ELICA ECV636S2 Install Instructions Cervinia

Catégorie
Hottes
Taper
Install Instructions Cervinia
11
French
Sommaire
Avis de sécurité important.......................................................................................................................................12
Exigences électriques et exigences d’installation................................................................................................13
Exigences électriques........................................................................................................................................................................................ 13
Avant d’installer la hotte..................................................................................................................................................................................... 13
Liste des pièces ........................................................................................................................................................14
Pièces fournies .................................................................................................................................................................................................. 14
Pièces non fournies ........................................................................................................................................................................................... 14
Dimensions et Dégagement.....................................................................................................................................14
Exemples et possibilités de positionnement des conduits .................................................................................15
Méthodes de ventilation..................................................................................................................................................................................... 15
Préparation ........................................................................................................................................................................................................ 15
Installation.................................................................................................................................................................16
Installation - Version à conduit........................................................................................................................................................................... 16
Description de la hotte et des commandes ...........................................................................................................18
Commandes....................................................................................................................................................................................................... 18
Entretien ....................................................................................................................................................................18
Nettoyage........................................................................................................................................................................................................... 18
Filtre à graisse ................................................................................................................................................................................................... 18
Remplacement des ampoules ........................................................................................................................................................................... 18
Garantie .....................................................................................................................................................................19
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORT
ANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
12
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
Avis de sécurité important
ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS
UTILISER CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES
VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de
l’appareil, communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif
permettant d’empêcher d’activer l’alimentation
accidentellement. S’il n’est pas possib
le de verrouiller
l’accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au
panneau é
lectrique.
C. Une personne qualifiée doit effectuer l’installation et le
câblage des fils électriques en conformité avec tous les
codes et toutes les normes, y compris la cote de
sistance au feu.
D. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour
assurer une bonne combustion de l’équipement de
chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit
de cheminé afin de prévenir les refoulements
d’air.
Respectez les directives et les normes de sécurité des
fabricants de l’équipement de chauffage, comme celles
publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code
des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un
plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie
électrique ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes à
conduit.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air
correctement, assurez-vous que le conduit mène à
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les
vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surv
eillance
lorsqu’elle est glée à une haute température. Les
débordements par bouillonnement causent de la fumée
et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer.
Faites chauffer l’huile lentement, à une température
basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez
la cuisinière à une haute temrature ou que vous faites
flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises
jubilées, bœuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne
fa
ut pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les
hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE
LES CONSEILS SUIVANTS :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou
tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou
l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE
ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET
APPELER
LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE
EN FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de
vaisselle ou les serviettes humides – une violente
explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie
derrière vous.
MODE OPéRATOIRE
a. Toujours laisser les grilles de sécuri et les filtres à leur
place. Sans la présence de ces derniers, les parties
aspirante
s pourraient attirer les cheveux, les doigts ou
les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations
taillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et
l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le
fabriquant décline en outre toute responsabilité pour
d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la
garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions
d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un
usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’ex
térieur.
13
Exigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabili de :
Contacter un électricien-installateur.
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et
conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA
70 (la plus cente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91
(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la
terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin
d
u fil par un électricien.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain
que la hotte est mise à la terre correctement.
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit
de mise à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à
l’inspecteur-électricien.
La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de
cuivre.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou
à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation
électrique en mét
al.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code
national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente
édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de
l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente
édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les
ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par
l’UL ou la CSA à chaque extrémi de la canalisation
d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous
adressant à :
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park
Quincy, Massachuset
ts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road,
Cleveland, Ohio, 44131-5575
Avant d’installer la hotte
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,
installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de
coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation
doit donner sur l’extérieur.
2. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer
l’installation.
3. La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la
plupart des murs et des plafonds; consultez un
installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie
fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire.
4. N’utilisez pas de conduit flexible.
5. Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES
F
ROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid
et
un isolant thermique non métallique afin de minimiser la
conduction de la température extérieur dans le conduit.
Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant
thermique.
L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit
où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut
exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vo
us
utilisez un système de ventilation à conduit dont le
mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM.
Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre.
Consultez un professionnel de CVC pour connaître les
exigences précises de votre région.
Enle
ver l’emballage
ATTENTION
Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se
protéger des bords coupants.
AVERTISSEMENT
Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de
commencer l’opération.
14
Liste des pièces
Pièces fournies
Enlever l’emballage
ATTENTION
Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se
protéger des bords coupants.
AVERTISSEMENT
Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de
commencer l’opération.
Assemblage hotte avec soufflerie.
Ampoules déjà installée.
Raccord (3 - 1 / 4 "x 10" rectangulaire)
Filtre anti-graisses.
Kit quincaillerie comprenant:
Guide d’utilisation, entretien et installation
3 vis 4x8 (pour assembler le raccord métallique)
6 vis 4,5x13
4 vis 10x50
1 Adaptateurs Torx
Pièces non fournies
Accessoires en option
Conduit de cheminée
Kit Backsplash
Outils nécessaires
Ecrous métalliques
Ruban pour le gabarit de montage
Conduit métallique pour l'installation
l’installation
Mètre ruban
Tenailles
Gants
Couteau
Lunettes de
curité
Foreuse électrique 5/16" et 3/8”
Réducteur de tension
Niveau
Toile isolante
2 tournevis Phillips (Pozidrive)
2 tournevis Torx
Dénudeur
Ruban de masquage
Marteau
Scie, scie circulaire
Dimensions et Dégagement
12"
(30.5 cm)
2"
(5.1 cm)
30" (76.2 cm)
36" (91.4 cm)
23" (58.4 cm)
10"
(25.4 cm)
"
(1.0 cm)
2
"
(6.5 cm)
7½"
(19.0 cm)
29 " (74.0 cm)
35
" (89.2 cm)
15
Exemples et possibilités de positionnement des conduits
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation
des directives contenues dans le présent manuel.
Méthodes de ventilation
Possibilité d’évacuation
La hotte est prévue pour une évacuation verticale ou horizontale.
Évacuation verticale:
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10".
Évacuation horizontale :
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10"
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive
ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidi des matériaux selon le type de mur ou de
plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Vo
us pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de la cuisinière. Plus la hotte est
près de la cuisinière, plus elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.
ATTENTION:
Montez ce capot de sorte que le bord inférieur est à 30 "(76,2 cm) minimum ou 36" (91,4 cm) maximum
au-dessus de la surface de cuisson.
Emploi domestique, lite attentivement le livret instructions pour des applications speccifiques.
Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la hauteur maximum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
16
Installation
Installation - Version à conduit
Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder
comme suit:
Pparer le conduit et les découpes nécessaires.
Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez-la afin
d’avoir un meilleur accès au mur arrre. Sinon, placez
une couverture épaisse sur le comptoir et la surface de
cuisson afin de les protéger des dommages et des
saletés. Sélectionnez une surface plane pour assembler
l’appareil. Placez une couverture protectrice sur cette
surface, puis disposez les pièces de l’auvent de la hotte
et la quincaillerie.
Déterminez et marquez la lig
ne centrale sur le mur où
sera installé l’auvent de la hotte.
Déterminez une hauteur confortable pour l’utilisateur et
marquez-la
sur le mur derrière la surface de cuisson.
Pparer le conduit et les découpes nécessaires.
Enlever les parties prédécoupées pour les conduits en
utilisant un fin tournevis et un petit marteau.
Utiliser le tournevis à la façon d‘un biseau.
Faire attention aux parties blessants.
Attacher le joint ou la soupape d’évacuation sur l’ouverture
préformée à l’aide des trois vis prévues à cet effet.
S’assurer que les éléments soient le plus proche possible
de la partie arrre en haut de votre hotte. Enlever la
protection du clapet.
NOTE : Le joint/soupape d’évacuation peut être instal
jusqu’à 2,5 cm (1 inch) de part et d’autre du centre de la
hotte pour permettre le décentrage des conduits.
Dans le cas de systèmes d’évacuation très décentrés, la
partie terminale du conduit d’évacuation peut être modifiée
pour dégager l’attache du fil é
lectrique.
Emplacement des trous
Sélectionner le type d’évacuation choisi pour votre hotte et
procéder :
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduit vertical rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur
l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et
les fentes
glables pour les vis.
Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte
(Conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur
l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et
les fentes réglables pour les vis.
30” Model: 4-15/32”
36” Model: 7”
30” Model: 6-3/8”
36” Model: 8-7/8”
2-11/32”
5/8”
5”
13/32”
3-1/4”
2-1/2”
7-1/2”
5”
30” Model: 2-7/8”
36” Model: 5-3/4”
7-7/8”
Ligne centrale
Accés au circuit electrique
(á l’arriére du meuble)
Vis de fixation
de la hotte (4)
Morceaux en bois
(pour armoire
encastrée uniquement)
Face avant
de l’armoire
Trou pour le passege
du conduit vertical
Fond de l’armoire
5”
5”
17
Pour armoires encastrées uniquement
Si les armoires ont une garniture à l’avant, sur le côté ou à
l’arrière, réaliser 2 morceaux de bois de la largeur des
garnitures et les attacher à l’armoire encastrée sur les 2
côtés.
Installation à mur
(Conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur
le mur l’emplacement des conduits, des fils électriques et
les fentes réglables pour les vis.
Installer la structure de support de la hotte
Si une paroi est présente, indiquer les emplacements
des trous des vis. Enlever le gabarit.
Couper suffisamment de paroi pour placer 2 crampons
sur les trous indiqués sur la gabarit.
Installer 2 supports horizontaux à au moins 4" X 2" entre
les deux crampons muraux aux emplacements des trous
de montage inférieurs et supérieurs.
Le support horizontal doit être de niveau avec le côté
pièce des crampons.
Utiliser des tasseaux de deux côtés du support pour
sécuriser aux crampons du mur.
Replacer la paroi et faire les finitions.
IMPORT
ANT- La paroi doit être capable de supporter
100 lbs.
Réaliser les trous pour les conduits et les fils électriques aux
emplacements indiqués. Pour le conduit vertical, agrandir le
trou de 3/4" vers le devant de l’armoire pour pouvoir bouger
le conduit plus librement lors de la mise en place de la
hotte.
L’installation sera également plus facile si le trou fait 10 ½"
au lieu de 10".
Serrer une vis de fixation (se trouvant dans le kit de
montage) dans chaque petite ouverture des crochets
marqués sur le fond de l’armoire.
Raccorder le tube électrique à la hotte.
Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de fixation.
S’assurer que la te des vis est bien dans la partie plus
étroite des f
entes des crochets.
Raccorder les conduits à la hotte.
Connexion
électrique
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du circuit
dans le panneau électrique avant de raccorder les
fils de cet appareil.
Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL EST MUNI D’UNE BOÎTE DE
JONCTION ÉLECTRIQUE À TROIS FILS, DONT L’UN
(VERT/JAUNE) SERT À METTRE L’APPAREIL À LA
TERRE. POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES
CHOCS ÉLECTRIQUES, VOUS DEVEZ RACCORDER
LE FIL VERT/JAUNE AU FIL DE MISE À LA TERRE DU
SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE VOTRE MAISON. EN
AUCUNE CIRCONSTANCE CE FIL DOIT ÊTRE
COUPÉ OU ENLEVÉ.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut
entraîner la mort ou un choc électrique.
Retirez l’alvéole défonçable et
le couvercl
e de la boîte
de jonction et installez un connecteur de canalisation
(Listé dans cULus) dans la boîte de jonction.
Passez trois fils, le noir, le blanc et le vert, en respectant
les normes du code national de l’électricité, ainsi que les
codes et les ordonnances en vigueur dans votre région,
dans une canalisation de 1/2 po, du panneau de service
à la boîte de jonction.
Raccordez le fil noir du panneau de service au fil noir ou
rouge de la boîte jonction, le blanc avec le blanc et le
vert avec le vert/jaune.
Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
Étape finale d’installation
Replacer les 2 appuis latéraux.
Rep
lacer les filtres.
Vérifier que la hotte fonctionne.
Si la hotte ne fonctionne pas :
Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou
que le fusible n’est pas grillé.
Débranchez l’alimentation. Vérifiez que les raccords
électriques ont été effectués correctement.
Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale,
lisez la section intitulée “ Entretien et utilisation “.
Gardez vos instructions d’installations et d’utilisation
près de la hotte pour pouvoir vous y référer facilement.
10-5/8”
(30” Model
36” Model)
3”
21/32”
10-5/8”
(30” Model
36” Model)
18
Description de la hotte et des
commandes
2. commutateur de commande de lumière
3.
Emplacements des ampoules
4.
Poignée filtre anti-graisse
5. Filtre anti-graisse
1. Commutateur de commande de ventilateur
1
2
Commandes
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous
conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes
avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner
encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la
cuisson.
Description du panneau de commandes
1. Contrôle lumière
Mettre le contrôle lumière de OFF à HI pour une
lumière plus forte lors de la cuisson.
2. Contrôle ventilateur
Mettre la vitesse du ventilateur de OFF à HI si
cessaire.
3
4
5
2
1
Entretien
Nettoyage
Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le
panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à
l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour
l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser
un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne
pas utiliser de produit contenant des abrasifs.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
ATTENTION:
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’u
n endommagement du moteur ou
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Filtre à graisse
Remplacement des ampoules
ATTENTION
Avant de remplacer les lampes, couper le courant au niveau
de la boîte à fusible et verrouiller cette dernière pour
prévenir tout risque qu’on remette le courant
accidentellement.
NOTE: Couper l’aspiration et les lampes. Laisser les
lampes refroidir
avant de les manipuler. Si les nouvelles
ampoules ne fonctionnent pas, s’assurer qu’elles sont
insérées correctement avant d’appeler le service
clientèle.
Remplacer les ampoules
Enlever l’ampoule défectueuse ( tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre ) et la remplacer avec
une nouvelle ampoule halone de 120 Volt, 50 Watt (
maximum ), 50° prévue pour une base GU10, et
convenant pour une utilisation dans les
lampadaires.
Dépose des filtres à graisse métalliques.
Employer les deux mains pour retirer les filtres. Saisir les
poignées du filtre, tirer vers l’arrre de la hotte et tirer sur la
poignèe avanti pour retirer
le filtre.
• Répéter pour chaque filtre à graisse.
• Laver les filtres métalliques autant que nécessaire au lave-
vaisselle ou à la main Dans une solution de detergente
chaude pour les nettoyer.
Réinstallation des filtres à graisse métalliques:
Saisir les poignées du filter et insérer l’arriére du filtre dans la
rainure arriére.
Tirer sur la poignée arrre et insérer le devant du filtre à
graisse Dans la rainure avanti et bien fixer.
Répéter pour chaque filtre.
ATTENTION! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en
coupant l’interrupteur général de l’habitation.
2
1
19
Garantie
GARANTIE DE DEUX ANS
ELICA
North America
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de
caisse) de facon à pouvoir bénefider du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE.
Pendant une période de deux années (2) à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de
rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Durant cette garantie de deux années (2), Elica fournira é galement gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à
domicilie pour remplacer d’éventuelles piéces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incedie ou tremeble-
ment de terre.
Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
Dégât ou panne du produit causé lors de la livrais on, dela manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjonteurs par le
propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
Ampoules, filres métalliques ou au charbon et toute autre piéces consommable.
Usure normale.
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes
corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four.
QUI EST COUVERT
Cette garantie s’étend à l’acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord (Y
compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les lles virgin Américaines & le Canada).
Cette garantie n’est pas transférable et vaut uniquement pour l’acheteur original et ne s’etend pas aux propriétaires suc-
cessifs
du produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous-entendue,
mais ne limite pas toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre
obligation de la part de Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues
n’est pas applicable aux yeux de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être à limi-
tée a deux (2) années partir de la date d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du pro-
priètaire, des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Aprés-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente
Appeler:
Service Après- vente autorisé Elica North America au (888) 732-8018
Ou écrire à:
Ellica North America, A l’Attention du Service Client, 222 Merchandise Mart Plaza Suite 947, Chicago,
IL 60654 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

ELICA ECV636S2 Install Instructions Cervinia

Catégorie
Hottes
Taper
Install Instructions Cervinia

dans d''autres langues