White-Rodgers 1127-2 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION
Afin de prévenir les chocs électriques et les dommages
matériels pendant l’installation, coupez l’alimentation
électrique au panneau de distribution principal.
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil sur des circuits qui dépas-
sent la tension nominale. Une tension trop élevée peut
endommager la commande et poser des risques de
chocs électriques et d’incendie.
Imprimé aux É.-U.A.
PIÈCE No 37-1209A
Remplace 37-1209 & 37-9122
9547
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123
(314) 577-1300, FAX (314) 577-1517
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625
TYPE 1127
COMMANDE D’EAU CHAUDE
Unipolaire bidirectionnelle (SPDT), de surface
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DESCRIPTION
SI VOUS NE LISEZ PAS ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER ET D’UTILISER LA COMMANDE, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Cette commande a été conçue pour servir avec un système de
chauffage à eau chaude.
L’élément très sensible à action hydraulique est tenu solidement
sur le tuyau ou le réservoir de façon à répondre rapidement aux
changements de la température de l’eau.
La commande type 1127 est dotée d’un commutateur unipolaire
bidirectionnel et de bornes assurant l’ouverture et la fermeture
sur hausse du commutateur. La commande peut servir de
limiteur à minimum ou à maximum, de circulateur ou, en
combinaison, de limiteur avec circulateur.
PRÉCAUTIONS
LA PRÉSENTE COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ne dépassez pas les charges nominales.
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements
locaux et nationaux qui régissent les installations électriques.
Cette commande est un instrument de précision qui doit être
manipulé avec soin. Elle peut se détraquer si elle est manipulée
de façon négligente ou si des composantes sont déformées.
La commande a été calibrée avec précision lors de la fabrication.
Toute tentative de calibrer l’appareil annulera la garantie de
White-Rodgers.
Si un emplacement de la commande est recommandé par le
fabricant de la chaudière, alors veuillez vous y conformer. Si
aucun emplacement n’est suggéré, veuillez suivre les conseils
suivants.
Avec un système de chauffage domestique, la commande
de surface peut être installée sur une colonne montante verticale
ou horizontale, environ 45 cm (18 pouces) au-dessus de la
chaudière.
Avec un aérotherme, la commande peut être fixée directement
dans le courant d’air à la base du serpentin ou sur la canalisation
de retour.
Directives d’installation :
1. Retirer l’isolant de l’endroit où la commande doit être installée
sur le tuyau ou le réservoir.
2. Enlever à l’aide d’un lime ou d’un outil équivalent les rugosités,
les écailles, la rouille et la peinture.
3. Installer la commande sur le tuyau à l’aide des deux supports
fournis. Les fermer solidement.
4. Replacer l’isolant en prenant soin de recouvrir complète-
ment l’écran qui se trouve autour du capteur de la commande.
INSTALLATION
WHITE-RODGERS
Utilisateur: conservez ces instructions pour vous y référer au besoin!
2
RED
WHITE
BLUE
COMMON
CLOSE ON RISE
OPEN ON RISE
OF TEMPERATURE
INSTALLATION (suite)
L’isolant du tuyau doit recouvrir l’écran qui contient
le capteur.
CÂBLAGE
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements locaux et nationaux qui régissent les installations électriques.
Le régulateur est doté d’un commutateur unipolaire bidirectionnel
à déclic. La borne située en haut, à gauche (rouge) est la borne
neutre. Celle qui se trouve en haut, à droite (bleue) ouvre le
circuit sur une hausse. La borne centrale inférieure (blanche)
ferme le circuit sur une hausse.
OUVERTURE SUR
HAUSSE DE
TEMPÉRATURE
NEUTRE
ROUGE BLEUE
BLANCHE
Se référer aux schémas de câblage fournis par le fabricant de
la chaudière ou du brûleur ou aux circuits de référence fournis
avec la commande principale. Les renseignements ci-dessous
précisent les bornes à utiliser selon l’application.
Limiteur : Pour utiliser la commande comme limiteur à maxi-
mum ou à minimum, se servir des bornes à ouverture sur hausse
(rouge et bleue).
Circulateur : Pour utiliser la commande comme circulateur, se
servir des bornes à fermeture sur hausse (rouge et blanche).
Commande combinée, circulateur avec limiteur à minimum :
Pour une application de ce type, faire appel aux trois bornes. Le
schéma de câblage ci-dessous représente un circuit typique
pour un système de chauffage doté d’une chaudière à serpentin
domestique sans réservoir.
R
B
W
W
1
4
2
3
B
R
X X
CIRCULATEUR AVEC
LIMITEUR À MINIMUM
TYPE 1127
Schéma pour chaudière à serpentin
domestique sans réservoir
X
X
TRANSFORMATEUR
ROBINET À GAZ
DE 24 V C.A.
LIMITEUR À
MAXIMUM
Schéma pour un
système à gaz
THERMOSTAT À 3 FILS
(UTILISER W-B AVEC UN
THERMOSTAT À 2 FILS )
COMMANDE DE BRÛLEUR
À MAZOUT TYPE 668
(TENSION RÉSEAU)
CAVALIER
TRANSFORMATEUR
D’ALLUMAGE
MOTEUR DE
BRÛLEUR
MOTEUR DE
CIRCULATEUR
LIMITEUR À
MAXIMUM
Le circuit R-B du circulateur avec limiteur à minimum assure à
l’année longue le maintien au point de consigne souhaité de la
température de l’eau chaude domestique.
Lorsque le thermostat exécute un appel de chaleur, le brûleur
est mis en marche. Le circulateur est aussi mis en marche si le
circuit R-W du circulateur avec limiteur à minimum est fermé.
Si la température de la chaudière est trop élevée, entraînant
l’ouverture du limiteur à maximum, alors le circulateur continuera
de fonctionner, mais le brûleur s’arrêtera jusqu’à ce que le
limiteur à maximum soit à nouveau fermé.
Lorsque la température de la chaudière est trop basse, entraînant
l’ouverture du circuit R-W du circulateur avec limiteur à minimum,
alors le brûleur reste en marche, mais le circulateur s’arrête
jusqu’à ce que le circuit R-W du circulateur avec limiteur à
minimum soit à nouveau fermé.
Une fois le thermostat satisfait, le circulateur est arrêté. Le
brûleur s’arrêtera aussi si le circuit R-B du circulateur avec
limiteur à minimum est aussi ouvert.
FERMETURE SUR HAUSSE DE
TEMPÉRATURE
CAVALIER
Installation pratique : La commande peut être montée à
la verticale, à l’horizontale ou sur un angle sans que son
fonctionnement en soit affecté.
3
RÉGLAGE DE LA COMMANDE
COMMANDES À DIFFÉRENTIEL RÉGLABLE
L’indicateur du côté gauche indique la température à laquelle les
contacts seront ouverts lorsque la commande sert de limiteur
à maximum ou de limiteur à minimum. Lorsque la commande
sert de circulateur, l’indicateur du côté gauche indique la
température de mise en marche du circulateur.
Lorsque la commande sert de circulateur avec limiteur à
minimum, l’indicateur du côté gauche indique la température à
laquelle le limiteur à minimum arrêtera le brûleur tout en
permettant au circulateur de fonctionner.
1. Introduire la pointe d’un tournevis dans la fente de réglage
(A). Tourner le cadran pour que l’indicateur du côté droit (B)
indique la température la plus basse du cycle.
2. Tourner la vis de réglage du différentiel (C) jusqu’à ce que
l’indicateur du côté gauche (D) indique la température la plus
élevée du cycle.
A FENTE DE
RÉGLAGE
B INDICATEUR FIXE
(POINT D’ENCLENCHEMENT)
C VIS DE RÉGLAGE
DU DIFFÉRENTIEL
D INDICATEUR MOBILE
(POINT DE DÉCLENCHEMENT)
COMMANDES À DIFFÉRENTIEL FIXE
L’indicateur fixe indique la température à laquelle les contacts
seront ouverts lorsque la commande sert de limiteur à maximum
ou de limiteur à minimum. Lorsque la commande sert de
circulateur, l’indicateur du côté gauche indique la température
de mise en marche du circulateur.
Lorsque la commande sert de circulateur avec limiteur à
minimum, l’indicateur du côté gauche indique la température à
laquelle le limiteur à minimum arrêtera le brûleur tout en
permettant au circulateur de fonctionner.
Introduire la pointe d’un tournevis dans la fente de réglage (A).
Tourner le cadran pour que la température maximale souhaitée
du cycle se trouve directement sous l’indicateur fixe (B).
i
A FENTE DE
RÉGLAGE
B INDICATEUR FIXE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

White-Rodgers 1127-2 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues