Casio XJ-UT331X, XJ-UT311WN, XJ-UT351W, XJ-UT351WN Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi
1
PROJECTEUR DE
DONNEES
XJ-UT331X/XJ-UT311WN*/
XJ-UT351W/XJ-UT351WN*
Mode d’emploi
Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi » dans le document « À lire
en premier » et à utiliser correctement ce produit.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.
Visitez le site suivant pour la toute dernière version de ce manuel.
http://world.casio.com/manual/projector/
*Modèles réseau
FR
2
DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
PJLink est une marque commerciale en cours de dépôt ou une marque déposée au Japon, aux
États-Unis et dans d’autres pays et régions.
Crestron et Crestron Connected sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. aux
États-Unis.
AMX est une marque déposée de AMX LLC aux États-Unis.
XGA est une marque déposée d’IBM Corporation aux États-Unis.
Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des marques déposées ou des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Des sections de ce produit se basent partiellement sur le travail de l’Independent JPEG Group.
Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable.
Toute copie de ce manuel, partielle ou complète, est interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel
dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER
CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des préjudices commerciaux
ou réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou
de données dues à un mauvais fonctionnement ou à l’entretien de ce produit, ou à un autre
problème.
Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d’exemples seulement et peuvent ne pas
correspondre à l’identique aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
Les clichés d’écran dans ce manuel proviennent tous de la version anglaise. Certains termes
utilisés dans les explications se réfèrent aussi aux écrans de la version anglaise.
3
Sommaire
Consignes de sécurité.................................................... 6
Précautions d’emploi.................................................... 12
À propos de la source lumineuse.........................................................12
Émission de lumière par le projecteur..................................................12
Précautions sur le laser et les hautes températures
(voir l’étiquette sur le projecteur)..........................................................13
Autres précautions ...............................................................................14
Précautions à prendre après la projection ...........................................15
Préparatifs ..................................................................... 16
Déballage..............................................................................................16
Plan des opérations de projection .......................................................16
Guide général .......................................................................................17
Prises ...................................................................................................18
Installation du projecteur......................................................................19
Précautions concernant l’installation.........................................................................19
Connexion d’un appareil externe .........................................................20
Couvercle fourni avec l’adaptateur sans fil YW-40 ..............................22
Pose et dépose du cache-câble ..........................................................22
Télécommande.....................................................................................23
Fonctionnement du projecteur .................................... 24
Opérations de base relatives à l’image et au son
pendant la projection............................................................................24
Liste des opérations de base.....................................................................................24
Détails sur la source d’entrée .................................................................................... 26
Contrôle de lumière ................................................................................................... 27
Décalage de l’écran numérique............................................................28
Projection du motif de test...................................................................28
Changement de l’entrée audio.............................................................29
Verrouillage du panneau commande ...................................................29
4
Configuration du réglage du No de la télécommande et du No du
projecteur .............................................................................................30
Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) .............................30
Pour afficher la minuterie ......................................................................................... 30
Pour afficher le menu de fonctions de la minuterie ................................................... 30
Pour régler les paramètres de la minuterie ............................................................... 31
Utilisation de la minuterie ......................................................................................... 31
Utilisation du menu de configuration (MENU) ......................................32
Réglages du menu de configuration.......................................................................... 32
Protection par mot de passe................................................................38
Si vous avez oublié votre mot de passe... ................................................................ 39
Projection à partir de l’entrée USB (modèles réseau uniquement) ......39
Fichiers de lecture pris en charge..............................................................................39
Mémoires USB prises en charge ...............................................................................39
Connexion d’une mémoire USB au projecteur ......................................................... 40
Projection de fichiers à partir d’un périphérique à mémoire USB ............................. 40
Opérations pendant la projection d’un fichier image................................................. 41
Opérations pendant la projection d’un fichier vidéo.................................................. 41
Paramètres du Visualiseur de fichiers....................................................................... 42
Opérations sur le menu de fichiers ............................................................................ 42
Exécution automatique..............................................................................................43
Guide de dépannage du Visualiseur de fichiers ........................................................43
Messages d’erreur du Visualiseur de fichiers ............................................................ 44
Projection de l’image de l’écran d’une calculatrice graphique ............45
Pour projeter l’image de l’écran d’une calculatrice graphique................................... 45
Nettoyage du projecteur .............................................. 46
Nettoyage de l’extérieur du projecteur.................................................46
Nettoyage de l’objectif .........................................................................46
Nettoyage des évents...........................................................................46
Guide de dépannage..................................................... 47
Témoins................................................................................................47
Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement ..............................47
Résolution de problèmes du projecteur...............................................49
5
Annexe ...........................................................................51
Alimentation d’un appareil externe.......................................................51
Mise à jour du micrologiciel et transfert d’un logo personnalisé..........52
Montage du projecteur sur un mur.......................................................52
Utilisation de la prise MONITOR OUT ..................................................53
Distance de projection et taille d’écran................................................54
Format spécifié et image projetée........................................................55
Commande RS-232C du projecteur.....................................................57
Spécifications................................................................ 60
TCO Certified Document URL...................................... 62
B
6
Consignes de sécurité
Précautions pendant l’emploi
Un adulte doit surveiller la pièce où se
trouve le projecteur en présence de
jeunes enfants, surtout si ceux-ci
peuvent toucher le projecteur.
Fumée, odeur, chaleur et autres
anomalies
Si vous deviez remarquer de la fumée,
une odeur étrange ou toute autre
anomalie, cessez immédiatement
d’utiliser le projecteur. Continuer
d’utiliser le projecteur dans cet état
présente un risque d’incendie et de
choc électrique. Prenez immédiatement
les mesures suivantes.
Dysfonctionnement
Cessez immédiatement d’utiliser le
projecteur si l’affichage semble
anormal, ou bien si une autre anomalie
se présente bien que vous utilisiez
correctement le projecteur. Continuer
d’utiliser le projecteur dans cet état
présente un risque d’incendie et de
choc électrique. Prenez immédiatement
les mesures suivantes.
Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant
de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence
future.
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit.
Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger
l’utilisateur et les tiers. La signification de chacun de ces symboles est indiquée dans ce qui suit.
Exemples de symboles
*
Danger
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave.
*
Avertissement
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, peut créer un risque de mort ou de blessure grave.
*
Attention
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, peut créer un risque de blessure ou de dommage matériel.
Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole
ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques.
!
Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle
désigne l’opération concernée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne
devez pas essayer de démonter l’appareil.
$
Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne
l’opération concernée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissement
1. Débranchez le projecteur.
2. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
*
-
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
-
7
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon
d’alimentation crée un risque d’incendie
et de choc électrique.
Veillez à toujours prendre les
précautions suivantes.
Veillez à n’utiliser que les accessoires fournis
avec le projecteur.
Branchez toujours le projecteur sur une source
d’alimentation ayant la tension spécifiée pour
le projecteur.
Ne surchargez pas la prise en branchant
plusieurs appareils dessus.
Ne placez pas le cordon d’alimentation près
d’un poêle.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni
avec le projecteur pour un autre appareil.
Ne branchez pas le projecteur sur une prise
utilisée par d’autres appareils. Si vous utilisez
un cordon-rallonge, assurez-vous que le
nombre d’ampères de ce cordon correspond
à la consommation de ce projecteur.
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation sans
l’avoir déroulé auparavant.
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise facile d’accès, pour pouvoir le
débrancher rapidement, si nécessaire.
Un cordon d’alimentation endommagé
crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
Veillez à toujours prendre les
précautions suivantes.
Ne posez jamais d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation et n’exposez jamais le cordon à
la chaleur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
n’est pas coincé entre le mur et l’étagère ou la
table où se trouve le projecteur, et ne
recouvrez jamais le cordon d’alimentation d’un
coussin ou d’un objet.
N’essayez jamais de modifier le cordon
d’alimentation, ne le laissez pas être
endommagé et ne le soumettez pas à une
tension excessive.
Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne
tirez pas dessus.
Ne touchez jamais le cordon
d’alimentation ou la fiche avec des
mains mouillées.
Ceci crée un risque de choc électrique.
Utilisez toujours le cordon d’alimentation
fourni avec le projecteur lorsque vous utilisez
le projecteur dans le pays où vous l’avez
acheté. Si vous utilisez le projecteur dans un
autre pays, veillez à vous procurer et à utiliser
un cordon adapté à la tension du courant de
ce pays. Veillez aussi à prendre connaissance
des normes de sécurité en vigueur dans ce
pays.
Lorsque vous sortez, assurez-vous que
le projecteur ne se trouve pas à un
endroit accessible aux animaux
domestiques ou autres, et débranchez
la fiche d’alimentation de la prise
secteur. Un cordon d’alimentation
mordu par un animal peut causer un
court-circuit et un incendie.
Eau et matière étrangère
Ne laissez pas tomber d’eau sur le
projecteur. L’eau crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
Ne posez pas de vase ni de récipient
contenant de l’eau sur le projecteur.
L’eau crée un risque d’incendie et de
choc électrique.
La pénétration d’eau, de liquide ou de
matière étrangère (métal, etc.) dans le
projecteur crée un risque d’incendie et
de choc électrique. Si quelque chose
devait pénétrer à l’intérieur du
projecteur, prenez immédiatement les
mesures suivantes.
Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter le
projecteur ou d’apporter des
modifications. Le projecteur contient un
grand nombre de composants sous
haute tension, qui créent un risque de
choc électrique et de brûlures. Notez
aussi que les problèmes résultant des
démontage ou modification non
autorisés du projecteur ne seront pas
couverts par la garantie et ne pourront
pas être réparés par CASIO.
Confiez tous les contrôles, réglages et
réparations internes au revendeur original ou à
un service après-vente agréé CASIO.
+
-
"
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
-
+
%
%
!
8
Chute et choc
L’utilisation du projecteur après un
dommage dû à une chute ou à choc
présente un risque d’incendie et de
choc électrique. Prenez immédiatement
les mesures suivantes.
Incinération
N’incinérez jamais le projecteur lorsqu’il
doit être mis au rebut. Ceci peut causer
une explosion pouvant entraîner un
incendie et des blessures.
Émission de lumière par le projecteur
Obstruction des évents
Les évents ne doivent jamais être
obstrués. Leur obstruction crée un
risque de surchauffe interne,
susceptible de causer un incendie et
une panne du projecteur. Ne touchez
pas le projecteur quand il est chaud
sous peine de vous brûler. Veillez à
toujours prendre les précautions
suivantes.
Laissez au moins 6 cm entre l’avant du
projecteur (d’où la lumière est émise) et la
surface de projection (écran). Laissez au
moins 30 cm entre les côtés du projecteur et
les autres surfaces.
N’installez pas le projecteur dans un espace
mal aéré.
•Ne recouvrez jamais le projecteur d’une
couverture ou autre chose.
Installez le projecteur sur une surface stable et
plane lorsque vous l’utilisez. N’utilisez jamais
le projecteur sur un tapis, une couverture, une
serviette, un coussin ou toute autre surface
moelleuse.
Ne posez jamais le projecteur sur le côté
lorsqu’il est utilisé.
Coffret du projecteur
N’ouvrez jamais le coffret du projecteur.
Ceci crée un risque de choc électrique.
Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur,
éteignez-le et débranchez-le de la prise
secteur. Ceci vous évitera les risques de
choc électrique.
Sorties d’air
Les sorties d’air deviennent très chaudes lorsque
le projecteur fonctionne. Ne les touchez jamais.
Sinon vous risqueriez de vous brûler. Le pourtour
des sorties d’air devient très chaud également.
Ne posez jamais d’objets en matière plastique
ou en matière sensible à la chaleur près du ou
sous le projecteur. L’objet pourrait se déformer
ou décolorer.
Emplacement
Ne posez jamais le projecteur aux endroits
suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de
choc électrique.
Endroit soumis à de fortes vibrations.
Endroit exposé à une grande quantité
d’humidité ou de poussière.
Dans une cuisine ou à un endroit exposé aux
fumées grasses
Près d’un appareil de chauffage, sur un tapis
chauffant ou à un endroit exposé à la lumière
directe du soleil
Endroit exposé à des températures extrêmes
(Plage de températures de fonctionnement :
5°C à 35°C).
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
Ne regardez jamais directement dans
l’objectif, les entrées ou les sorties
d’air quand le projecteur est allumé.
Lorsque vous allumez le projecteur,
assurez-vous que personne ne
regarde directement dans l’objectif,
les entrées ou les sorties d’air. La
lumière puissante émise par le
projecteur peut créer des lésions
visuelles.
N’essayez jamais d’utiliser une loupe,
un miroir ni aucun autre objet
similaire pour détourner ou réfléchir la
lumière du projecteur, et ne jamais
tenir ni poser de tels objets dans l’axe
de la lumière du projecteur. La
lumière réfractée ou réfléchie peut
atteindre les yeux d’une personne et
créer des lésions oculaires.
-
-
-
-
$
9
Objets lourds
Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur
et ne montez jamais dessus. Ceci crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
Eau
N’installez jamais le projecteur à un endroit
exposé aux projections d’eau, comme dans une
salle de bains, etc.
Emplacement instable
N’installez jamais le projecteur sur une
surface instable ou sur une étagère
élevée. Il pourrait tomber et blesser une
personne.
Utilisation du projecteur sur un meuble
à roulettes
Lorsque vous utilisez le projecteur sur un meuble
à roulettes, n’oubliez pas de bien bloquer les
roulettes pour que le meuble ne bouge pas.
Foudre
Pendant les orages, ne touchez pas le cordon
d’alimentation du projecteur.
Télécommande
N’essayez jamais de démonter la
télécommande ni de changer ses
pièces. Ceci crée un risque de choc
électrique, de brûlures et de blessures.
Confiez tous les contrôles, réglages et
réparations internes au revendeur
original ou à un service après-vente
agréé CASIO.
Ne mouillez jamais la télécommande.
L’eau crée un risque d’incendie et de
choc électrique.
Ondes radio émises par l’adaptateur
sans fil YW-40 (compris ou vendu
séparément)
N’utilisez jamais ce produit à l’intérieur
d’un avion ou d’un service médical, où à
un endroit où il est interdit d’utiliser ce
type d’appareils. Les ondes
radioélectriques peuvent agir sur le
fonctionnement d’un appareil
électronique ou dun appareil médical et
causer des accidents.
N’utilisez pas ce produit près
d’instruments de haute précision ou
d’appareils électroniques transmettant
des signaux radio faibles. Les ondes
radioélectriques peuvent agir sur le
fonctionnement de ces appareils et
causer des accidents.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un
appareil médical électronique, veillez à
consulter votre médecin ou le fabricant de
l’appareil avant d’utiliser ce produit.
N’utilisez pas de gaz inflammable à
proximité
Ne vaporisez pas de gaz inflammable
dans ou à proximité du projecteur. Le
gaz peut s’enflammer et créer un risque
d’incendie.
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon
d’alimentation crée un risque d’incendie
et de choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
Pour débrancher le cordon d’alimentation,
saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon
proprement dit.
Insérez la fiche à fond dans la prise électrique.
Après avoir utilisé le projecteur, débranchez-le
de la prise secteur.
Débranchez le projecteur de la prise secteur si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
longtemps.
Au moins une fois dans l’année, débranchez la
fiche et enlevez la poussière accumulée autour
de ses broches avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le
cordon d’alimentation, en particulier la fiche et
la prise.
Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le et
débranchez-le de la prise secteur.
Sauvegarde de données importantes
Conservez toujours des copies
manuscrites de toutes les données
enregistrées dans la mémoire du
projecteur. Ces données peuvent être
perdues à la suite d’une panne de
courant, d’une réparation ou d’un autre
problème.
Pendant la projection, assurez-vous
que rien devant l’objectif ne bloque la
lumière.
Un objet placé devant l’objectif peut être à
l’origine d’un incendie.
-
!
+
-
-
Attention
-
*
-
+
B
10
Effet de lentille
Ne posez jamais un aquarium ou un objet ayant
un effet de lentille devant le projecteur lorsque la
source lumineuse est allumée. Ceci crée un
risque d’incendie.
Objectif
Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts.
Adaptateur sans fil YW-40 (compris ou
vendu séparément)
Rangez l’adaptateur sans fil hors de
portée des enfants en bas âge.
L’ingestion accidentelle d’un adaptateur
sans fil peut gêner la respiration et
mettre l’enfant en danger.
Précautions concernant les piles
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les
parties environnantes, ou même exploser, créant
ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez
à toujours prendre les précautions suivantes.
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les
parties environnantes, ou même exploser, créant
ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez
à toujours prendre la précaution suivante.
Piles usées
Enlevez les piles de la télécommande dès
qu’elles sont usées.
Mise au rebut des piles
Pour la mise au rebut des piles usées,
conformez-vous à la réglementation locale.
Magnétisme
Ce projecteur contient un aimant. C’est
pourquoi il ne devrait pas être utilisé
près d’une personne portant un
stimulateur cardiaque ou tout autre
appareil médical électrique. Si un
problème devait se présenter, éloignez
le projecteur de la personne concernée
et consulter un médecin.
Rangez le projecteur à l’écart de
disquettes, de cartes magnétiques, de
bandes magnétiques, de cartes à
prépaiement, de chèques et de tout
autre support utilisant un
enregistrement magnétique. Le
projecteur peut altérer les données
enregistrées sur le support magnétique.
Danger
Si du liquide d’une pile alcaline devait
pénétrer dans vos yeux, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Ne vous frottez pas les yeux ! Lavez-vous les
yeux avec de l’eau propre.
2. Contactez immédiatement un médecin. Ne
pas prendre immédiatement de telles
mesures peut entraîner la cécité.
Avertissement
N’ouvrez jamais les piles et ne les
court-circuitez pas.
N’exposez jamais les piles à la chaleur
et ne les jetez pas au feu.
Ne mélangez jamais des piles usées et
des piles neuves.
Ne mélangez jamais différents types
de piles.
Ne rechargez jamais les piles.
Veillez à insérer les piles dans le bon
sens.
-
*
+
*
-
+
Attention
Utilisez seulement le type de piles
spécifié pour la télécommande.
Enlevez aussi les piles si vous
prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain
temps.
Attention
*
-
+
*
+
-
B
11
Autre
L’accumulation de poussière à l’intérieur du
projecteur crée à long terme un risque d’incendie
et d’accident, et peut réduire la luminosité de la
projection. Contactez une fois par an votre
revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO pour faire nettoyer l’intérieur du
projecteur. Notez que le nettoyage vous sera
facturé.
Veillez à toujours respecter les lois et
la réglementation locales et à ne pas
démonter le projecteur avant de le
mettre au rebut.
Attention
*
12
Précautions d’emploi
La source lumineuse du projecteur utilise un laser et une DEL.
La durée de service de la source lumineuse est d’environ 20 000 heures. La durée de service réelle
dépend des conditions d’utilisation, des réglages effectués sur le menu de configuration et des
différences propres à chaque source lumineuse.
La source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie ou pour 6000
heures, selon le cas se présentant en premier.
L’absence d’éclairage ou une réduction notable de luminosité indique la fin de la durée de service
de la source lumineuse. Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO pour faire remplacer la lampe. Notez que les problèmes résultant des démontage ou
modification non autorisés du projecteur ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront pas
être réparés par CASIO.
À propos de la source lumineuse
Émission de lumière par le projecteur
Ne jamais regarder directement l’objectif lorsque la lampe
est éclairée.
Faire particulièrement attention en présence d’enfants en
bas âge.
13
Précautions concernant le laser
Étiquette Non États-Unis
: Ce projecteur est un dispositif de Classe 1 conforme à la norme IEC
60825-1 : 2014.
Étiquette États-Unis
: Ce projecteur est un dispositif de Classe 2 conforme à la norme IEC
60825-1 : 2007.
Ce projecteur intègre un module laser. Celui-ci étant très dangereux, il ne doit être ni démonté ni
modifié.
Toute opération ou tout réglage non mentionné dans le mode d’emploi crée un risque d’exposition
aux rayons laser.
Précautions sur les sorties d’air (étiquette
)
Précautions sur le laser et les hautes températures
(voir l’étiquette sur le projecteur)
&
Les sorties d’air deviennent très chaudes pendant la projection. Ne jamais les toucher ni
les obstruer.
Ne pas laisser pénétrer des matières étrangères à l’intérieur.
Étiquette
Étiquette
Dessous
Arrière
Étiquette
14
Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et
éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes.
N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur
risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
Assurez-vous que le récepteur de signaux de la télécommande n’est pas exposé à
une lumière fluorescente, la lumière du soleil ou à une lumière intense. Une lumière
intense peut causer un dysfonctionnement.
Évitez d’utiliser le projecteur dans les situations suivantes. Le projecteur risquerait
de tomber en panne et d’être endommagé.
Lorsque vous inclinez, déplacez ou réorientez le projecteur, veillez à ne pas vous
coincer les doigts sous le projecteur.
Ne laissez jamais de piles usées longtemps dans la télécommande.
Une fuite des piles usées peut provoquer une panne de la télécommande et l’endommager.
Remplacez les piles au moins une fois dans l’année, même si le projecteur n’est pas souvent utilisé.
Nettoyez avec un chiffon doux et sec.
Lorsque le projecteur est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux imprégné d’une solution faible
d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien l’eau en excès avant d’essuyer le projecteur. N’utilisez
jamais de diluant, benzène ou autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Les inscriptions risquent
d’être effacées et le coffret taché.
Points éteints sur l’écran
Bien que la toute dernière des technologies numériques actuelles ait été utilisée lors de la fabrication
de ce projecteur, certains points de l’écran peuvent ne pas s’éclairer. C’est normal et ne signifie pas
que le projecteur fonctionne mal.
Ne soumettez jamais le projecteur à un choc puissant pendant la projection.
Si le projecteur est soumis à un choc puissant, l’image projetée disparaîtra momentanément. Elle
réapparaîtra un instant plus tard, mais les couleurs risquent d’être anormales ou bien un message
d’erreur peut s’afficher.
Si les couleurs de l’image projetée sont anormales, sélectionnez une nouvelle fois la source d’entrée.
Si les couleurs de l’image projetée ne sont toujours pas correctes, éteignez le projecteur puis
rallumez-le.
Si l’image réapparaît avec un message d’erreur, corrigez le problème en suivant les explications dans
« Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » (page 47).
Autres précautions
Endroits exposés aux charges électrostatiques
Endroits exposés à des températures extrêmes
Endroits exposés à une humidité extrême
Endroits soumis à des changements subits de température
Endroits exposés à une grande quantité de poussière
Sur une surface branlante, inclinée ou instable
Endroits exposés aux projections d’eau
Endroits exposés à une grande quantité de fumée grasse ou d’autres types de fumée
Endroits exposés à des risques de corrosion par le sel
Endroits où un gaz corrosif (tel qu’un gaz sulfuré d’un source thermale) est généré
Endroits exposés à des températures extrêmes (plage de températures de fonctionnement : 5°C
à 35°C).
Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais dessus.
N’insérez rien et ne laissez rien tomber dans le projecteur.
Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le projecteur.
15
Utilisez une prise secteur proche du projecteur. Utilisez toujours le projecteur de
sorte que le cordon d’alimentation puisse facilement être débranché.
L’adaptateur sans fil YW-40 (compris ou vendu séparément) prend en charge
uniquement la bande 2,4 GHz.
Correction de la distorsion en trapèze et qualité de l’image
La correction de la distorsion en trapèze a pour effet de compresser l’image avant de l’afficher. Ceci
peut entraîner une déformation ou une perte de qualité de l’image. Si le cas se présente, changez
l’orientation du projecteur et/ou de l’écran pour que leur disposition s’approche le plus possible de
l’illustration dans « Installation du projecteur » à la (page 19).
Si vous voulez avant tout une image de qualité, désactivez la correction automatique de la distorsion
en trapèze et positionnez le projecteur de sorte qu’il soit parfaitement perpendiculaire à l’écran.
Si le projecteur devait tomber en panne à la suite d’une utilisation continue (par exemple 24 heures
de suite) ou de réglages ou manipulations sans prise en compte des « Précautions concernant
l’installation » (page 19) de ce manuel, les réparations seront à votre charge, même si le projecteur
est encore sous garantie.
L’emploi de l’unité de signalisation à une température élevée ou à un endroit exposé à de grandes
quantités de poussière, fumée grasse, fumée de tabac ou autres types de fumée peut réduire la
durée de vie et augmenter la fréquence de remplacement du moteur optique et d’autres pièces.
Notez que le remplacement n’est pas gratuit. Pour en savoir plus sur les cycles et les frais de
remplacement, contactez un service après-vente agréé CASIO.
Condensation
Le déplacement du projecteur d’une pièce froide dans une pièce chauffée, la mise en marche d’un
chauffage dans une pièce froide et d’autres facteurs peuvent entraîner de la condensation (buée) sur
la lentille du projecteur et/ou à l’intérieur du projecteur, et l’image projetée apparaîtra floue ou un
dysfonctionnement ou un autre type de problème peut apparaître. Le cas échéant, éteignez le
projecteur et attendez un instant que la condensation disparaisse naturellement. Vous pourrez alors
projeter normalement des images.
Alimentation pour un appareil externe
Éteindre le projecteur coupe aussi l’alimentation de l’appareil externe. Notez que l’alimentation fournie
est également coupée quand le projecteur est éteint par le redémarrage de la fonction d’auto-
diagnostique ou de l’extinction automatique, en raison d’une erreur, ou pour toute autre raison. En
fonction de l’appareil externe utilisé, couper l’alimentation peut entraîner la perte ou l’altération des
données en cours d’édition. Prenez l’habitude de sauvegarder souvent les données sur un appareil
externe alimenté par le projecteur. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
responsable pour toute perte ou altération de données.
Les sorties d’air du projecteur et le pourtour des sorties
deviennent très chauds pendant la projection et restent chauds un
moment après l’extinction du projecteur. C’est pourquoi vous
devriez toujours saisir le projecteur, comme indiqué sur
l’illustration, pour ne pas vous brûler lorsque vous le déplacez.
Précautions à prendre après la projection
16
Préparatifs
Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le
carton.
Projecteur
Télécommande sans fil YT-131 (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN)
Télécommande sans fil YT-160 (XJ-UT331X, XJ-UT351W)
Piles d’essai (Taille AAA × 2)
Cordon d’alimentation secteur
Cache-câble
Feuille volante « Précautions de sécurité »
Feuille volante « À lire en premier »
Garantie
Adaptateur sans fil YW-40 (XJ-UT311WN uniquement)
Ce guide indique ce qu’il convient de faire avant la projection proprement dite.
1.
Insérez les piles test fournies avec le projecteur dans la télécommande.
Utilisez seulement des piles alcalines pour alimenter la télécommande.
2.
Posez le projecteur sur une table, un bureau ou un support plat et stable, en
laissant suffisamment d’espace tout autour.
« Consignes de sécurité » (page 6), « Précautions d’emploi » (page 12)
« Installation du projecteur » (page 19), « Précautions concernant l’installation » (page 19)
Vous devrez vous procurer du matériel spécial pour monter ce projecteur sur un mur. Pour plus
de détails, contactez le magasin où vous avez acheté le projecteur.
3.
Réglez l’inclinaison verticale du projecteur.
« Pour régler l’inclinaison verticale du projecteur » (page 19)
4.
Connectez le projecteur à une prise secteur avec le cordon d’alimentation
secteur fourni.
5.
Connectez le projecteur à un appareil de sortie vidéo et/ou à un appareil de
sortie audio et allumez chaque appareil.
« Connexion d’un appareil externe » (page 20)
Déballage
Plan des opérations de projection
17
6.
Appuyez sur la touche [P] pour allumer le projecteur.
La première fois que vous allumez le projecteur, la fenêtre « Langue » apparaît au centre de
l’écran de projection. Sélectionnez la langue souhaitée.
7.
Utilisez la touche [INPUT] pour sélectionner la source d’entrée.
« Sélectionner la source d’entrée (INPUT) » (page 24)
8.
Faites la mise au point avec le levier de mise au point.
« Guide général » (page 17)
9.
Réalisez la correction de la distorsion en trapèze et ajustez la luminosité si
nécessaire.
« Utiliser la correction manuelle de la distorsion en trapèze (/) (KEYSTONE) » (page 24),
« Contrôle de lumière » (page 27).
10.
Lorsque la projection est terminée, appuyez sur la touche [P] pour éteindre le
projecteur.
Remarque
Ce produit est aussi conçu pour les systèmes de distribution d’alimentation IT à tension de
230 V, phase à phase.
Guide général
*1 L’orifice antivol permet d’attacher une chaîne antivol. Consultez le site Antivol Kensington à
l’adresse http://www.kesington.com/
pour le détail.
Levier de mise au point
Borne CA
Récepteur du signal de télécommande
Prises
Détecteur de luminosité
Touche [P]
Témoins
Panneau de commande
Entrées d’air
Sorties d’air (côté latéral)
Objectif de projection
Barre de sécurité
Orifice antivol*
1
Entrées d’air
18
Panneau de commande et témoins
Prises
Prise LAN (modèles réseau uniquement)
Port USB-A (5V/2A) (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN) ou
port DC (5V/2A) (XJ-UT331X, XJ-UT351W)
Port LOGO
Prise HDMI 2 (XJ-UT351W et XJ-UT351WN uniquement)
Prise HDMI 1
Prise AUDIO IN 1
Prise AUDIO IN 2
Prise MONITOR OUT
Prise COMPUTER IN 1

Prise COMPUTER IN 2

Prise MIC

Prise AUDIO OUT

Prises AUDIO IN R L

Prise VIDEO

Prise S-VIDEO

Port SERIAL
Témoin TEMP
Témoin LIGHT
Touche [ENTER]
Témoin POWER/STANDBY
Touche [MENU]
Touche [ON/Stand-byP]
Touche [ESC]
Touche [INPUT]
Touches directionnelles (q/w/U/I)
Touche [AUTO]
Détecteur de luminosité
    
 
19
Motif de test
Vous pouvez projeter un motif de test lors de l’installation du projecteur pour vous aider à déterminer
la taille d’image correcte, l’orientation du projecteur,etc. Pour le détail, reportez-vous à « Projection du
motif de test » à la page 28.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise facile d’accès, pour pouvoir le débrancher
rapidement, si nécessaire.
Laissez au moins 6 cm entre l’avant du projecteur (d’où la lumière est émise) et la surface de
projection (écran). Laissez au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et les autres surfaces. Rien
ne devrait se trouver dans ces espaces. Faites particulièrement attention de ne poser aucun objet
devant les entrées et sorties d’air.
L’air d’un climatiseur peut disperser la chaleur sortant des évents autour de l’objectif du projecteur
de telle sorte que des ondulations de chaleur apparaissent sur l’image projetée. Le cas échéant,
réglez la sortie d’air du climatiseur ou déplacez le projecteur.
Installation du projecteur
Installez le projecteur sur un bureau,
une table ou un meuble stable et à
l’horizontale. L’espace sur les côtés et
à l’arrière du projecteur doit être
suffisant pour faciliter la ventilation. Les
illustrations suivantes montrent
comment orienter le projecteur par
rapport à l’écran pour une projection
optimale.
Pour régler l’inclinaison verticale du
projecteur
Tournez le pied unique sous l’avant du projecteur pour
régler plus finement l’angle vertical du projecteur.
Tournez les deux pieds sous l’arrière du projecteur
pour régler plus finement l’angle horizontal du
projecteur.
Précautions concernant l’installation
Écran
21
20
Avant de démarrer la projection, vous devez d’abord connecter un ordinateur, un appareil vidéo et/ou
un autre appareil externe au projecteur.
Pour les informations sur l’emplacement des prises correspondant aux numéros dans la colonne
« Prise du projecteur » du tableau, reportez-vous à « Prises » (page 18).
Quand un câble n’est pas fourni avec le projecteur pour une connexion donnée, utilisez un câble en
vente dans le commerce. Quand vous sélectionnez un câble, assurez-vous que la forme de ses
connecteurs correspond à la forme des prises du projecteur et des autres appareils.
Connexion à un périphérique de sortie d’images
Vous pouvez connecter plusieurs appareils de sortie vidéo en même temps au projecteur. Utilisez la
touche [INPUT] du projecteur pour sélectionner l’appareil dont vous souhaitez projeter l’image.
Connexion d’un appareil externe
Autre appareil / Type de prise
Prise du
projecteur
Forme de la prise du
projecteur
Câble
Ordinateur / Prise de sortie RVB
,

Mini D-Sub 15 broches
femelle
RVB
Appareil vidéo / Prise de sortie vidéo à
composantes
,

Mini D-Sub 15 broches
femelle
Vidéo à
composantes
Appareil vidéo / Prise de sortie S-vidéo

Mini Din 4 broches femelle Prise S
Appareil vidéo / Prise de sortie vidéo composite

Prise à broche RCA Cinch
Ordinateur ou appareil vidéo / Prise de sortie HDMI
,
HDMI Type A femelle HDMI Rapide
Clé USB ou autre support de mémoire USB*
1
USB Type A femelle *
2
Calculatrice graphique / Port USB*
3
USB Type A femelle USB
Adaptateur sans fil YW-40 (vendu séparément ou
compris)*
4
USB Type A femelle
*1 Modèles réseau seulement. Pour les informations sur les opérations qui suivent la connexion,
reportez-vous à « Projection à partir de l’entrée USB (modèles réseau uniquement) » (page 39).
*2 Reportez-vous à « Connexion d’une mémoire USB au projecteur » (page 40).
*3 Modèles réseau seulement. Pour les informations sur les opérations qui suivent la connexion,
reportez-vous à « Projection de l’image de l’écran d’une calculatrice graphique » (page 45).
*4 Modèles réseau seulement. Pour les informations sur les opérations qui suivent la connexion,
reportez-vous au manuel « Guide des fonctions Réseau ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Casio XJ-UT331X, XJ-UT311WN, XJ-UT351W, XJ-UT351WN Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi