Haier HRT18RCPW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario
Model
HRT Series
Frost-Free Top Mount
Refrigerator/Freezer
Réfrigérateur/congélateur sans
givre à compartiments superposes
Refrigerador/congelador sin
escarcha, de puertas horizontales
Design may vary by model number.
La conguration peut varier selon le numéro de modèle.
El diseño puede variar conforme al número de modelo.
P/N 0060517094 Rev E
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
Consignes importantes concernant la sécurité
RÉGLAGES ET UTILISATION
Exigences en matière d'électricité
Guide d'installation
Instructions de désemballage
Pièces comprises
Accessoires
Inversion des portes
Installation des poignées de porte
Installation de l'alimentation en eau
Caractéristiques et utilisation
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Entretien approprié
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Bruits normaux pendant le fonctionnement
Dépannage
Service à la clientèle
Garantie limitée
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Ce guide facile à consulter vous aidera à utiliser votre
appareil de façon optimale.
Rappelez-vous de prendre en note les numéros de
modèle et de série.
Ils sont indiqués sur une étiquette apposée à
l'intérieur du produit.
Brochez le reçu de caisse au guide.
Vous en aurez besoin pour obtenir du service en
vertu de la garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
2-3
3
3-7
3
4
5
5
6
6
7
9-10
10
11-12
12
13
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER.
LORS DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL, RESPECTEZ TOUJOURS LES MESURES DE SÉCURITÉ
DE BASE, Y COMPRIS CE QUI SUIT :
1. N'utilisez cet appareil qu'aux ns prévues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
2. Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisé. Consultez
les Exigences en matière d'électricité de la partie Réglage et l’utilisation.
3. Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni incorporé dans une armoire. Il est conçu pour une installation
amovible seulement.
4. Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours la che
fermement et tirez-la en ligne droite pour la sortir de la prise de courant.
5. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation électrique qui s'elochent ou sont
autrement endommagés. N'utilisez pas un cordon si celui-ci, la che ou l'embout du connecteur présente des
ssures ou d'autres dommages causés par l'abrasion.
6. Ne touchez pas aux surfaces froides du compartiment du congélateur, particulièrement si vos mains sont
mouillées ou humides. La peau pourrait rester collée à ces surfaces très froides.
7. N'utilisez aucun appareil électrique ou instrument coupant pour dégivrer votre réfrigérateur.
8. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de procéder à des réparations.
REMARQUE : Si pour une raison ou une autre, ce produit nécessite un entretien, nous vous recommandons
fortement de faire appel aux services d'un technicien qualié.
9. Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence de fumées explosives.
PAGE 2 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
RISQUE QU'UN ENFANT RESTE PRIS AU PIÈGE. ENLEVEZ LES
PORTES DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR OU
CONGÉLATEUR AVANT DE LE METTRE AU REBUT. LAISSEZ
LES ÉTAGÈRES EN PLACE POUR RENDRE L'ACCÈS PLUS
DIFFICILE AUX ENFANTS.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons inscrit d'importants conseils concernant la sécurité tout au long du présent guide.
Lisez et observez tous ces conseils de sécurité.
Les conseils de sécurité sont indiqués par le symbole de sécurité : Ce symbole sera accompagné
par l'un des termes d'indication de sécurité suivants et une explication des dangers potentiels qui
pourraient entraîner la mort ou des blessures.
nitions des termes d'indication de sécurité :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner une blessure mineure ou modérée.
AVERTISSEMENT
DANGER
MISE EN GARDE
FRANÇAIS
GUIDE D’INSTALLATION
RESTRICTIONS D'INSTALLATION
 Choisissez un emplacement convenant à l'appareil, sur une surface plane et dure, à l'abri des rayons directs du
soleil et des sources de chaleur (p. ex., les radiateurs, plinthes chauantes, appareils de cuisson, etc.). Toute
inégalité du plancher devrait être compensée au moyen des pattes de nivellement installées sous l'appareil.
DÉSEMBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la base en carton ondulé ainsi que tous les rubans adhésifs
retenant des accessoires à l'intérieur et à l'extérieur du réfrigérateur. Conservez le bloc de mousse entre les
portes si une inversion du battant de porte est requise.
2. Inspectez le réfrigérateur et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de matériel imprimé avant de
le mettre en marche.
3. Si votre réfrigérateur est muni d’un tiroir à collations, retirez le ruban adhésif bleu collé à l'arrière de celui-ci.
Vous ne pourrez ni ouvrir, ni refermer le tiroir si vous ne le faites pas.
EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
EXIGENCE ÉLECTRIQUE - RISQUE D’ÉLECTROCUTION
 Assurez-vous de la proximité d'une prise de courant adéquate pour alimenter le réfrigérateur :
une prise de 115 V, 15 A tripolaire (mise à la terre) avec mise à la masse appropriée.
 Évitez d'utiliser les adaptateurs tripolaires ou de couper la broche de mise à la terre pour brancher
l'appareil à une prise bipolaire. Cette pratique est dangereuse puisqu'elle ne fournit aucune mise à la
terre au réfrigérateur et peut entraîner un risque de décès, d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES – RISQUE POUR LA SÉCURITÉ
 Évitez d'utiliser une rallonge électrique en raison des risques pour la sécurité dans certaines
conditions. En cas de nécessité absolue, n'utilisez qu'une rallonge tripolaire munie d'une che à trois
broches, dont une de mise à la terre, et une prise tripolaire pouvant accueillir la che. La capacité
nominale indiquée sur la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité nominale de l'appareil.
 N'utilisez pas de rallonge électrique de plus de 12 pi.
 La non-observance de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou une électrocution.
PAGE 3 ●INSTALLATION ET UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
NE PAS METTRE LES DOIGTS OU UNE MAIN DANS LE MÉCANISME DE FABRICATION DE GLAÇONS
AUTOMATIQUE LORSQUE LE RÉFRIGÉRATEUR EST BRANCHÉ. CELA AIDERA À VOUS PROTÉGER CONTRE
D'ÉVENTUELLES BLESSURES ET PRÉVIENDRA ÉGALEMENT TOUTE INTERFÉRENCE AVEC LES PIÈCES
MOBILES DU MÉCANISME D'ÉJECTION ET L'ÉLÉMENT CHAUFFANT QUI LIBÈRE LES CUBES.
MISE EN GARDE
FRANÇAIS
GUIDE D'INSTALLATION (SUITE)
PIÈCES FOURNIES
LES PIÈCES COMPRISES PEUVENT VARIER SELON L’APPAREIL.
TOUS LES MODÈLES
 2 poignées
 Grille avant
 4 vis de montage de poignée
 Guide du propriétaire
MODÈLES EN ACIER INOXYDABLE
 Clé hexagonale (pour l'installation de la poignée)
MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS INSTALLÉE
 Bac à glaçons
 Collier de l'alimentation en eau
 Vis no 8
SI LE RÉFRIGÉRATEUR EST LIVRÉ AVEC UN DISTRIBUTEUR D'EAU ET LA TUBULURE INSTALLÉS EN
USINE, NE RACCORDEZ PAS UNE ALIMENTATION EN EAU À LA VALVE D'ARRIVÉE D'EAU À L'ARRIÈRE
DU RÉFRIGÉRATEUR AVANT QUE LA MACHINE À GLAÇONS NE SOIT INSTALLÉE.
PAGE 4 ●INSTALLATION ET UTILISATION
CIRCULATION APPROPRIÉE DE L'AIR
 An d'assurer l'ecacité maximale de votre réfrigérateur, vous devez l'installer dans un emplacement où il y a
une bonne circulation d'air ainsi qu’une tuyauterie et des connexions électriques appropriées. Votre
réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à 12 °C (55 °F) et supérieures à
35 °C (95 °F).
 N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit qui n'est pas adéquatement isolé
et chaué, tel qu'un garage.
 Gardez cet appareil loin des sources de chauage comme les radiateurs,
chauerettes et appareils de cuisson.
 Voici les dégagements recommandés autour du réfrigérateur :
Côtés et dessus.......... 1 po (25 mm) Arrière .......... 2 po (50 mm).
OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION
N’UTILISEZ AUCUN OUTIL ÉLECTRIQUE POUR INSTALLER LES POIGNÉES DE PORTE!
LE SERRAGE EXCESSIF DES VIS POURRAIT ENDOMMAGER LE PAS DE LA VIS!
Grille avant
Tournevis
cruciforme
Tournevis
Torx T25
(certains modèles)
Pince
Clés de 5/16 po
à 3/8 po
Clé ajustable
Ou
4. Si votre réfrigérateur est doté de portes lisses ou en acier inoxydable, veuillez retirer la pellicule de plastique avant
de le mettre sous tension pour la première fois. Lors du retrait de la pellicule de plastique, ne la tirez pas tout droit
vers le bas, comme cela pourrait entraîner un désalignement des portes.
5. Il est normal que la porte du congélateur soit positionnée légèrement plus haute que le dessus du réfrigérateur
lors de l'installation. Ce positionnement est fait à l'usine pour s'assurer que les joints d'étanchéité assurent
correctement l'étanchéité une fois que la porte est appesantie avec la nourriture.
NIVELAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
 Le réfrigérateur doit reposer fermement sur le sol.
 Il doit être de niveau un côté par rapport à l'autre.
 Le réfrigérateur doit être légèrement incliné (¼ po ou 6 mm) de l'avant vers
l'arrière pour que les portes ferment bien.
 Tournez les pattes de nivellement pour relever ou abaisser le réfrigérateur.
FRANÇAIS
INVERSION DES PORTES
ENLÈVEMENT ET INVERSION DE PORTE
REMARQUE : Les têtes des xations peuvent varier selon le modèle.
1. Débranchez l'alimentation électrique du réfrigérateur.
2. Retirez la grille avant (si déjà installée).
3. Retirez le couvercle de la charnière supérieure et la charnière supérieure.
Soulevez la porte du congélateur de la charnière
centrale et mettez-la de côté.
4. Dévissez l'axe de la charnière centrale. Veillez à conserver la ou
les rondelles en plastique pour la réinstallation. Enlevez la porte
du réfrigérateur de la charnière inférieure et mettez-la de côté.
5. Utilisez une clé ou un tournevis Torx T25 pour retirer la charnière centrale et
l'entretoise ou les entretoises en plastique en dévissant
le boulon central, en desserrant les boulons latéraux et en faisant coulisser la
charnière vers le centre du réfrigérateur.
Serrez les boulons.
6. Enlevez le boulon central du côté opposé, desserrez les boulons latéraux et
glissez la charnière centrale et les entretoises derrière
les boulons latéraux. Réinstallez le boulon central et serrez
les boulons latéraux.
7. Enlevez les boulons de la charnière inférieure et réinstallez la charnière inférieure
sur le côté opposé du réfrigérateur. Serrez les boulons.
8. Dévissez l'axe de charnière inférieure, déplacez-le à l'autre trou de charnière et
serrez.
9. Déplacez la butée de porte (au bas des deux portes), les couvercles de trou de
charnière et les bouchons de trous de vis de poignée (si vous inversez les portes)
des deux portes sur le côté opposé des portes.
10. Placez la porte du réfrigérateur sur l'axe de charnière inférieure. Alignez le trou de
charnière de la porte avec le trou de charnière centrale. Insérez l'axe de la
charnière centrale et serrez.
11. Placez la porte du congélateur sur l'axe de la charnière centrale
et refermez.
12. Insérez l'axe de la charnière supérieure dans le trou de la charnière
du dessus de la porte du congélateur. Alignez aux trous des boulons
du dessus du réfrigérateur et serrez les boulons. Replacez le couvercle de la
charnière supérieure.
13. Retournez la grille avant et réinstallez-la.
14. Consultez les instructions d'installation des poignées de porte pour enlever et
réinstaller les poignées.
15. Rebranchez le réfrigérateur à l'alimentation électrique.
Charnière supérieure
Trou de charnière de porte
Butée de porte
PAGE 5 ●INSTALLATION ET UTILISATION
Charnière centrale
Bouchons de trous
Charnière inférieure
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants et d'autres sont oerts en option :
 Ensemble avec machine à glaçons* (soyez prêt à indiquer le modèle du réfrigérateur lors de la commande)
* Exclut les modèles non prêts pour machine à glaçons.
 Étagères de congélateur.
 Ampoules de rechange.
 Plaque de logo de porte de rechange.
 Bouchons de trous de vis de poignée de porte.
Pour commander des accessoires, composez le 1-877-337-3639 ou visitez notre site
au www.haieramerica.com/support.
FRANÇAIS
PAGE 6 ●INSTALLATION ET UTILISATION
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE
POIGNÉES EN PLASTIQUE
1. Retirez les poignées de porte et les vis des sacs en plastique.
2. Placez le bout évasé de la poignée sur la vis de montage préinstallée sur la face de la porte.
Glissez la poignée vers le bas pour la xer. (Il est possible que la vis doive être desserrée légèrement
si la poignée est dicile à glisser).
3. Faites pivoter la poignée de porte vers l'espace entre les portes.
4. Installez les vis de pièces incluses dans le sac de pièces, mais ne les serrez pas complètement.
5. Répétez les étapes ci-dessus pour l'autre porte.
6. Une fois les deux poignées montées, alignez visuellement les poignées, ouvrez la porte avec précaution
et serrez les vis.
2
2
3
POIGNÉES EN ACIER INOXYDABLE :
1. Retirez les poignées de porte et la clé hexagonale du compartiment congélateur.
2. Placez le bout évasé de la poignée sur le goujon de montage sur la face de la porte; alignez les trous du
bout plat de la poignée sur les trous du bord de la porte.
3. Installez les vis dans le bout plat de la poignée.
4. Utilisez la clé hexagonale pour serrer la vis de réglage de l'extrémité évasée de la poignée, serrez jusqu'à ce que
la poignée soit à égalité de la porte puis serrez d'un autre demi-tour.
INSTALLATION DE L'ALIMENTATION EN EAU
IMPORTANT : Cette installation de l'alimentation en eau n'est pas couverte par la garantie du fabricant du
réfrigérateur ou de la machine à glaçons. Veuillez suivre ces directives attentivement an de minimiser les risques
de dommages importants causés par l'eau.
FOURNITURES REQUISES POUR L'INSTALLATION :
 Accès à la conduite d'eau froide résidentielle avec une pression d'eau de 20 psi à 120 psi.
 Une ligne d'alimentation d'eau composée de tuyaux en cuivre de diamètre externe de 1/4 po.
Les tuyaux en plastique ne sont pas recommandés, car ils augmentent considérablement le risque de
fuite d'eau. Pour déterminer la longueur requise de tuyaux de cuivre, vous devez mesurer la distance
entre la soupape d'eau de la machine à glaçons à l'arrière du réfrigérateur jusqu'au tuyau d'eau froide.
Ajoutez ensuite environ 2,15 m (7 pi) de façon à ce que le réfrigérateur puisse être déplacé pour l'entretien.
INSTALLATION DE L'ALIMENTATION EN EAU (SUITE)
 Un robinet d'arrêt pour connecter la ligne d'alimentation d'eau à votre système d'eau résidentiel.
REMARQUE : Ne pas utiliser de robinet d'arrêt du type autoperçant.
Un écrou à compression en laiton et virole (manchon) pour connecter la ligne d'alimentation d'eau au robinet
d'entrée de la machine à glaçons.
Ne pas installer les tuyaux de l'alimentation d'eau dans des endroits où la température descend sous le point de
congélation.
Connectez la machine à glaçons à une source d'eau potable qui n'est pas reliée à un système d'adoucissement de
l'eau. Les produits chimiques en provenance d'un système d'adoucissement peuvent endommager la machine à
glaçons, provoquant ainsi un mauvais fonctionnement.
DIRECTIVES D'INSTALLATION
1. Débranchez l'alimentation électrique du réfrigérateur.
2. Fermez l'alimentation en l'eau à l'aide du robinet d'arrêt.
3. Raccordez la conduite d'alimentation en eau en cuivre à la canalisation d'eau de la
maison.
4. Ouvrez l'alimentation d'eau et serrez toute connexion qui fuit.
5. Réinstallez le couvercle d'accès arrière du compartiment du compresseur.
6. Enroulez la ligne d'alimentation d'eau excédentaire à l'arrière du réfrigérateur, tel que
montré ci-dessous et placez le rouleau de f
açon à ce qu'il ne vibre pas et qu'il ne s'use pas au contact d'autres surfaces. Utilisez un
collier de serrage de tuyau d'eau et une vis
no 8 du sac de pièces inclus pour xer la conduite d'alimentation
en eau à l'arrière du réfrigérateur.
7. Rebranchez le réfrigérateur à l'alimentation électrique.
8. Mettez la machine à glaçons sous tension en abaissant le bras de commande en broche.
Collier de
l'alimentation
Vis # 8
Bras de commande en broche
PAGE 7 ●INSTALLATION ET UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION
Commande de débit d’air
Régulateur de
température
avec lumière
Tablettes pleine largeur
Régulateurs d’humidité
Bacs à légumes
Grille avant
Pattes de nivellement
Balconnets de congélateur
Casier laitier
Balconnets pleine largeur
Schéma utilisé uniquement à titre informatif.
La conguration peut varier selon le numéro de modèle.
REMARQUE : Les caractéristiques ne sont pas toutes oertes sur tous les modèles.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION (SUITE)
PAGE 8 ●INSTALLATION ET UTILISATION
PROTÈGE-LAMPE (CERTAINS MODÈLES SEULEMENT)
Congélateur
(certains modèles seulement)
Niveau intermédiaire
(certains modèles seulement)
Réfrigérateur principal
(certains modèles seulement)
COMMANDES
 Attendez 24 heures avant de procéder à des ajustements.
 La commande de température du réfrigérateur doit être réglée à « 1 heure » et ajustée par petits incréments
après 24 heures pour atteindre la température désirée.
 La commande de température du congélateur doit être réglée à « 12 heures » et ajustée par petits incréments
après 24 heures pour atteindre la température désirée.
 Le réglage de la commande du réfrigérateur aectera également le compartiment congélateur.
 Tourner la commande à « Arrêt » ou à la température la plus faible ne déconnecte pas l'alimentation électrique
du réfrigérateur.
Température du réfrigérateur Température du congélateur Bac à légumes
MACHINE À GLAÇONS (CERTAINS MODÈLES SEULEMENT)
Pour arrêter la machine à glaçons, levez le bras à l jusqu'à ce qu'il se verrouille à la
position d'arrêt. La machine à glaçons se met automatiquement à l'arrêt lorsque le
contenant de glaçons est plein.
REMARQUE : La machine à glaçons prend environ 24 heures pour commencer à produire
des glaçons. Une nouvelle plomberie peut causer de la décoloration de la glace et un
mauvais goût. Jetez les glaçons produits dans les 24 premières heures.
La qualité de l'eau détermine la qualité des glaçons. Ne branchez pas
la machine à glaçons à de l'eau adoucie. Les produits chimiques en provenance d'un
adoucisseur défectueux peuvent endommager la machine à glaçons.
Les glaçons qui demeurent trop longtemps dans la machine peuvent avoir un goût étrange.
Videz le contenant et assurez-vous que le bras à l est en position de marche (abaissé). La machine à glaçons
produira alors des glaçons.
Gardez le bras à l à la position d'arrêt jusqu'à ce que le réfrigérateur soit branché à une alimentation en eau ou
lorsque l'alimentation en eau est coupée.
IMPORTANT :
 Ne pas laver le contenant de glaçons dans le lave-vaisselle.
 Veillez à arrêter la machine à glaçons lors du nettoyage du congélateur ou avant des vacances.
 Si la machine à glaçons doit être arrêtée pendant une longue période, placez le robinet d'alimentation d'eau en
position fermée.
Bras de commande en broche
ENTREPOSAGE
Pour permettre à l'air de circuler correctement à l'intérieur de votre réfrigérateur, ne rangez pas d'articles
directement devant les évents de ventilateur du congélateur, directement sous l'évent du réfrigérateur ou contre
les côtés du compartiment de réfrigération. Positionnez les articles vers le centre des étagères.
Évents
Évent du réfrigérateur
FRANÇAIS
ENTRETIEN APPROPRIÉ
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE RÉFRIGÉRATEUR
DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE LE
NETTOYER. LE NON-RESPECT DE CETTE
DIRECTIVE POURRAIT ENTRAÎNER UNE
ÉLECTROCUTION GRAVE OU MORTELLE.
REMARQUE : Avant d’utiliser quelque produit nettoyant
que ce soit, assurez-vous de consulter les instructions et
avertissements du fabricant du produit. Vous éviterez ainsi
une blessure éventuelle et le risque de dégât matériel.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
Préparez une solution nettoyante avec 3 ou 4 cuillerées à
table de bicarbonate de soude dissoutes dans de l'eau
chaude. Servez-vous d'une éponge ou d'un linge doux,
humidifié avec la solution nettoyante pour nettoyer
l'intérieur du réfrigérateur. Manipulez toutes les pièces de
verre avec soin en tout temps.
N'UTILISEZ PAS D'EAU CHAUDE POUR NETTOYER LES
TABLETTES EN VERRE PENDANT QU'ELLES SONT
ENCORE FROIDES. LE VERRE PEUT SE BRISER S'IL EST
EXPOSÉ À UN BRUSQUE CHANGEMENT DE
TEMPÉRATURE OU À UN IMPACT.
Ne mettez aucune pièce du réfrigérateur au
lave-vaisselle. N'utilisez pas de substances chimiques
rudes, d'abrasifs, d'ammoniaque, d'agent chloré de
blanchiment, de détergents concentrés, de solvants ou de
tampons à récurer métalliques.
Ces produits pourraient abîmer et (ou) altérer la couleur du
fini de surface du réfrigérateur.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
Utilisez un linge propre, doux et légèrement humidifié avec
une cire pour appareils de cuisine ou un détergent doux
pour nettoyer l’extérieur du réfrigérateur.
Utilisez un linge propre, doux et légèrement humecté dans
l’eau chaude savonneuse pour nettoyer les poignées et les
bordures décoratives. Séchez au moyen d’une serviette
propre et sèche.
Dans le cas des modèles en acier inoxydable, utilisez un
linge sec et un produit à polir pour l’acier inoxydable.
Les joints de porte devraient être nettoyés tous les trois
mois en suivant les directives de nettoyage de l'intérieur.
La propreté des joints assurera une plus grande
étanchéité. La gelée de pétrole appliquée en petite
quantité sur le côté des charnières des joints d'étanchéité
préservera la flexibilité du joint et assurera une bonne
étanchéité.
N’utilisez jamais un chiffon sale pour nettoyer l’extérieur
du réfrigérateur. Les linges sales peuvent laisser des
résidus qui abîmeront le fini de surface de l'appareil. En
outre, évitez l’utilisation de produits chimiques rudes,
REMPLACEMENT DES AMPOULES
REMARQUE :
Si votre réfrigérateur est équipé de blocs
d'éclairage à DEL, ces derniers sont conçus pour durer la
vie du réfrigérateur, toutefois, si les lampes cessent de
fonctionner, veuillez contacter un technicien certié pour
le remplacement.
AVANT DE CHANGER UNE AMPOULE,
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'APPAREIL DE SA
SOURCE D'ALIMENTATION. LE NON-RESPECT
DE CETTE DIRECTIVE POURRAIT ENTRAÎNER
UNE ÉLECTROCUTION GRAVE OU MORTELLE.
GUIDE DE REMPLACEMENT DES LAMPES À
INCANDESCENCE
Utilisez le guide ci-dessous pour déterminer l’ampoule
appropriée à chaque luminaire.
 Lampe du haut du réfrigérateur - Ampoule de 5 W à
culot moyen (ou lampe à incandescence équivalente de
40 watts).
 Lampe du niveau intermédiaire du réfrigérateur -
Ampoule à DEL de 1,2 W à culot de type candélabre (ou
lampe à incandescence équivalente de 25 watts).
 Lampe du congélateur - Ampoule à DEL de 1,2 W à
culot de type candélabre (ou lampe à incandescence
équivalente de 25 W).
GUIDE DE REMPLACEMENT DES AMPOULES À DEL
Utilisez le guide ci-dessous pour déterminer l’ampoule
appropriée à chaque luminaire.
 Lampe du haut du réfrigérateur - Ampoule de 5 W à
culot moyen (ou lampe à incandescence équivalente de
40 watts).
 Lampe du niveau intermédiaire du réfrigérateur -
Ampoule à DEL de 1,2 W à culot de type candélabre (ou
lampe à incandescence équivalente de 25 watts).
 Lampe du congélateur - Ampoule à DEL de 1,2 W à
culot de type candélabre (ou lampe à incandescence
équivalente de 25 W).
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT
1. Pour remplacer une ampoule, débranchez tout d'abord
le réfrigérateur de sa prise de courant.
2. Après avoir laissé refroidir l’ampoule, tournez-la dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour la retirer de sa douille.
3. Vissez une nouvelle ampoule dans le socle en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Rebranchez votre réfrigérateur et ouvrez la porte pour
vérier si l’ampoule fonctionne.
AVERTISSEMENT
PAGE 9 ●NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
d’ammoniaque, d’agent chloré de blanchiment, de
détergents concentrés, de solvants, d’abrasifs ou de
tampons à récurer métalliques pour nettoyer l’extérieur
du réfrigérateur.
ENTRETIEN APPROPRIÉ
FRANÇAIS
PANNES DE COURANT
En cas de panne de courant, débranchez votre
réfrigérateur de sa source d’alimentation.
Évitez d’ouvrir les portes avant le rétablissement
de l’électricité. Votre réfrigérateur gardera sa
température froide plus longtemps si l’on évite
ou réduit au minimum l’ouverture des portes.
Une fois le courant rétabli, branchez votre
réfrigérateur dans sa source d’alimentation et
inspectez les aliments à l’intérieur pour vérier
s’ils sont décongelés ou s’ils se sont détériorés.
Il est fortement recommandé de nettoyer votre
réfrigérateur après une panne de courant pour éviter la
formation d’odeurs et d’éventuels risques pour
la santé en raison de la décongélation des aliments.
VACANCES
Si vous prévoyez vous absenter pour une longue
période, débranchez votre réfrigérateur et
videz-le complètement. Mettez le bouton de
réglage de température à la position d'arrêt et
nettoyez le réfrigérateur et ses joints d’étanchéité,
conformément aux directives de la partie Entretien.
Laissez les portes légèrement ouvertes pour
permettre à l’air de circuler à l’intérieur
du réfrigérateur.
DÉMÉNAGEMENT
Avant de déplacer votre réfrigérateur, videz-le
complètement et utilisez du ruban adhésif pour
bien retenir tous les articles lâches (clayettes, casiers,
balconnets, bacs, etc.), puis débranchez-le. Déplacez
toujours le réfrigérateur en position verticale an
d’éviter d’endommager le système réfrigérant
hermétique.
BRUITS NORMAUX PENDANT LE FONCTIONNEMENT
VROMBISSEMENT/BOURDONNEMENT
Votre réfrigérateur comporte de multiples ventilateurs
à débit élevé qui contribuent au maintien de la
température sélectionnée.
Le vrombissement est courant lorsque vous branchez
votre réfrigérateur pour la première fois, lorsque les
portes sont ouvertes fréquemment ou pendant de
longues périodes et lorsque de grandes quantités
d’aliments viennent d’être placées.
Il peut également être entendu lorsque la machine à
glaçons éjecte la glace dans le seau à glace.
RONRONNEMENT
Il s'agit d'un bruit courant qui provient du compresseur
et fait partie des processus permettant à votre
réfrigérateur de fonctionner ecacement.
CHUINTEMENT
Vous pourriez entendre une sorte de chuintement en
refermant les portes. Il n’y a pas lieu de s’alarmer. Ce
bruit est simplement le produit de l’égalisation
de la pression à l’intérieur du réfrigérateur.
AUTRES SONS
Plusieurs choses se passent dans votre réfrigérateur
en tout temps. Voici d'autres sons que vous pourriez
entendre, ainsi que les causes possibles :
 Les gargouillements sont probablement le fait
de la circulation du uide frigorigène dans les
serpentins de refroidissement.
 Un bruit d'eau courante peut être entendu pendant
que la machine à glaçons se remplit d'eau.
 Les grésillements ou claquements peuvent être liés
au dégivrage et à la chute de gouttes d'eau sur
l'élément chauant pendant le cycle de dégivrage.
 Des cliquetis ou des bruits stridents peuvent
être émis lors de la tentative de redémarrage
du compresseur.
 Des cliquetis peuvent également être entendus
lorsque la valve d'arrivée d'eau s'ouvre et se ferme
pour remplir la machine à glaçons.
 Les bruits de craquement ou de claquement peuvent
être dus à l’expansion et à la contraction des
serpentins de refroidissement pendant et après le
cycle de dégivrage.
 De plus, la première fois que vous brancherez votre
réfrigérateur, la mousse isolante des
parois se refroidira et se contractera, ce qui pourrait
être à l’origine de bruits de craquement ou de
claquement.
 La minuterie de dégivrage et la commande
thermostatique émettront des cliquetis au début
et au terme de chaque cycle.
 Vous entendrez également un bruit sourd lorsque
la glace tombe dans le seau à glace.
PAGE 10 ●NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas.
Le bouton de réglage de température est en
position OFF (Arrêt).
Tournez le bouton de réglage de température vers la droite pour
actionner le système de refroidissement.
Le réfrigérateur est débranché. Branchez la che dans une prise de courant.
Le disjoncteur est déclenché ou fermé / un fusible
est grillé.
Réinitialisez / réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible.
Le réfrigérateur est en mode dégivrage. Attendez la n du cycle de dégivrage (environ 40 minutes) et le
redémarrage du système de refroidissement.
Il ne fait pas assez
froid dans le
réfrigérateur ou le
congélateur.
La commande de température n'est pas assez
basse.
Tournez le bouton de réglage de température dans le sens des
aiguilles d’une montre pour abaisser la température; allouez 24
heures pour l’ajustement.
Les portes sont ouvertes trop fréquemment, ou
laissées ouvertes.
Gardez les portes fermées / vériez si quelque chose empêche la
fermeture de la porte.
Des aliments chauds ont été récemment ajoutés. Laissez la nourriture et le réfrigérateur se refroidir.
Des articles empêchent la bonne circulation de l'air. Ne rangez les articles qu’à l’intérieur des limites de la bordure des
étagères en verre; n'appuyez aucun article sur les côtés des
compartiments ou contre les orices d’aération.
Il fait trop froid dans le
réfrigérateur ou le
congélateur.
Le bouton de commande est réglé à une
température trop froide.
Tournez le bouton de réglage de température dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour augmenter la température; allouez
24 heures pour l’ajustement.
Le réfrigérateur
fonctionne
fréquemment ou
pendant de
longues périodes.
Ceci est normal lors du premier branchement. Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse.
De la nourriture chaude ou en grande quantité vient
d’être rangée.
Ceci est normal; attendez 24 heures avant d'ajuster.
La porte est ouverte. Assurez-vous que rien n'empêche la porte de fermer.
Chaleur ambiante ou ouvertures fréquentes. Ceci est normal; attendez 24 heures avant d'ajuster.
La température est réglée à son plus bas degré. Ajustez le bouton à une température plus chaude.
Humidité se formant à
l’extérieur/intérieur du
réfrigérateur.
Taux d’humidité ambiante élevé C’est normal; séchez la surface et réglez la température à un niveau
un peu plus froid.
Les portes sont ouvertes trop fréquemment, ou
laissées ouvertes.
Gardez les portes fermées / vériez si quelque chose empêche la
fermeture de la porte.
Contenant d’eau non recouvert dans le
réfrigérateur.
Recouvrez ou étanchéiez le contenant.
Une odeur se dégage
du réfrigérateur.
Aliment non scellé ou emballé inadéquatement. Scellez l'emballage à nouveau / placez une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le réfrigérateur, que vous remplacerez
aux trois mois.
L’intérieur a besoin d’être nettoyé. Conformez-vous aux directives de nettoyage de la
partie Entretien approprié.
La lumière ne s’allume
pas.
Le réfrigérateur est débranché. Branchez le réfrigérateur à une source d’alimentation.
L’ampoule est mal vissée. Resserrez l’ampoule en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
L’ampoule est grillée. Suivez les instructions de la partie Remplacement des ampoules.
Les modèles ne sont pas tous munis d’une ampoule
de congélateur ou de niveau moyen.
Du givre ou des
cristaux de glace se
forment sur les
aliments congelés.
La porte du congélateur est ouverte, ou s’ouvre
trop fréquemment.
Gardez la porte du congélateur fermée autant que possible.
Des articles obstruent les évents d’air du
congélateur et empêchent la bonne circulation de
l’air.
Éloignez les articles de la paroi arrière.
De l'air chaud se
dégage du bas du
réfrigérateur.
Flux d’air se dégageant du compresseur durant le
processus de réfrigération.
C'est normal.
Les aliments sont trop près de l’évent d'aération. Éloignez les articles du fond et du haut du réfrigérateur.
Le bouton de commande est réglé à une
température trop froide.
Tournez le bouton de réglage de température dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour augmenter la température; allouez
24 heures pour l’ajustement.
Les aliments gèlent
dans le réfrigérateur.
PAGE 11 ●DÉPANNAGE ET GARANTIE
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
La porte du congélateur
s’ouvre d’elle-même
lors de la fermeture de
la porte du frigo.
Si la porte du congélateur se referme
d'elle-même ensuite, c'est normal.
Si la porte du congélateur se referme d'elle-même, c’est le
signe qu’il est étanche.
Si la porte du congélateur ne se referme pas d'elle-
même après l'ouverture, ajustez les pattes de
nivellement.
Consultez les directives de réglage des pattes de nivellement
à la partie Installation du réfrigérateur.
La porte ne se referme
pas correctement.
Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Consultez les directives de réglage des pattes de nivelage à la
partie Installation de votre réfrigérateur.
Quelque chose obstrue la fermeture de la porte. Vériez s’il y a des obstructions et enlevez-les.
Vibrations, cliquetis.
Le réfrigérateur ne repose pas complètement sur le sol. Consultez les directives de réglage des pattes de nivelage à la
partie Installation de votre réfrigérateur.
Pas de production de
glaçons.
Les modèles ne sont pas tous équipés d'une machine à
glaçons.
Le réfrigérateur n'est pas branché. Branchez le réfrigérateur à une source d’alimentation.
Le bras de commande de la machine à glaçons est levé
(position d'arrêt).
Abaissez le bras de commande de la machine
à glaçons.
La machine à glaçons n'est pas branchée sur la prise
électrique à l'arrière du compartiment congélateur.
Branchez la machine à glaçons dans la prise à l'arrière du
compartiment congélateur.
L'alimentation en eau est fermée
ou déconnectée.
Vériez que la conduite d'alimentation en eau est raccordée à
la valve d'arrivée d'eau et sous tension.
La valve d'arrivée d'eau n'est pas connectée au faisceau
de câbles du réfrigérateur.
Débranchez le réfrigérateur de la source d'alimentation,
retirez le panneau d'accès arrière, branchez la valve sur le
faisceau de câbles au bas du compartiment arrière.
La ou les connexion(s) de la conduite d'eau
sont desserrées.
Vériez les connexions à l'arrière de l'appareil.
Faible production
de glace.
Le réfrigérateur est ajusté à un réglage chaud. Ajustez-le à un réglage plus froid.
La conduite d'eau fuit ou est pliée. Vériez l'absence de fuites ou de pliures du tuyau à l'arrière de
l'appareil.
Fuite d'eau dans le
compartiment
congélateur.
Le tube de remplissage n'est pas aligné avec la coupelle
de remplissage à l'arrière de la machine à glaçons.
Ajustez le tube pour diriger l'eau dans la coupelle de
remplissage à l'arrière de la machine à glaçons.
Le tuyau d'eau à l'arrière du réfrigérateur fuit. Vériez le tuyau à l'arrière du réfrigérateur.
La valve d'arrivée d'eau fuit. Débranchez l'alimentation électrique du réfrigérateur, retirez
le panneau du compartiment arrière, puis vériez le
raccordement de la valve d'arrivée d'eau.
Fuite d'eau sous
le réfrigérateur.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
IMPORTANT
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT CHEZ LE DÉTAILLANT.
En cas de problème avec ce produit, veuillez contacter le service
Haier Customer Satisfaction Center, au 1-877-337-3639.
PREUVE D'ACHAT AVEC DATE, NUMÉRO DE MODÈLE ET
NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE EN VERTU
DE LA GARANTIE.
CUSTOMER
SERVICE
SERVICE DU
CENTRE DE
REPARATION
A LA CLIENTELE
SERVICIO
AL CLIENTE
Ligne d'assistance
1-877-337-3639
PAGE 12 ●DÉPANNAGE ET GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
Couverture et durée de la garantie
Cette garantie limitée couvre tous les vices de
fabrication ou de matériaux pour une période de :
12 mois sur les pièces mécaniques et électriques et la
main d'œuvre
5 ans sur le système hermétique
La garantie limitée prend eet à la date
originale d'achat et le reçu d'achat original doit être
présenté au dépositaire autorisé pour
que des réparations soient eectuées en vertu
de la garantie.
Exceptions : Usage commercial ou locatif
90 jours sur la main-d'œuvre
(en atelier seulement)
90 jours sur les pièces
Aucune autre garantie ne s'applique.
Éléments couverts :
Les pièces mécaniques et électriques, qui
agissent comme élément fonctionnel de cet ensemble,
sont garanties pour une durée de
douze mois à partir de la date d’achat.
Cela exclut le ni et les garnitures.
Les organes du système hermétique (p. ex. le
motocompresseur hermétique, le condensateur et
l'évaporateur) sont garantis contre tous les vices de
fabrication pour une durée de cinq (5) ans suivant la
date d'achat. Tout dommage à ces composants causé
par un abus mécanique ou
une manipulation inadéquate n'est pas couvert
par cette garantie.
Services couverts
Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion,
tout organe mécanique ou électrique qui s'avère
défectueux dans le cadre d'un usage normal durant la
période de garantie précisée
dans ce guide.
Les pièces et la main-d'œuvre seront fournies sans
frais à l'acheteur au cours de la période initiale de douze
(12) mois. Au-delà de cette période, seules les pièces
peuvent être couvertes, à notre discrétion. La main-
d'œuvre ne sera plus fournie et doit être défrayée par
le client.
Quoi faire en cas de besoin de service :
Contactez le centre de service autorisé le plus près de
chez vous. Pour connaître le nom du dépositaire
autorisé le plus près de chez vous, veuillez composer le
1-877-337-3639.
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS AU
CANADA ET DANS LES ÉTATS CONTIGUS DES
ÉTATS-UNIS. ELLE NE COUVRE PAS LES
ÉLÉMENTS SUIVANTS :
 Les appels de service pour corriger les problèmes
d’installation de votre réfrigérateur.
 Les demandes d'information téléphoniques sur
l'emploi approprié de votre réfrigérateur.
 Les appels de service pour remplacer ou corriger le
câblage ou la tuyauterie domestique.
 Les appels de service pour le remplacement
des ampoules.
 Les dommages imputables à une
installation inadéquate.
 Les dommages survenant pendant l'expédition.
 Les dommages causés par un emploi incorrect ou
abusif du consommateur, un accident, une
modication, un entretien inadéquat ou encore un
courant ou une tension incorrects.
 Dommages résultant d'un usage
non domestique.
 Les dommages découlant d'un entretien eectué
ailleurs que chez un détaillant ou
un dépositaire autorisé.
 Les garnitures décoratives.
 La main-d'œuvre (après la période initiale
de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN
GUISE ET LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE COMPRENANT LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE
CONVENANCE PRÉCISE.
Le recours fourni par la présente garantie limitée est
votre recours exclusif et est accordé en remplacement
de tout autre recours.
Cette garantie exclut les dommages indirects ou
consécutifs, alors les limites susmentionnées ne
s'appliquent peut-être pas à vous. Certains états ne
permettent pas de limites concernant la durée d'une
garantie implicite, alors les limites susmentionnées ne
s'appliquent peut-être pas à vous. Cette garantie vous
confère des droits particuliers reconnus par la Loi, et
vous pourriez avoir d'autres droits pouvant varier d'un
état ou d’une province à l'autre.
Haier America
Wayne, NJ 07470
PAGE 13 ●DÉPANNAGE ET GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HRT18RCPW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues