Sub-Zero BW-30/O-RH Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
CELLIER À VINS
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation
et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Inscrivez
ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser
un fournisseur de service certié par l’usine Sub-Zero
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à subzero.com/locator. Tous les fournisseurs de service
certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et
rigoureusement formés par nous.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
Table des matières
4 Caractéristiques du cellier à vins
5 Commandes électroniques
6 Rangement
7 Fonctionnement
8 Conseils d’entretien
9 Dépannage
11 Garantie Sub-Zero
CALIFORNIA PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Ce produit peut contenir des produits chimiques
reconnus par l'état de la Californie comme causant le
cancer ou des troubles reproductifs.
subzero.com
|
3
Merci
Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l’idée de faire partie de votre résidence
pendant des décennies à venir. À titre d’entreprise familiale de troisième génération, nous
avons un intérêt personnel dans la préservation des aliments de votre famille. Nous avons
bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les aliments les plus
frais possible.
Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie
des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie
complète à la page 11. Il est aussi important d’enregistrer votre Sub-Zero pour vous
assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs aux propriétaires, comme l’assurance
que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où un service serait nécessaire
durant la période de garantie et d’avoir une preuve d’achat en cas de réclamation
d’assurance habitation. Vous pouvez effectuer l’enregistrement de l’une des façons
suivantes :
En postant la che d’enregistrement du produit Sub-Zero dûment remplie.
En enregistrant votre appareil en ligne à subzero.com/register et en créant un compte
personnalisé My Sub-Zero/Wolf avec le numéro de série de votre produit.
Par téléphone en appelant le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
À titre de propriétaire Sub-Zero, vous pouvez compter sur un soutien continu, jour après
jour. Notre centre de service à la clientèle est offert 24 heures par jour, sept jours par
semaine et composé d’employés experts en produit bien informés dans notre usine de
Madison au Wisconsin. En cas de besoin, composez simplement le 800-222-7820 et
parlez avec un de nos experts en produit. Ils vous aideront à résoudre tout problème que
vous pourriez avoir.
Nous sommes conants que ce guide répondra à vos questions au sujet des
caractéristiques, du fonctionnement et de l’entretien de votre Sub-Zero, mais si vous
avez des questions supplémentaires, communiquez avec nous au 800-222-7820 ou
visitez-nous en ligne à subzero.com.
4
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Caractéristiques du cellier à vins
CARACTÉRISTIQUE
1
Plaque signalétique du produit
2
Panneau de commande électronique et afchage
3
Porte-bouteilles du cellier à vins
4
Porte-bouteille de présentation (Modèle BW-30)
5
Porte en verre à vue complète
6
Système d’alarme résidentiel
7
Condensateur (derrière la plaque de protection ou la
grille)
CARACTÉRISTIQUES DU CELLIER À VINS
Modèle BW-30.
6
3
5
7
1
4
2
Modèle UW-24.
7
3
5
6
1
2
subzero.com
|
5
Panneau de commande.
Panneau de commande
FONCTION
ALARM
(ALARME)
Active ou désactive l'alarme de température. Un
signal sonore indique si la température se trouve
en dessous de 32 °F
(0 °C) ou 15 °F (8 °C)
au-dessus de la température réglée.
LIGHTS
(ÉCLAIRAGE))
Met en marche ou arrête l’éclairage d’appoint.
COLDER
WARMER
(PLUS FROID,
PLUS CHAUD)
Règle la température dans des incréments d’un
degré. Les deux zones de température distinctes
ont des commandes de température séparées.
Les températures sont préréglées à 45 °F
(7 °C) et
55 °F (13 °C).
POWER
(ALIMENTA-
TION)
Met en marche ou arrête l’unité. Couper l’ali-
mentation au niveau du panneau de commande
élimine le besoin de débrancher ou de couper le
courant avec le disjoncteur pendant tout service
ou des vacances prolongées.
INDICATEUR
Indique la zone de température inférieure.
Indique la zone de température supérieure.
ALARM
(ALARME)
Allume lorsque l'alarme de température est
activée.
SERVICE Allume quand un problème de température a été
détecetée, ou si le condensateur doit être nettoyé.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES
6
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Cellier à vins
PORTE-BOUTEILLES
Les porte-bouteilles à extension complète (extension de
trois-quarts pour le modèle UW-24) permettent d'accéder
facilement aux bouteilles de 750 ml, aux demi-bouteilles
et aux magnums. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous
pour connaître la bonne disposition des bouteilles. Lorsque
vous rangez des magnums, le porte-bouteille au-dessus
doit être enlevé.
Pour retirer un porte-bouteille, tirez-le complètement,
inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l’extérieur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
La façade en cerisier naturel sur les porte-bouteilles peut
être remplacée par du bois s’agençant aux armoires. Pour
de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de
conception Sub-Zero, visitez notre site Web à subzero.com
ou communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero
au 800-222-7820.
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de vin du porte-bouteilles
avant d’enlever ce dernier.
PORTE-BOUTEILLES DE PRÉSENTATION (MODÉLE BW-30)
Le porte-bouteilles de présentation réglable est conçu pour
que le vin demeure en contact avec le bouchon quelle que
soit la position. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour retirer le porte-bouteilles de présentation, tirez-le
complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers
l'extérieur.
RANGEMENT
Disposition des bouteilles.
Retrait d’un porte-bouteilles.
Porte-bouteille de présentation.
subzero.com
|
7
FONCTIONNEMENT
Shabbat
Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des
règlements religieux rigoureux relativement à des directives
précises se trouvant sur www.star-k.org.
Pour initier le mode Shabbat, pendant que l’unité est en
marche, touchez à POWER (alimentation) sur le panneau de
commande. Touchez et tenez la touche POWER pendant 10
secondes. Cela remettra l’unité en marche et désactivera les
lumières. Pour retourner aux conditions de fonctionnement
normales, touchez à POWER.
8
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
CONSEILS D’ENTRETIEN
Nettoyage
NETTOYAGE INTÉRIEUR
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces
amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d’eau
et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond.
Évitez de mettre de l’eau sur les lumières, le panneau de
commande et la façade en cerisier sur les porte-bouteilles.
Utilisez un nettoyant pour verre standard pour nettoyer la
porte en verre résistant aux UV.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas du vinaigre, de l’alcool à friction ou
d’autres nettoyants à base d’alcool sur toute surface
intérieure.
EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et
appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire
ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface
avec un chiffon en microbres humecté d’eau suivi d’un
chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier
inoxydable.
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
MISE EN GARDE
Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimenta-
tion sur le panneau de commande. Portez des gants
pour éviter toute blessure causée par les ailettes tran-
chantes du condensateur.
Modèles UW-24 et UW-24FS | Le condensateur est situé
au fond de l’unité, derrière la plaque de protection. Pour y
accéder, retirez la plaque de protection. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Modèle BW-30 | Le condensateur est situé derrière la
grille rabattable. Pour y accéder, tirez le rebord inférieur de
la grille vers l’extérieur et tournez-le vers le haut. Reportez-
vous à l’illustration ci-dessous.
Utilisez une brosse à soie souple et un aspirateur pour
éliminer la poussière et les peluches de la zone du
condensateur. Nettoyez le condensateur tous les trois à six
mois.
REMARQUE IMPORTANTE : pour éviter d’endommager le
condensateur, passez l’aspirateur dans la direction des
ailettes.
MISE EN GARDE
L’omission de nettoyer le condensateur pourrait
entraîner une perte de température, une défaillance
mécanique ou des dommages.
CONDENSER
CONDENSER
Modèles UW-24 et UW-24FS.
Modèle BW-30.
CONDENSATEUR
CONDENSATEUR
subzero.com
|
9
DÉPANNAGE
Températures élevées, l’unité fonctionne de façon
excessive ou émet trop de chaleur.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Assurez-vous que la porte n’ait pas été laissée
entrouverte.
Des températures ambiantes élevées peuvent faire
fonctionner les compresseurs plus longtemps.
Si l’afchage de température indique 45° et 55°, mais
ne refroidit pas, l’unité peut se trouver en mode de salle
d’exposition. Communiquez avec le service à la clientèle
de Sub-Zero à 800-222-7820.
ODEUR
L’unité doit être nettoyée avant de l’utiliser la première
fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées
lors de l’expédition.
Dépannage
INDICATEUR DE SERVICE
Le mot « SERVICE » clignote sur l’afchage du panneau
de commande.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Éteignez l’unité sur le panneau de commande, puis
remettez-la en marche. Si l’indicateur continue de
clignoter, communiquez avec un centre de service
certié par l’usine Sub-Zero.
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ
Pas de lumière ou de refroidissement.
Assurez-vous que l’unité est sous tension.
Vériez l’alimentation électrique vers l’unité et que le
disjoncteur de la résidence est en marche.
Pas de lumière.
La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a
désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de
chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte
pendant une heure. Si les lumières sont toujours
éteintes, communiquez avec le service certié par l’usine
Sub-Zero.
L’éclairage de l’armoire doit être remplacé par le service
certié par l’usine Sub-Zero.
De la condensation se forme à l’intérieur de l’unité.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Assurez-vous que la porte n’ait pas été laissée
entrouverte.
Vériez que le joint de la porte n’ait pas de coupures
ou déchirures. Le cas échéant, communiquez avec le
service certié par l’usine Sub-Zero.
10
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
DÉPANNAGE
Service
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service certié par l’usine
Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service
Sub-Zero certié par l’usine le plus près de chez vous,
consultez la section Contact et assistance de notre site
Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de
Sub-Zero au 800-222-7820.
Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre unité. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d’installation et le nom de votre dépositaire
Sub-Zero autorisé. Ces renseignements doivent être
notés à la page 2.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et de service
de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui se trouve sur les boutons sont des marques déposées et de service de Wolf Appliance, Inc.
Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
Garantie limitée des produits Sub-Zero
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre
toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service
fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero
certié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les
heures normales d’ouverture.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant cinq ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre
toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le
compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient
défectueux en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la
garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l’usine, à moins d’être
précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant douze ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero
couvre toutes les pièces pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le compresseur, le
condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient défectueux en
vertu des matériaux ou de la fabrication.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS PAR SUB-ZERO,
INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI.
SUB-ZERO, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ISSUS DE
LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs,
par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certié par l’usine le plus près
de chez vous, communiquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison Wisconsin, 53744 É.-U.;
vériez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com, ou composez le 800-222-7820.
*Les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures en acier inoxydable du
produit sont couverts par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute
défectuosité cosmétique.
*Les cartouches du ltre à eau et de purication d’air de rechange ne sont pas couvertes par la garantie
du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sub-Zero BW-30/O-RH Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues