ZANKER KEI8442X Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Gebruiks-
aanwijzing
Inductiekook-
plaat
User manual
Induction Hob
Notice
d'utilisation
Table de cuis-
son à induction
Benutzer-
information
Induktions-
Kochfeld
KEI8442X
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Notice d'utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 33
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ 34
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement cette
notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertisse-
ments, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec
l'appareil, même si vous veniez à le déplacer ou à le
vendre. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse
bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Avertissement Cet appareil n'est pas destiné à
être utilisé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou
le manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l'appareil sans danger.
Ne laissez jamais les emballages à la portée des en-
fants. Risque d'asphyxie ou de blessure !
Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après
son fonctionnement, jusqu'à ce que l'appareil ait re-
froidi.
Avertissement Activez la sécurité enfants pour
empêcher les enfants ou animaux de compagnie
d'activer accidentellement l'appareil.
Sécurité d'utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la
plaque signalétique) et les films protecteurs de l'ap-
pareil avant de l’utiliser pour la première fois.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque
utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalli-
ques, comme par exemple des couverts ou des cou-
vercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils ris-
queraient de chauffer.
Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se
tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du
buste) des zones de cuisson à induction activées.
Avertissement Risque d'incendie ! Les graisses
surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionne-
ment.
Cet appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou
support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des
matériaux inflammables, des objets susceptibles de
fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de
l'appareil.
Faites attention si vous branchez d'autres appareils
électriques à des prises situées à proximité de la ta-
ble de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimenta-
tion n'entrent pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Con-
trôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil.
Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients
sur la surface vitrocéramique au risque d'endomma-
ger la table de cuisson.
Les récipients en fonte ou les récipients dont le fond
est endommagé et rugueux risquent de rayer la table
de cuisson. Ne les déplacez pas sur la surface.
Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer
en totalité au risque d'endommager les récipients,
ainsi que la surface vitrocéramique.
24
Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson
avec des plats de cuisson vides ou sans aucun réci-
pient.
Ne placez jamais d'aluminium sur l'appareil.
Veillez à ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm
entre le plan de travail et l'avant de l'appareil situé
au dessous reste dégagé.
Avertissement Si votre table de cuisson est
endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez
votre appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
Instructions d'installation
Avant l'installation, notez le numéro de série
(Ser. Nr.) figurant sur la plaque signalétique.La
plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son
boîtier inférieur.
KEI8442X
949 594 305 00
58 GBD C0 AU
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
ZANKER
Les consignes de sécurité
Avertissement Lisez-les attentivement !
Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant
le transport. Ne branchez pas un appareil endomma-
gé. En cas de nécessité, contactez votre magasin
vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de
réparation sont du ressort exclusif d'un professionnel
qualifié et selon les normes et règles en vigueur. Uti-
lisez exclusivement des pièces d'origine.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu'après avoir été installés dans des
meubles et sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques ou cet appareil.
Risque de blessure corporelle et de dommage maté-
riel.
Respectez la législation, la réglementation, les direc-
tives et les normes en vigueur dans le pays où est
installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le
recyclage, consignes de sécurité électrique et/ou
gaz,...)!
Respectez l'espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit
être assurée par le montage, par exemple les tiroirs
doivent être installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appareil.
Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic
(joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan
de travail.
Scellez l'appareil jusqu'au plan de travail avec un
bon joint d'étanchéité en ne laissant aucun espace !
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la va-
peur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un la-
ve-vaisselle ou d'un four !
Protégez les surfaces de la découpe du plan de tra-
vail contre l'humidité avec un joint d'étanchéité ap-
proprié.
Avertissement Risque de dommages dûs au
courant électrique. Respectez soigneusement les
instructions pour le raccordement électrique.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Installez l'appareil correctement de manière à le pro-
téger contre tout choc électrique.
Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent
être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
Le raccordement électrique ne doit être effectué que
par un électricien qualifié.
Poser un serre-câble anti-traction sur le câble.
En cas de raccordement monophasé ou biphasé, uti-
lisez impérativement le câble d'alimentation appro-
prié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax
90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre ser-
vice après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au
réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un inter-
rupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ou-
verture des contacts d'au moins 3 mm.
25
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-
circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
Montage
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
26
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-
cessoire en option
3)
), l'espace de circulation d'air
de 5 mm et le fond de protection installé directement
sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si
vous installez l'appareil au-dessus d'un four.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
300 mm
180 mm
210 mm
145 mm
21
345
1
Zone de cuisson à induction 1800 W (diamètre
minimum du récipient = 145 mm).
2
Zone de cuisson à induction 2400 W, avec fonc-
tion Booster 3700 W (diamètre minimum du réci-
pient = 210 mm).
3
Bandeau de commande
4
Zone de cuisson à induction 1400 W (diamètre
minimum du récipient = 125 mm).
5
Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonc-
tion Booster 3700 W (diamètre minimum du réci-
pient = 180 mm).
3) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
27
Description du bandeau de commande
1 2 3
89
7
5
4 6
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont
activées.
Touche sensitive Fonction
1
Active et désactive l'appareil.
2
Verrouille ou déverrouille le bandeau de commande.
3
Active la fonction Booster.
4
Indicateur du niveau de cuisson Indique le niveau de cuisson.
5
Voyants du minuteur pour les zones de
cuisson
Affiche la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.
6
Affichage du minuteur Indique la durée, en minutes.
7
/
Augmente ou réduit le niveau de cuisson.
8
/
Augmente ou réduit la durée de cuisson.
9
Sélectionne la zone de cuisson.
Indicateurs du niveau de cuisson
Écran Description
La zone de cuisson est désactivée.
La fonction Maintien au chaud/ est active.
-
La zone de cuisson est activée.
La fonction Chauffage Automatique est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou il n'y a pas de récipient dans la zone
de cuisson.
Il y a une anomalie.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
28
Écran Description
Le Verrouillage/la Sécurité enfants fonctionne.
La fonction Booster est activée.
La fonction Arrêt Automatique est activée.
Voyant de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur résiduelle peut
être source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur
nécessaire directement sur le fond des plats de cuis-
son. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur
des récipients.
Notice d'utilisation
Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou
désactiver l'appareil.
Mise à l'arrêt automatique
Cette fonction désactive la table de cuisson
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont désactivées (
).
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir
activé la table.
Vous avez renversé quelque chose ou placé un ob-
jet sur le bandeau de commande pendant plus de 10
secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un si-
gnal sonore retentit pendant un court instant, et la ta-
ble de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou net-
toyez le bandeau de commande.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide
s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone
de cuisson avant de la réutiliser.
Vous n'utilisez pas un plat de cuisson approprié. Le
symbole
s'allume et, 2 minutes après, la zone de
cuisson est automatiquement désactivée.
La zone de cuisson n'est pas désactivée ou le ni-
veau de cuisson n'est pas modifié. Après un certain
temps,
s'affiche et l'appareil est désactivé. Voir
tableau.
Temporisation de la fonction Arrêt automatique
Niveau de cuisson
- - -
La zone de cuisson
se met à l'arrêt
après
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heures
Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson.
Appuyez sur
pour diminuer le niveau de cuisson.
L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur
et en même temps pour désactiver la zone de
cuisson.
29
Démarrage automatique de la cuisson
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
La fonction de démarrage automatique de la cuisson
permet d'atteindre plus rapidement le niveau de cuis-
son souhaité. Cette fonction active le niveau de cuisson
le plus élevé pendant un certain temps (voir le schéma)
puis redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction de démarrage automatique de
la cuisson :
1.
Appuyez sur
; le symbole s'affiche à
l'écran.
2.
Appuyez de nouveau sur
jusqu'à ce que le
symbole
s'affiche à l'écran.
3.
Appuyez immédiatement sur
à plusieurs repri-
ses jusqu'à ce que le niveau de cuisson souhaité
s'affiche. Au bout de 3 secondes, le symbole
s'affiche à l'écran.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
.
Fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puis-
sance des zones de cuisson à induction. La fonction
Booster est activée pendant une durée maximale de 10
minutes. Après cela, la zone de cuisson revient ensuite
automatiquement au niveau de cuisson maximum. Pour
activer cette fonction, appuyez sur
, s'affiche.
Pour la désactiver, appuyez sur
ou .
Gestionnaire de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puis-
sance disponible entre deux zones de cuisson qui sont
couplées pour former une paire (voir l'illustration). La
fonction Booster augmente la puissance au niveau
maximum pour une zone de cuisson de la paire. Cela
diminue automatiquement la puissance pour la secon-
de zone de cuisson à un niveau inférieur. L'affichage de
la zone de puissance réduite alterne entre deux ni-
veaux.
Minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionne-
ment de la zone de cuisson pendant une session.
Réglez le minuteur après avoir choisi la zone de
cuisson.
Le réglage du niveau de cuisson peut être défini avant
ou après celui du minuteur.
Pour régler la zone de cuisson:appuyez sur
à
plusieurs reprises juqu'à ce que l'indicateur d'une zo-
ne de cuisson nécessaire s'allume.
Pour activer ou changer le minuteur : appuyez sur
la touche
ou du minuteur pour régler la durée
(
00
-
99
minutes). Lorsque le voyant de la zone
de cuisson clignote plus lentement, le décompte a
commencé.
Pour désactiver le minuteur : réglez la zone de
cuisson avec
et appuyez sur pour désactiver
le minuteur. Le décompte du temps restant s'effec-
tue jusqu'à
00
. Le voyant de la zone de cuisson
s'éteint.
Vérification du temps restant : sélectionnez la zo-
ne de cuisson à l'aide de la touche
. Le voyant
de la zone de cuisson clignote plus rapidement. L'af-
fichage indique le temps restant.
Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et
00
clignote. La zone de cuisson se désactive.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
30
Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lors-
que les zones de cuisson ne sont pas en fonctionne-
ment. Appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou
pour régler la durée souhaitée. Une fois le temps
écoulé, le signal sonore retentit et
00
clignote.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Verrouillage
Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez
verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de
la touche
. Ceci empêchera une modification invo-
lontaire du niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le
symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur
. Le
niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désacti-
vez également cette fonction.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire
de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Activez l'appareil avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 se-
condes. Le symbole
s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Réglez le ni-
veau de cuisson dans les 10 secondes qui sui-
vent Vous pouvez utiliser l'appareil.
Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sé-
curité enfants est à nouveau activée.
Conseils utiles
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuis-
son à induction.
Récipients de cuisson compatibles avec les
zones de cuisson à induction
Important Sur les zones de cuisson, un champ électro-
magnétique puissant chauffe les plats de cuisson très
rapidement.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxyda-
ble, fond multicouches (homologué par le fabricant),
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, cérami-
que, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour l’induction
si :
... une petite quantité d'eau contenue dans un réci-
pient chauffe dans un bref laps de temps sur une zo-
ne de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maxi-
mal.
... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.
Le fond du récipient doit être aussi plat et épais
que possible.
Dimensions du récipient : les zones de cuisson à in-
duction s’adaptent automatiquement au diamètre du
fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
Bruit pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
un craquement : le récipient est composé de diffé-
rents matériaux (conception "sandwich").
un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs
zones de cuisson avec des niveaux de cuisson éle-
vés et le récipient est composé de différents maté-
riaux (conception "sandwich").
Un bourdonnement : vous utilisez des puissances
élevées.
Un cliquètement : des commutations électriques se
produisent.
Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur
fonctionne.
31
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent
pas un dysfonctionnement.
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les récipients de
cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la zone de
cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionne-
ment.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont four-
nies à titre indicatif.
Niveau
de
cuis-
son
Utilisation : Heure Conseils
1
Pour conserver au chaud les plats que l'on
vient de cuire
selon les
besoins.
Mettre un couvercle sur le plat de cuis-
son
1-2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, cho-
colat, gélatine
5-25 min Remuer de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40 min Couvrir pendant la cuisson.
2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à ba-
se de produits laitiers ; réchauffage des plats
cuisinés
25-50 min Ajouter au moins deux fois plus d'eau
que de riz. Remuer car les aliments à
base de lait se séparent durant la cuis-
son.
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le pois-
son à l'étuvée, la viande
20-45 min Ajouter quelques cuillerées à soupe de
liquide
4-5 Faire cuire des pommes de terre à la vapeur 20-60 min Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de
pommes de terre.
4-5 Cuisson de grandes quantités d'aliments, ra-
goûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les in-
grédients.
6-7 Poêler à feu doux : escalopes, cordons bleus
de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie,
roux, œufs, crêpes, beignets
au besoin Retourner à mi-cuisson.
7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre risso-
lées, côtelettes de filet, steaks
5-15 min Retourner à mi-cuisson.
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé),
cuisson des frites.
La fonction Booster convient le mieux pour faire chauf-
fer de grands volumes d'eau.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond
est propre.
Avertissement Les objets coupants et les
produits de nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil.
32
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer
la table de cuisson.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vi-
trocéramique n'ont aucune influence sur le fonc-
tionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. Enlevez immédiatement : plastique fondu,
films plastiques et aliments contenant du sucre.
Sinon, la saleté pourrait endommager l'appa-
reil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Te-
nez le racloir incliné sur la surface vitrée et fai-
tes glisser la lame du racloir pour enlever les
salissures.
Une fois que l'appareil a suffisamment re-
froidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations métalli-
ques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage
pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et
d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
propre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson
dans les 10 secondes qui suivent.
Vous avez appuyé sur 2 touches sensitives ou plus en même temps.
N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois.
La Sécurité enfants ou la fonction Stop+Go fonctionne. Reportez-vous
au chapitre Utilisation de l'appareil.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de com-
mande. Nettoyez le bandeau de commande.
Un signal sonore retentit, l'appareil
se met automatiquement à l'arrêt.
Un signal sonore retentit lorsque
l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs zones sensitives. Retirez l'objet des
touches sensitives.
L'appareil se met à l'arrêt.
Vous avez recouvert la . Retirez l'objet de la touche sensitive.
Le voyant de chaleur résiduelle ne
s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée que pendant
un court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude,
faites appel à votre service après-vente.
La fonction de démarrage automati-
que de la cuisson ne fonctionne
pas.
Il y a encore de la chaleur résiduelle sur le zone de cuisson. Laissez
refroidir la zone de cuisson.
Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson maxi-
mum offre la même puissance que la fonction de démarrage automati-
que de la cuisson.
L'affichage alterne entre deux ni-
veaux de cuisson.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous au cha-
pitre « Gestion de puissance ».
Les touches sensitives commen-
cent à chauffer.
Le récipient est trop grand ou vous l'avez posé trop près des commandes.
Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si
nécessaire.
s'allume
L’arrêt de sécurité fonctionne. Mettez l'appareil à l'arrêt puis remettez-le
en fonctionnement.
33
Problème Cause possible et solution
s'allume
Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient sur la zone
de cuisson.
Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté.
Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson.
Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus petite.
et un chiffre s'affiche.
L'appareil présente une anomalie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minu-
tes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Reconnectez-le.
Si
s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente.
s'allume
L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle sur le feu.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson fonctionne. L’arrêt de
sécurité fonctionne.
Mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez le récipient chaud. Après environ 30 se-
condes, remettez en fonctionnement la zone de cuisson.
doit dispa-
raître, l'indicateur de chaleur résiduelle peut rester. Laissez le récipient re-
froidir et vérifiez le chapitre « Récipients compatibles avec les zones de
cuisson à induction ».
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de
remédier au problème, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui four-
nir les informations figurant sur la plaque signalétique,
la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéra-
mique (située dans un des coins de la table de cuisson)
et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En
cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service après-vente ou
du magasin vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au service après-
vente et aux conditions de garantie figurent dans le li-
vret de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et
notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué
l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques
et recyclables. Les composants en plastique sont
identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuil-
lez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur
approprié du centre de collecte des déchets de votre
commune.
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ZANKER KEI8442X Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur