Air King PIN1200M Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS IMPORTANTES –
MODE D’EMPLOI
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
www.airkinglimited.com
6728026M New 8-10 7 of 12
Encastrement de cuisinières
extérieures professionnelles
Modèles: PIN300M, PIN500M, PIN600M,
PIN900M, PIN1200M
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT.
PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER
AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES
OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant
l’a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper
l’alimentation électrique dans le panneau de distribution
et verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que
l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif
ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis d’avertissement,
tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES
OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués
par une(des) personne(s) qualiée(s) en conformité avec tous les codes
et normes applicables, incluant la construction relative aux incendies.
b) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion
et l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée) provenant
d’équipement de brûlage au combustible pour prévenir un
refoulement. Suivre les directives du fabricant de l’équipement
de chauffage et les normes de sécurité telles que celles pub-
liées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la
American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET POUR ÉVACUER L’AIR AQUATEMENT, ASSUREZ-VOUS D’ÉVACUER
LAIR VERS L’EXTÉRIEUR NE PAS ÉVACUER LAIR DANS DES ESPACES
DANS LES MURS, LES PLAFONDS OU LES GRENIERS, LES GALERIES
TECHNIQUES OU LES GARAGES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers
l’extérieur.
e) Cette unité doit être mise à la terre.
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des
hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la poussière de
cloison sèche, poussière de construction, etc., d’atteindre l’unité
de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la hotte
de cuisine.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN
RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE:
a) Ne jamais laisser les unités de surface à des degrés élevés
sans surveillance. Les débordements par bouillonnement
produisent de la fumée et des débordements graisseux qui
peuvent s’enflammer. Chauffer les huiles lentement à des
degrés faibles ou modérés.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de cuisson à haute
température ou lors de flambage de nourriture (par ex., des
Crêpes Suzette, de Cerises Jubilées, steak flambé, etc.)
c) Nettoyer les ventilateurs d’évacuation fréquemment. Aucune
accumulation de graisse ne devrait être tolérée sur les filtres
du ventilateur.
d) Utiliser des plons de taille appropriée. Toujours utiliser les bat-
teries de cuisine appropriées pour la taille de l’ément de surface.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLES-
SURES PERSONNELLES DANS LÉVENTUALITÉ D’UN FEU DE GRAISSE
SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une
tôle à biscuits, ou un cabaret de métal, puis, mettre le gril
hors fonction. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. Si
les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET
APPELER LE SERVICE DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS SAISIR UN POÊLON EN FLAMME – vous pourriez
être brûlé.
c) NE PAS UTILISER DE LEAU, incluant les linges à vaisselle
ou les serviettes mouilléesil en résulterait une violente
explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT SI:
I. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC,
et que vous savez déjà comment l’opérer.
II. Le feu est petit et contenu dans la zone il a commencé.
III. On appelle le service des incendies.
IV. Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie
derrière vous.
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN TAL.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST COUPÉE À PARTIR DU PANNEAU DE DISTRIBUTION AVANT DE
COMMENCER L’INSTALLATION.
REMARQUE : Les hottes de cuisinières extérieures professionnelles sont approuvées
pour l’usage dans les cuisines extérieures couvertes seulement. Vous devez utiliser
les adaptateurs de conduits, conduits, cheminées et clapets appropriés selon les
instructions suivantes. N’installez pas la hotte dans un endroit découvert directement
exposé aux éléments.
SECTION 1
Préparation de l’insert
1. Sortez la hotte de l’emballage et assurez-vous d’avoir toutes les pièces. En plus de
la hotte, vous devriez avoir :
1 - Dalot à graisse
2 - Déflecteurs de graisse
2 - Lampes halogènes
1 - Feuillet d’instruction/de sécurité
REMARQUE : Certaines hottes peuvent être expédiées avec protecteur en plastique
collé à la hotte. Il est recommandé de le laisser en place durant l’installation pour
protéger la hotte contre les égratignures. Enlever une fois l’installation complétée.
SECTION 2
Préparation de la région
AVERTISSEMENT : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : LORS DE DECOUPE OU DE PERCAGE DANS UN
MUR NE PAS ENDOMMAGER DE FILAGE ELECTRIQUE OU AUTRES UTILITES DISSIMULEES.
1. Découpez un trou de 77,5 cm de large sur 44,5 cm de profond dans l’armoire ou le
couvert dans lequel sera monté l’unité (Figure 1):
REMARQUE : La hotte doit être montée à un minimum de 60,1 cm et à un maximum de
91,4 cm de la surface de cuisson.
SECTION 3
Bande optionnelle de hotte
1. Fixez la bande au cssis de l’armoire ou au couvercle personnalisé à l’aide des 3 vis
de chaque bout de la bande et de 3 vis de chaque côté du haut de la bande (Figure 2).
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA SURFACE SUR
LAQUELLE VOUS MONTEZ L’INSERT ET LA BANDE EST CAPABLE DE SUPPORTER LE
POIDS DE L’UNITÉ. AUTREMENT VOUS AUREZ BESOIN DE RENFORCER LA RÉGION.
www.airkinglimited.com
6728026M New 8-10 8 of 12
Figure 1
77,5 cm
44,5 cm
Figure 2
SECTION 4
Installation de l’insert
REMARQUE : S’il n’existe pas une armature pour le cabinet, vous devrez installer
l’armature pour y attacher l’unité (Figure 3).
1. Insérez l’unité de puissance dans le trou et fixez-la en place à l’aide des six vis
(non inclus) (Figure 4).
REMARQUE : Si une bande de hotte Air King est utilisée, utilisez les vis comprises avec
la bande de hotte pour fixer l’unité de puissance à la bande.
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA SURFACE SUR
LAQUELLE VOUS INSTALLEZ L’UNITÉ DE PUISSANCE EST CAPABLE DE SUPPORTER LE
POIDS DE L’UNITÉ. AUTREMENT VOUS AUREZ BESOIN DE RENFORCER CETTE RÉGION.
SECTION 5
Conduits
AVERTISSEMENT : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CON-
FORMES AUX CODES LOCAL ET NATIONAL DU BÂTIMENT.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
1. Déterminer le type de conduits dont vous aurez besoin (Figure 5).
REMARQUE : Pour des modèles utilisant les ventilateurs B300, B500, ou B600, un
conduit et un adaptateur de sortie de 6 po de diamètre au minimum sont exigés pour
obtenir la circulation d’air appropriée. Le B900 exige un conduit et un adaptateur de
sortie de 8 po de diamètre au minimum, alors que le B1125 exige un conduit et un
adaptateur de sortie de 6 po de diamètre au minimum.
REMARQUE : Lorsque la terminaison du conduit est similaire à celle illustrée à la figure
5 (passant au travers du mur sur lequel la hotte est installée) l’installation requiert une
considération spéciale. Dépendant de où les montants muraux sont situés, il peut être
Figure 4
Figure 5
Chapeau
mural
Adaptateur
de sortie
Chapeau
de toit
Horizontal
Vertical
Figure 3
Support
57,2 cm
40 cm
5 cm
5 cm
Largeur de
l’armoire
nécessaire de couper un montant mural ou plus et d’installer une chevêtre et une
assise pour transférer la charge aux montants adjacents. Des montants additionnels
pourraient devoir être bâtis dans l’ouve-rture pour fixer la cloison sèche et pour fixer la
hotte. Si vous rencontrez cette situation, Air King recommande que vous embauchiez un
professionnel et que vous vous conformiez avec tous les codes du bâtiment applicables.
2. Installer l’adaptateur mural de la bonne taille requise (disponible séparément) à
la hotte en appariant les quatre trous sur la bride de l’adaptateur aux quatre trous
correspondants sur la hotte et fixer en place avec les vis comprises. Assurez-vous
que le joint est étanche autour de l’adaptateur en sécurisant tous les raccords
avec du ruban de gaine (Figure 6).
3 Quand il y a accès au dessus de l’unité, reliez la canalisation au collier de conduit et
fixez-la en place en utilisant un ruban adhésif pour sceller tous les joints (Figure 6).
4. Quand il n’y a aucun accès au dessus de la hotte, abaissez soigneusement le conduit
en métal par le trou à la base de la hotte. Glissez ce conduit au-dessus du collier de
conduit. Assurez-vous que l’assemblement de la pièce d’ajustage / du clapet entre
dans la canalisation. Scellez le raccordement avec le ruban adhésif de conduit.
SECTION 6
Câblage
AVERTISSEMENT : TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX.
SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
1. Enlever les deux vis du couvercle du compartiment
de câblage pour obtenir l’accès au compartiment
de câblage (Figure 7). Raccorder le fil blanc de la
hotte au fil blanc de l’alimentation, et le fil noir de
la hotte au fil noir de l’alimentation. Raccorder le
fil de mise à la terre de la maison (fil nu ou vert) au
fil de mise à la terre (vert) de la hotte. Utiliser des
méthodes approuvées pour toutes les connexions
(Figure 8).
2. Replacer le couvercle du compartiment de
câblage et serrer les vis. Assurez-vous que
tout le câblage est fermement contenu dans le
compartiment à câblage. Si le connecteur rapide
de fils a été enlevé du réceptacle, le replacer. Le
connecteur ne s’ajustera que d’une seule façon
dans le réceptacle (Figure 7).
SECTION 7
Installation de la soufflante
1. Référez-vous aux instructions comprises avec la soufflante spécifique que vous
avez choisie pour l’installation.
www.airkinglimited.com
6728026M New 8-10 9 of 12
SECTION 8
Terminer l’installation
1. Installer le bon éclairage pour votre unité spécifique :
Lampes halogènes : Utiliser des lampes PAR16, d’un maximum de 45 watts
(disponibles séparément). L’installer en insérant la lampe dans le réceptacle
et en tournant en sens horaire jusqu’à ce que la lampe soit fermement instal-
lée. NE PAS serrer à outrance.
2. Si le dalot à graisse rétractable compris n’est pas déjà installé dans la hotte,
l’insérer dans le canal intérieur arrière de la hotte. Assurez-vous que le côté le
plus long du dalot fait face vers l’arrière de la hotte (Figure 9).
3. Installez les filtres flecteurs en insérant le haut du filtre dans le canal du haut de la
hotte, puis glissez le bas dultre dans le canal du bas. Lesltres ont un sens pour le
haut et le bas. Le bas sur leltre aura des petits trous pour le drainage. Ces trous doivent
faire face vers le bas en direction du dalot à graisse pour être efficaces (Figure 10).
SECTION 9
Operation
Contrôles
Votre hotte de cuisinière est équipée avec deux interrupteurs rotatifs dont l’un contrôle
l’éclairage et l’autre contrôle la soufflante du ventilateur d’évacuation. L’interrupteur
de l’éclairage a 3 positions, Haute, Basse, et Éteinte. Le commutateur de vitesse du
ventilateur a quatre positions, Éteinte, Haute, Moyenne, et Basse (Figure 11).
REMARQUE : Sur les installations un ventilateur à une (1) seule vitesse est utilisé, tous
les contrôles du ventilateur opèrent à la même vitesse. Sur les installations un ventilateur
à deux (2) vitesses est utilisé, les vitesses MOYENNE et HAUTE opèrent à lame vitesse.
Adaptateur de
sortie
Hotte
Vis
Bride
Figure 6
Connecteur à fils
Figure 7
Vis
Alimentation
provenant de la
maison
Terre (Vert
ou nu)
Neutre
(blanc)
Vivant (noir)
Figure 8
Figure 9
Dalot à graisse
Canal
Figure 10
Canal du
bas
Canal du
haut
2
1
3
Figure 11
Interrupteur d’éclairage
Interrupteur du ventilateur
SECTION 10
Maintenance
AVERTISSEMENT : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN SUR L’UNITÉ.
Déflecteurs de graisse
Des déflecteurs de graisse en acier inoxydable sont compris avec votre hotte de
cuisinière, ainsi qu’un dalot à graisse qui doivent être lavés au moins une fois par mois.
Les déflecteurs et le dalot vont au lave-vaisselle et doivent être lavés avec un savon
ou un détergent doux. Inverser les instructions de la SECTION 8 Terminer l’installation,
pour enlever les déflecteurs et le dalot. Si vous endommagiez les déflecteurs de graisse,
remplacer avec les déflecteurs de graisse modèle PHGB1.
AVERTISSEMENT : LAISSER REFROIDIR LA LAMPE AVANT DE LA
REMPLACER.
Remplacement des lampes
Enlevez la lampe en tournant légèrement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
et retirez de la douille. Remplacez par une lampe halogène PAR16 de 45W au maximum.
www.airkinglimited.com
6728026M New 8-10 10 of 12
Fusible
Pour remplacer le fusible, tournez le bouchon de fusible situé à côté du capuchon de
connexion dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez. Référez-vous
aux instructions incluses avec le ventilateur spécifique que vous avez choisi pour
l’information sur le changement du fusible.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER D’ESSENCE, BENZÈNE,
DILUANT, DE NETTOYANT FORT, ETC., PUISQU’ILS POURRAIENT ENDOMMAGER LA
HOTTE DE CUISINE.
1. Nettoyer votre hotte de cuisine avec un détergent doux, tel que du liquide à vaisselle,
et le sécher avec un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER DE TAMPON ABRASIF OU
DE POUDRE À RÉCURER. Sécher complètement avant de remettre l’alimentation. NE
JAMAIS IMMERGER LES PARTIES ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
2. L’assemblage de la soufflante peut être passé à l’aspirateur au cas où un amas
(saleté, peluche, etc.) se serait accumulé avec le temps. La soufflante est lubrifiée
en permanence et ne nécessite pas d’huilage.
Guide de dépannage
Trouble Cause possible Solution suge
1. La hotte ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut êtreclenché. 1a. Remplacer le fusible ouinitialiser le disjoncteur.
l’interrupteur est à EN (ON). 1b. Le câblage n’est pas raccordé correctement. 1b. Couper l’alimentation de l’uni. rifier que tous lesls sont raccors.
2. La hotte fonctionne, mais l’air circule plus 2. Obstruction dans les conduits d’évacuation. 2. Vérifier pour quelque obstruction dans les conduits incluant le filtre.
lentement que la normale.
3. La hotte produit un son de crécelle. 3a. Les filtres sontches 3a. Couper l’alimentation à l’unité. Vérifier que tous les filtres sont biens.
3b. Le raccord des conduits est che. 3b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les raccords des
conduits sont bien serrés.
3c. Le clapet est coincé 3c. Coupez le courant à l’unité.rifiez que le clapet s’ouvre librement.
GARANTIE LIMITÉE
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière.
COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l'acheteur original du produit et dure pendant une (1) année de la
date de l'achat original ou jusqu'à ce que l'acheteur original du produit vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King, à son choix, réparera ou remplacera n'importe quelle partie ou pièces qui s'avèrent
défectueuses ou remplacera le produit entier par le même modèle ou un modèle comparable.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s'applique pas si le produit était endommagé ou arrête de fonctionner en raison d’un accident,
d’une mauvaise manipulation ou opération, de dommages d’expédition, d’abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorisées. Cette
garantie ne couvre pas les coûts d'expédition pour le retour des produits à Air King pour la réparation ou le remplacement. Air King payera les frais d'expédition
de retour de Air King après les réparations ou le remplacement de garantie.
TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN
AN DE LA DATE DE L'ACHAT ORIGINAL OU JUSQU'À CE QUE L'ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT
EN PREMIER ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUS FUSIBLES, DISJONCTEURS OU RÉCEPTACLES DE MAISON.
MALG N'IMPORTE QUOI À L'EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D’AIR KING, SOUS UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NE
PASSERA LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT ET UNE TELLE RESPONSABILITÉ SE TERMINERA AVEC L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains états et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l'exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects,
et, par conséquent, les présentes restrictions ne peuvent pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certains
autres droits qui peuvent varier selon la province. La preuve d’achat est exigée avant qu'une réclamation de garantie ne soit acceptée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Sans frais (800) 465-7300
Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous aider avec des questions sur le produit, les adresses des centres de service, et les pièces de
rechange. Vous pouvez la rejoindre, du lundi au vendredi, de 8h:00 à 16h:00 HNE. Veuillez avoir le numéro du modèle disponible, ainsi que le genre et le style
(qui se trouvent sur l'étiquette à l'intérieur de votre produit).
Veuillez ne pas renvoyer le produit à l'endroit de l'achat.
www.airkinglimited.com
IL SE PEUT QUE LES PIÈCES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLÈTES ET AUTRES PRODUITS NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS
DE SÛRETÉ, BEAUCOUP DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION DES
CONSOMMATEURS POUR L'INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT.
www.airkinglimited.com
6728026M New 8-10 11 of 12
TABLEAU DES PIÈCES DE RECHANGE
Installateur : Date d’installation :
Endroit de l’achat : Numéro de modèle :
# de pièce
# Qté. Description de remplacement
1 1 Boîte de filage 5S1136064
2 1 Châssis 5S1136136
3 2 Douille 5S1136075
4 1 Interrupteur du moteur 5S1136070
5 1 Interrupteur du lampe 5S1141013
6 1 Plaque d’interrupteur 5S1142010
7 2 Bouton 5S1142011
8 2 Filtre déflecteur 5S1136077
9 1 Dalot à graisse 5S1136135
10 1 Thermostat 5S1141012
11 1 Relais 5S1239008
12 2 Lampe PAR16 de 45W 5S1136099
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
11
10
2
1
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Air King PIN1200M Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues