Whirlpool SPOW418CO Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Directives d'utilisation
SPOW409CO
SPOW412CO
SPOW418CO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Avant d'utiliser l'appareil ........................................................................... 4
Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
Précautions relatives au climatiseur ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Protection de l'environnement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Consignes de sécurité ................................................................................ 7
Description des symboles �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Instructions d'installation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
Instructions de fonctionnement ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
Introduction au produit ...........................................................................12
Fonctions de protection �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Description des composants ...................................................................13
Vue de l'unité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Écran d'achage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Télécommande ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Achage de la télécommande ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Méthode de fonctionnement ..................................................................17
Fonction 6th Sense ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 17
Cycle d'urgence ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Fonctionnement à froid, en oscillation et à sec������������������������������������������������������������������������������� 18
Réglage de l'horloge ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
On Timer �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
O Timer �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Marche-arrêt minuterie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Comment régler le débit d'air ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Fonctionnement en Sleep ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Entretien et maintenance ........................................................................22
Nettoyage du panneau avant et de la télécommande ����������������������������������������������������������������� 22
Nettoyage du ltre à air ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Interruption de l'utilisation pendant un long laps de temps ����������������������������������������������������� 23
Recommandations en matière d'économies d'énergie ��������������������������������������������������������������� 24
Dépannage ................................................................................................25
Climatiseur en panne �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Télécommande en panne ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Phénomènes normaux ............................................................................. 26
Service d'installation ................................................................................27
Consignes de sécurité pour l'installation ...............................................28
Guide d'installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 29
Installation d'accessoires ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Position de l'unité intérieure ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 29
Position de l'unité extérieure ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Sélection de tubulures ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Fixation du panneau d'installation ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 31
Installation de l'unité intérieure ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 32
Installation de l'unité extérieure ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Raccordement de tuyau ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Connexion de ls ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
Sangles du tube ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 36
Échappement ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
Vidange ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Installation pour le capot de soupape
(option) ............................................................................. 39
Service après-vente .................................................................................. 40
4
MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour obtenir le meilleur de votre nouvel appareil, il convient de lire
minutieusement le guide d'utilisation et de le conserver à portée de main pour
une éventuelle consultation ultérieure
Ces directives sont également disponibles sur le site Web: www�whirlpool�eu�
PRÉCAUTIONS
L'installation et la maintenance/réparation doivent être réalisées par un
technicien qualié, conformément aux instructions du producteur et en suivant
les normes de sécurité locales�
Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur
l'appareil autre que ceux spéciquement indiqués dans le guide d'utilisation�
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour le retirer de la prise� Ne torsadez
pas, ni n'appuyez pas sur le câble d'alimentation et assurez-vous qu'il n'est pas
cassé�
Ne touchez pas l'interrupteur de la prise de courant et le bouton d'arrêt
d'urgence avec les mains mouillées�
N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères dans l'entrée/la sortie
d'air de l'unité intérieure & extérieure�
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air de l'unité intérieure et extérieure
Les personnes sourant d'un handicap physique ou mental, les enfants et
les personnes sans aucune expérience avec le produit ne sont autorisées à
utiliser l'appareil que s'ils ont suivi une formation spécique sur le mode de
fonctionnement de l'appareil, dispensée par une personne responsable de leur
sécurité et de leur bien-être� L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes handicapées et par de très jeunes enfants sans surveillance�
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil (y compris la télécommande)�
Les enfants âgés de 8ans et plus, ainsi que les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni
l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la
surveillance ou les instructions d'une personne responsable leur ayant expliqué
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels�
Interdisez aux enfants de jouer avec l'appareil� Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance�
MANUEL DE L'UTILISATEUR
5
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU CLIMATISEUR
Suivez strictement les instructions ci-dessous :
Une exposition longue et directe à l'air froid peut être dangereuse pour la santé� Il
est conseillé de régler les volets an d'éviter l'air froid direct et de le diuser dans la
pièce�
En cas de dysfonctionnement, tout d'abord, éteignez l'appareil en appuyant sur
le bouton ON/OFFsur la télécommande, puis débranchez-le de l'alimentation
électrique�
Coupez toujours le climatiseur à l'aide de la télécommande en premier lieu� N'utilisez
pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper
N'allumez pas et n'éteigne pas l'appareil trop souvent car cela pourrait
l'endommager
Ne placez pas d'objets sur l'unité extérieure�
Débranchez le climatiseur de l'alimentation électrique s'il reste inutilisé pendant un
long laps de temps ou pendant un orage avec du tonnerre/de la foudre
Ce produit contient des gaz à eet de serre uorés couverts par le Protocole
de Kyoto, le gaz réfrigérant étant dans un système hermétiquement scellé� Gaz
réfrigérant : R410a a un potentiel de réchauement planétaire (GWP) de 2087�5�
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil a été réalisé en matériau recyclable ou réutilisable� La mise au rebut doit
être eectuée conformément aux réglementations locales en matière de mise au
rebut des déchets� Avant de le mettre au rebut, assurez-vous de couper le câble de
secteur de sorte que l'appareil ne puisse pas être réutilisé�
Pour des informations plus détaillées sur la manipulation et le recyclage de ce
produit, contactez vos autorités locales qui s'occupent du tri sélectif des déchets ou
la boutique où vous avez acheté votre appareil�
MISE AU REBUT DE L'EMBALLAGE
L'emballage peut être 100% recyclé comme conrmé par le symbole de recyclage
Les diérentes parties de l'emballage ne doivent pas être dispersées dans
l'environnement mais être mises au rebut conformément aux réglementations des
autorités locales�
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE, sur
l'Équipement électrique et électronique de rebut (WEEE)�
En vous assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé
6
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Le symbole sur le produit ou sur les documents qui accompagnent le produit
indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique,
mais qu'il doit être apporté au lieu de collecte local approprié où les appareils
électriques et électroniques sont stockés et recyclés�
MANUEL DE L'UTILISATEUR
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ǔ
Description des symboles
Ǖ
Avertissement:
Un symbole indiquant un fonctionnement qui peut provoquer des
lésions personnelles ou Avertissement : des dommages graves
Mise en garde:
Un symbole indiquant un fonctionnement qui peut provoquer des
lésions personnelles ou des dommages aux biens�
ǔ
Instructions d'installation
Ǖ
N'installez jamais l'appareil par vous-même.
Un climatiseur de type à séparation fonctionnera longtemps s'il est correctement installé�
Une installation incorrecte peut provoquer des problèmes tels que des fuites d'eau ou de
réfrigérants, un choc électrique ou un incendie�
Avertissement
Merci de conrmer ce qui suit avant l'installation
Spécications électriques
Assurez-vous que la capacité de la douille ou
de l'interrupteur et du câble électrique est
susante, que la tension est correcte et que la
douille ou l'interrupteur est mis(e) à la terre� Il
peut y avoir un risque d'incendie ou de choc
électrique autrement�
Installation
N'installez pas le climatiseur à l'endroit où il y a
de l'air inammable ou corrosif
Connexion correcte des ls et des
tuyaux
Une connexion incorrecte peut diminuer
l'ecacité ou provoquer l'arrêt du
fonctionnement du climatiseur� Il peut
également en résulter des fuites d'eau ou de
réfrigérant�
Instructions de fonctionnement
Merci d'utiliser le climatiseur conformément au
présent manuel�
Attention
8
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ǔ
Instructions de fonctionnement
Ǖ
AVERTISSEMENTS
Il est très important de suivre les messages de sécurité� Ces messages peuvent vous empêcher
d'être blessés ou tués� Les symboles d'avertissement vous alertent d'être prudents et signient qu'il
y a un danger� Suivez toujours les instructions pour garantir votre sécurité et réduire les risques de
lésions ou de mort� Les signes d'avertissement et de danger précèderont les messages de sécurité�
Sécurité électrique
Mise à la terre :
Ce climatiseur ambiant doit être mis à la terre�
La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un l de sortie
pour le courant électrique�
Si le câble électrique a une prise de mise à la terre avec un l de masse, branchez-le
dans une prise qui est convenablement installée et mise à la terre�
Si le câble électrique n'a pas de prise de terre avec un l de masse, le l de masse doit
connecter l'interrupteur qui est convenablement installé et mis à la masse�
Avertissement:
Une utilisation incorrecte de la prise de masse ou de l'interrupteur peut donner lieu à un
risque de choc électrique�
Appelez un électricien qualié si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la
masse ou si vous n'êtes pas sûrs que le climatiseur est convenablement mis à la masse� Si
la prise murale ou l'interrupteur n'est pas mis(e) à la terre, contactez un électricien pour la
(le) faire remplacer par une prise ou un interrupteur convenablement mis à la terre�
Ne coupez, ni n'enlevez en aucun cas la troisième broche (terre) du câble électrique�
Prise adaptateur : Nous déconseillons fortement d'utiliser un adaptateur de prise ou
d'interrupteur.
Conditions de fonctionnement
1� Température : Cas T1 : 16°C~43°C
Cas T3 :16°C~52°C
Si l'unité fonctionne au-delà de la température pendant un long moment, cela peut provoquer une baisse
du refroidissement ou un déclenchement de la protection�
2� Humidité relative : <80%
Si l'unité fonctionne au-delà de la gamme d’humidité relative, de la condensation peut se former près de la
pale et de la sortie du climatiseur� C'est normal�
3� Les paramètres de performances se réfèrent à la plaque signalétique�
4� Le niveau d'étanchéité de l'unité intérieure est IPX0� Ne l'utilisez pas dans la buanderie ou la salle de bain�
5� L'unité extérieure ne peut être installée dans une zone fermée�
6� Fusible : 50T T3�15AL250V ou F3�15AL250V, courant nominal : 3,15A�
MANUEL DE L'UTILISATEUR
9
Astuces
Installez l'unité côté nord, car c'est normalement le côté le plus à l'ombre�� Cela augmentera
le fonctionnement de votre unité�
Utilisez une tension électrique correcte et un ampérage correct pour que l'unité fonctionne
de manière ecace
Seul un électricien certié peut eectuer des modications sur votre prise électrique ou sur
votre interrupteur��
Utilisez une ligne dédiée pour le fonctionnement de votre climatiseur pour éviter la
possibilité d'un pic électrique�
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
maintenance ou une personne qualiée an d'éviter tout risque�
Les dimensions de l'espace nécessaire pour permettre une installation correcte de l'appareil,
y compris les distances minimum autorisées par rapport aux structures adjacentes�
L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de
câblage�
Débranchez l'alimentation avant le nettoyage et la maintenance
Si l'appareil n'est pas raccordé par une prise, un dispositif de déconnexion omnipolaire qui a
au moins une distance de séparation de 3 mm dans tous les pôles et un dispositif à courant
résiduel (RCD) avec une valeur nominale supérieure à 10 mA doit être incorporé dans le
câblage xe conformément aux règles nationales�
Si l'appareil est raccordé par une prise, il doit être positionné de sorte que la prise soit
accessible�
Guide pour la réalisation d'économies d'énergie
Lors de l'installation de votre climatiseur, assurez-vous de sceller toutes les zones qui
présentent un risque de fuite d'air
Le ux d'air ne doit pas être bloqué à l'intérieur soit par des rideaux, des drapages ou des
meubles ou à l'extérieur par des arbustes ou des buissons�
N'utilisez pas inutilement une lumière électrique ou d'autres appareils qui produisent de la
chaleur
Maintenez les stores et drapages levés sur toutes les autres fenêtres�
Pendant la cuisson, utilisez un ventilateur d'échappement dans la cuisine pour supprimer
l'excès de chaleur produit�
10
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ǔ
Instructions de fonctionnement
Ǖ
Seule une alimentation c�a� monophasée peut
être utilisée� Consultez la plaque signalétique
pour plus de détails�
Utilisez le câble électrique spécié ; ne le
changez pas�
Ne mettez pas vos doigts ou des pointes
d'outils dans l'entrée ou la sortie du
climatiseur ; le ventilateur en fonctionnement
pourrait provoquer des lésions�
Ne mettez rien sur l'unité extérieure�
N'allumez pas l'unité en branchant ou
débranchant la prise, ou en allumant ou
coupant l'interrupteur
Maintenez une aération à l'intérieur,
en particulier lors de l'utilisation d'un
équipement à gaz�
Ne remplacez pas un fusible avec un l
métallique ou d'autres matériaux�
Débranchez la prise électrique ou coupez
l'interrupteur si le climatiseur n'est pas utilisé
pendant un long moment�
MANUEL DE L'UTILISATEUR
11
ǔ
Consignes de sécurité
Ǖ
Avertissement:
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes
inrmes sans surveillance.
Les jeunes enfants doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son agent de maintenance ou une personne qualiée an d'éviter tout risque.
Ne connectez pas la ligne de terre à un tuyau
de gaz, ou d'eau� Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer un choc électrique�
Coupez l'unité ; coupez la source
d'alimentation et contactez un agent de
maintenance en cas de phénomène anormal
(par exemple une odeur de brûlé)�
Ne placez pas de plantes ou d'animaux
directement dans le chemin du ux d'air du
climatiseur� Cela pourrait les endommager
Coupez l'unité, coupez la source
d'alimentation et assurez-vous que le
ventilateur s'arrête avant de nettoyer l'unité�
Ne tirez pas sur la prise électrique ou ne coupez
pas l'interrupteur lorsque l'appareil est en
fonctionnement�
N'installez pas de climatiseur à l'endroit
susceptible de présenter une fuite de gaz�
Merci de contacter des agents de
maintenance pour l'entretien� Un entretien
incorrect peut provoquer un accident�
Pour éliminer et installer le climatiseur,
faites appel à des professionnels
ou contactez des agents de maintenance
12
MANUEL DE L'UTILISATEUR
INTRODUCTION AU PRODUIT
ǔ
Fonctions de protection
Ǖ
Les fonctions de protection peuvent prolonger la durée de vie utile du climatiseur et fournir un ux d'air
plus confortable�
Protection à départ diéré pour le compresseur
Le compresseur redémarrera au moins 3 minutes après avoir été éteint pour maintenir l'équilibre de
pression du système de refroidissement�
Remarques : Il faudra une minute pour que le compresseur fonctionne une fois l'unité électriée pour la
première fois�
Prévention contre le gel
Pour éviter que l'échangeur thermique intérieur ne gèle pendant l'opération de refroidissement et de
déshumidication, le compresseur ou le ventilateur extérieur peuvent arrêter de fonctionner ; la vitesse
du ventilateur intérieur sera ajustée à une vitesse supérieure automatiquement�
Séchage pour prévention des enzymes (en option)
Le moteur du ventilateur d'intérieur continuera de fonctionner pendant 3 minutes à basse vitesse lorsqu'il
sera éteint en mode refroidissement an de maintenir la condition sèche à l'intérieur de l'unité�
Réinitialisation de l'alimentation ou Redémarrage automatique (alternative)
Réinitialisation de l'alimentation : En cas de suspension de l'alimentation, le climatiseur s'éteindra
automatiquement� Quand l'alimentation revient, l'unité réinitialisera automatiquement l’alimentation�
Pour réaliser des économies d'énergie, s'il n'y a personne dans la pièce, le climatiseur restera en mode
PAUSE� L'utilisateur doit allumer le climatiseur à l'aide de la télécommande
Redémarrage automatique : L'unité mémorise le mode de fonctionnement, le réglage du ux d'air,
le réglage de la température, etc, de sorte qu'en cas de panne d'électricité, lorsque l'unité est en
fonctionnement, elle reviendra automatiquement dans les mêmes conditions de fonctionnement lorsque
l'alimentation est rétablie
Fonctionnement en surcharge de refroidissement (en option)
En mode refroidissement, si la température de l'échangeur thermique extérieur est trop élevée, la vitesse
du ventilateur intérieur sera ajustée à une vitesse inférieure automatiquement et le compresseur peut être
arrêté�
Protection contre l'égouttement (option)
En mode refroidissement et déshumidication, les lames de la grille de ventilation peuvent changer de
position automatiquement pour éviter l'égouttement�
MANUEL DE L'UTILISATEUR
13
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
ǔ
Vue de l'unité
Ǖ
Unité intérieure
Unité extérieure
Entrée d'air
Sortie d'air
Entrée d'air (arrière)
Tuyaux et câbles
Tuyau de vidange
Câble électrique
Sortie d'air
Remarques :
Le climatiseur est constitué d'une unité intérieure, d'une unité
extérieure et d'une télécommande� La conception et la forme
sont diérentes selon les modèles� Les gures ci-dessus ne
sont que schématiques, et elles peuvent être légèrement
diérentes des appareils eectivement choisis
14
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ǔ
Écran d'achage
Ǖ
Voyant « Température » :
Cet écran peut indiquer la température réglée
Quand le témoin ache F4, F1 ou F2, cela signie que climatiseur fonctionne de manière
anormale�
Voyant « RUN » :
Ce témoin lumineux est allumé quand l'unité est en état de « FONCTIONNEMENT »�
Voyant « TIMER » :
Ce témoin lumineux est allumé quand l'unité est mode Minuterie
Voyant « Cool » :
Ce témoin lumineux est allumé quand l'unité est mode « Cool »�
MANUEL DE L'UTILISATEUR
15
ǔ
Télécommande
Ǖ
Écran d'achage
Pour régler
l'achage�
Touche 6th SENSE
Pour réaliser le
fonctionnement
intelligent�
Touche POWER SAVE
En mode refroidissement,
appuyez sur ce bouton, la
température augmentera
de 2°C sur la base du
réglage de la température�
TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche
pour démarrer / arrêter le
climatiseur
Touche Jet
Pour démarrer ou arrêter
la fonction Jet lorsque le
climatiseur est en mode
Refroidissement�
Touche Display Off
Quand vous appuyez sur
cette touche, les voyants
d'affichage de l'unité intérieure
s'éteindront sauf le voyant
« marche/arrêt »�
Appuyez sur n'importe quel
bouton pour reprendre
l'affichage�
Touche Silent
Pour que le climatiseur
fonctionne avec un
bruit faible�
Touche de réglage de l'heure
Appuyez sur les touches « Clock
» (Horloge) «
» «
» et «
Hour/Min » (Heure/min) pour
régler l'horloge et l'heure de
début / d'arrêt du climatiseur
Touche de sélection
minuterie
Appuyez sur cette
touche pour sélectionner
la minuterie�
Touche SLEEP
Appuyez sur ce bouton
pour entrer en mode
Sleep
Touche vitesse du ventilateur
Pour sélectionner la vitesse du
ventilateur intérieur
Auto
Medium
High Low
Boutons de température
Appuyez sur «
» pour
diminuer la temp
Appuyez sur «
» pour
augmenter la temp
Touche de sélection de
mode
Pour sélectionner
COOL
DRY
SWING
Touche SWING
Pour modier la
position des lames
verticales et lancer
l'oscillation ou non�
Remarques :
1� Vériez que la plage de température est comprise entre 16°C et 32°C�
2� Si l'utilisateur veut faire refroidir rapidement l'air de la pièce, il peut appuyer sur le bouton « jet » en
mode refroidissement, le climatiseur fonctionnera en mode puissance� S'il rappuie sur le bouton « jet »,
le climatiseur quittera la fonction « jet », le climatiseur sortira de la fonction puissance�
16
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ǔ
Achage de la télécommande
Ǖ
Instructions pour télécommande
La télécommande utilise deux piles alcalines AAA� Dans des conditions normales, les piles durent environ 6
mois�
Merci d'utiliser deux piles neuves de type similaire (faire attention aux pôles lors de l'installation)�
La distance de contrôle eective de la télécommande est d'environ 8 m�
Lors de l'utilisation d'une télécommande, pointez l'émetteur du signal vers le récepteur de l'unité intérieure ;
Il ne devrait y avoir aucun obstacle entre la télécommande et l'unité intérieure
Si vous appuyez sur deux boutons en même temps, cela risque de provoquer un dysfonctionnement�
N'utilisez pas d'équipement sans l (comme un téléphone mobile) près de l'unité intérieure� En cas
d'interférence à cause de cela, débranchez la prise électrique, puis rebranchez-la et allumez après un instant�
Il n'y a pas de lumière directe du soleil sur le récepteur intérieur ou il ne peut pas recevoir le signal de la
télécommande�
Les piles doivent être enlevées de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut et qu'elles ne soient jetées en
toute sécurité
Symbole de l'émission
de signal
Il apparaît quand le signal
de commande est émis�
Achage de la
température réglée
Ache la température
réglée�
Achage de l'horloge
Affiche l'heure de l'horloge,
appuyez sur les touches
« Clock » et « Hour/Min »
pour régler l'heure
Achage On Timer
Affiché lorsque la minuterie
est allumée « marche-arrêt
minuterie » (quand l'allumage
de la minuterie est disponible en
façade, ce symbole clignotera)
» ou « marche minuterie » est
sélectionné�
Achage O Timer
Affiché lorsque la minuterie est
éteinte en « marche-arrêt minuterie
» (quand l'extinction de la minuterie
est disponible en façade, ce
symbole clignotera) » ou « extinction
minuterie » est sélectionné�
Achage Power Save
Aché lors de la pression
de la touche Économies
d'énergie
Achage Mode Sleep
Aché lors de la pression
de la touche « Sleep »,
l'unité fonctionnera en
mode veille�
Achage oscillation
horizontale / Horizontal
Swing
Aché lors de la pression
de la touche « H-Swing »
(option)
Achage Vertical Swing
Affiché en fonction de la
position des lames verticales
et de l'oscillation ou non�
Achage de la
sélection de la
vitesse du vent
Auto
High speed
Medium speed
Low speed
Achage de
sélection du mode
de fonctionnement
6TH SENSE
SWING
(OSCILLATION)
COOL (FROID)
DRY (SEC)
Achage Jet
Il apparaît quand la fonction
jet est réglée en mode de
Refroidissement et clignotera�
MANUEL DE L'UTILISATEUR
17
THODE DE FONCTIONNEMENT
ǔ
Fonctionnement 6th sense
Ǖ
Fonctionnement 6th Sense
Appuyez sur ce bouton,
le climatiseur entrera en
fonctionnement intelligent�
Annuler le fonctionnement 6th Sense
Appuyez sur la touche Mode ou sur la
touche Marche/arrêt pour annuler le
fonctionnement du 6th sense�
1
2
Remarques :
1� Lors de la pression de la touche « 6th Sense », le climatiseur choisira le mode « COOL » ou « SWING » et
choisira le paramètre de fonctionnement automatiquement selon la température de la pièce�
2� En mode « 6th Sense », vous pouvez régler la vitesse du ventilateur, l'oscillation du ventilateur et la
température réglée, etc
3� En mode « 6th Sense », toutes les fonction supplémentaires du climatiseur seront disponibles�
Toutefois, si votre climatiseur n'a pas les fonctions supplémentaires ou si les fonctions supplémentaires
entrent en conit avec le présent mode de fonctionnement, les fonctions supplémentaires sont
inecaces�
ǔ
Cycle d'urgence
Ǖ
Quand la télécommande est manquante ou que les piles sont usées, vous pouvez utiliser la Touche
d'urgence
Méthode de fonctionnement :
Dans la condition « OFF », ouvrez le panneau avant et appuyez sur la Touche d'urgence avec l'extrémité de
la pointe d'un stylo à bille ou similaire et le climatiseur fonctionnera en mode « 6th Sense »� Rappuyez sur
la touche d'urgence pour éteindre l'unité�
18
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ǔ
Fonctionnement en refroidissement, oscillation et à sec
(Cool, Swing and Dry)
Ǖ
Remarques :
1� Lorsque le mode « DRY » est établi, conformément à la valeur D entre la température intérieure et la
température réglée� Le climatiseur démarrera ou arrêtera le fonctionnement de refroidissement et la
vitesse du ventilateur automatiquement pour diminuer l'humidité ambiante� La vitesse du ventilateur
ne peut pas être parfois contrôlée
2� Lorsque le mode SWING est réglée, la température ne peut pas être ajustée� L'étape 3 des procédures
opérationnelles n'est pas ecace� Seule la vitesse du ventilateur élevée, moyenne et basse peut être
réglée ; aucune vitesse de ventilateur Auto
AllumAge
Appuyez sur le bouton mArche/Arrêt
pour mArrer le climAtiseur.
1
2
3
4
5
6
mode de fonctionnement du
réglAge
sWinG cool
dry
touches de réglAge de lA
tempérAture
Appuyez sur les touches
pour Gler lA temrAture si
cessAire.
sélection du flux d'Air
Appuyez sur lA touche « sWinG » pour
lectionner le sens du flux d'Air.
réglAge de lA vitesse du
ventilAteur
QuAtre vitesses peuvent être
lectionnées.
Auto hiGh
medium loW
extinction
Appuyez sur lA touche mArche/Arrêt
pour Arrêter le climAtiseur.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
19
ǔ
Réglage de l'horloge
Ǖ
Appuyez sur la touche « Clock » pour
sélectionner l'heure réglée, l'heure de
l'horloge clignotera�
1
2
3
(En appuyant sur la touche « Hour/
Min », vous pouvez changer le
réglage des minutes et de l'heure)
Appuyez sur les touches
«
» ou «
»”
pour régler l'heure si nécessaire,
chaque pression de la touche
«
»
ou «
»
diminuera ou augmentera
l'achage de l'heure d'1 heure/1
minute ; l'achage de l'heure sera
modié en continu lors de la pression
des touches
«
» ou «
»�
Appuyez sur la touche « Hour/Min »
pour modifier l'affichage des minutes,
l'affichage des minutes clignotera� Puis,
appuyez sur les touches
«
» ou «
»
pour régler les minutes
comme nécessaire (le procédé de
l'étape 2), l'affichage des heures/minutes
clignotera pendant 10 secondes après le
réglage, la télécommande affiche l'heure
actuelle�
1
2
3
Réglez l'heure avec
ǔ
Réglage de
l'horloge
Ǖ
Appuyez sur la touche «
Clock » pour sélectionner « Timer ON
», l'achage de l'heure clignotera�
Appuyez sur la touche « Hour/Min » et «
» «
», réglez l'heure pour allumer le
climatiseur sur la minuterie� Chaque pression
de la touche «
» ou «
» diminuera
ou augmentera l'affichage de l'heure d'1
heure/10 minutes ; l'affichage de l'heure/
minute sera modifié en continu lorsque de
la pression des touches «
» ou «
» en
continu� L'affichage des heures/minutes
clignotera pendant 10 secondes après
le réglage, la télécommande affichera
également l'heure actuelle�
Appuyez sur la touche « Minuterie » pour
sélectionner l'allumage de la minuterie�
ǔ
On Timer (Allumage minuterie)
Ǖ
Remarque:
1� Lorsque la fonction de marche de la minuterie est réglée, le climatiseur sera immédiatement arrêté� Il sera
allumé à l'heure établie, le symbole « ON » sera eacé� Si l'heure de réglage est la même que l'heure actuelle,
le climatiseur sera allumé à cette même heure le jour suivant�
2� Appuyez sur « On/O » pour annuler la fonction « On Timer », le climatiseur sera immédiatement allumé�
20
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ǔ
OTimer (Extinction minuterie)
Ǖ
1
2
3
Réglez l'heure de l'horloge comme
ǔ
Réglage de
l'horloge
Ǖ
Appuyez sur la touche « Clock »
pour sélectionner « Timer OFF », l'affichage
de l'heure de l'horloge clignotera�
Appuyez sur la touche « Hour/Min » et «
» ou «
», réglez l'heure pour couper le climatiseur sur
la minuterie� Chaque pression de la touche «
» ou «
» diminuera ou augmentera l'affichage
de l'heure d'1 heure/10 minutes ; l'affichage
de l'heure/minute sera modifié en continu
lorsque de la pression des touches «
» ou «
» en continu� L'affichage des heures/minutes
clignotera pendant 10 secondes après le réglage,
la télécommande affichera également l'heure
actuelle�
Appuyez sur la touche « Timer »
pour sélectionner l'extinction de la
minuterie�
Remarque:
1� Lorsque la fonction d'arrêt de la minuterie est réglée, le climatiseur sera immédiatement allumé� Il sera éteint à
l'heure établie, le symbole « OFF » sera eacé� Si l'heure de réglage est la même que l'heure actuelle, le climatiseur
sera éteint à cette même heure le jour suivant�
2� Appuyez sur « On/O » pour annuler la fonction « O Timer », le climatiseur sera immédiatement éteint�
ǔ
Marche-arrêt minuterie
Ǖ
Remarque:
1� Conformément à l'heure de l'horloge, le
climatiseur choisira de fonctionner en mode « On
Timer » (le symbole « ON » de la télécommande
clignotera) ou en mode « O Timer » (le symbole
« OFF » de la télécommande clignotera)
automatiquement : La sélection de la marche ou
de l'arrêt de la minuterie doit suivre le principe de la
préférence de temps�
2� Un temps est seulement ecace pour la
marche-l'arrêt de la minuterie� Si l'utilisateur appuie
sur la touche « On/O » à la main avant l'heure
établie, les fonctions « O timer » et « On timer
» seront toutes deux annulées, et le climatiseur
passera à démarrage (si la marche de la minuterie
est eective avant la pression de la touche « On Timer ») ou à arrêt (si l'extinction de la minuterie est eective avant
la pression de la touche « O Timer »)�
1
2
1� Consultez la
section
Réglage de
l'heure
Ǖ
pour régler
l'heure de l'horloge�
2� Consultez la
section
Timer On
Ǖ
pour régler l'heure
pour allumer le
climatiseur
3� Consultez la
section
Timer Off
Ǖ
pour régler l'heure
pour couper le
climatiseur
Appuyez sur la
touche « Timer »
pour sélectionner
la « ON-OFF » de
la minuterie�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool SPOW418CO Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à