-
diaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone. Plus il
y a de barrettes de réception indiquées sur votre téléphone,
plus la qualité de réception est bonne.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit mains libres.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition
à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adoles-
cents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et
aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du
ventre.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée par
un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre
appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure
pas la garantie du téléphone.
ATTENTION
WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries,
écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.).
~ Recyclage
Sur ce manuel, le symbole de la poubelle
barrée d’une croix, indique que le produit est
soumis à une directive européenne 2002/96/
EC : les produits électriques, électroniques,
les batteries, et les accumulateurs, acces-
soires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif.
Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une
poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de
téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les
dangers pour l’environnement et la santé.
Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales
de constructeur vous donneront les précisions essentielles
concernant l’élimination de votre ancien appareil.
Accord sur l’utilisation de données
L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un service
gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être connec-
tés aux données matérielles de votre téléphone, afin de
connaître en temps réel vos spécifications matérielles,
votre modèle et, en retour, de vous tenir informé des mises
à jour disponibles pour votre système, de vous alerter en
cas de défaillance technique reconnue sur un modèle ou
une série. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter
instantanément en cas d’anomalie afin d’y apporter une
solution technique dans les meilleurs délais.
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais-
sez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re-
cueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de
diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant,
sans limites, des informations concernant votre appareil
WIKO, vos logiciels système et vos applications; nous re-
cueillerons régulièrement ces informations pour faciliter la
mise à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance
sur les produits et de services divers proposés au client (le
cas échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil.
WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l’identité
du client, afin de lui proposer et d’améliorer ses produits
ou ses services à l’utilisateur.
Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et
fichiers personnels.
L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une
courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait
vous entraîner des frais de communication, à votre charge,
en fonction de l’abonnement souscrit auprès de votre opé-
rateur de téléphonie mobile. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion Wi-Fi.
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre
abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la
connexion est plus rapide.
DECLARATION DE CONFORMITE
10/07/2013
(Date)
Laurent DAHAN/Président
(Nom et signature du responsable dûment habilité)
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone
mobile DARKSIDE est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle
de l’organisme suivant :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l’adresse
suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE
Les informations recueillies font l’objet d’un traitement
informatique destiné à accéder aux données matérielles
de votre téléphone.
Le destinataire des données est WIKO SAS.
Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6
janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit
d’accès et de rectification aux informations personnelles
transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent,
que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS,
1 Rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous
opposer au traitement des données vous concernant.
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Quick Guide
The contents of this manual may differ in certain respects from
the description of your phone depending on its software version
and your telephone operator.
«Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com»
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Wiko DARKSIDE Guide de démarrage rapide

Catégorie
Les smartphones
Taper
Guide de démarrage rapide