KitchenAid KUDI01TJ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez
le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.kitchenaid.com/canada
Table of Contents/Table des matières..........................................................................................2
Model/Modèle KUDI01TJ
8269905A
2
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ................................................... 3
Before Using Your Dishwasher....................................................4
PARTS AND FEATURES.................................................. 5
START-UP GUIDE............................................................... 6
Using Your New Dishwasher .......................................................6
DISHWASHER LOADING ................................................... 6
Loading Suggestions ...................................................................6
Loading the Top Rack..................................................................7
Loading the Bottom Rack ............................................................7
Loading the Silverware Basket ....................................................8
DISHWASHER USE............................................................. 8
Detergent Dispenser ....................................................................8
Rinse Aid Dispenser.....................................................................9
Dishwasher Efficiency Tips ........................................................10
Cycle Selection Chart ................................................................10
Canceling a Cycle ......................................................................10
Changing a Cycle or Setting ......................................................11
Adding Items During a Cycle .....................................................11
Option Selections.......................................................................11
Status Indicator ..........................................................................11
Wash System .............................................................................12
Drying System ............................................................................12
Overfill Protection Float..............................................................12
WASHING SPECIAL ITEMS ............................................. 12
DISHWASHER CARE........................................................ 13
Cleaning Your Dishwasher.........................................................13
Drain Air Gap..............................................................................13
Storing Your Dishwasher ...........................................................13
TROUBLESHOOTING....................................................... 14
ASSISTANCE OR SERVICE ............................................. 16
In the U.S.A. ...............................................................................16
In Canada ...................................................................................16
WARRANTY.................................................................... 17
TABLE DES MATIÈRES
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............................19
Avant dutiliser le lave-vaisselle .................................................20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES.................................21
GUIDE DE MISE EN MARCHE ........................................ 22
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle................................22
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ........................... 22
Suggestions de chargement......................................................22
Chargement du panier supérieur ...............................................23
Chargement du panier inférieur .................................................23
Chargement du panier à couverts .............................................24
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE............................... 24
Distributeur de détergent ...........................................................24
Distributeur dagent de rinçage..................................................26
Conseils defficacité pour le lave-vaisselle ................................26
Tableau de sélection de programme .........................................27
Annulation dun programme ......................................................27
Changement dun programme ou réglage ................................27
Addition de vaisselle durant un programme..............................28
Sélection doptions.....................................................................28
Indicateur de progression ..........................................................28
Système de lavage.....................................................................28
Système de séchage..................................................................29
Dispositif de protection contre débordement............................29
LAVAGE DARTICLES SPÉCIAUX................................... 29
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE................................. 30
Nettoyage du lave-vaisselle .......................................................30
Dispositif anti-refoulement .........................................................31
Remisage du lave-vaisselle........................................................31
DÉPANNAGE..................................................................... 31
ASSISTANCE OU SERVICE ............................................. 34
GARANTIE ......................................................................... 35
19
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à dautres.
Voici le symbole dalerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
: Lors de lutilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont
Lire la totalité des instructions avant dutiliser le
lave-vaisselle.
Nutiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recomman-
dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
Ne pas laver darticles en plastique à moins quils ne
soient marqués Peut aller au lave-vaisselle ou
l’équivalent. Si larticle ne porte aucune indication,
vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de lenceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur
la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque daccident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de lhydrogène peut se
former dans un réseau deau chaude inutilisé depuis
deux semaines ou plus. LHYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système deau chaude na pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler leau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra à lhydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette période.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Enlever la porte du lave-vaisselle lorsque vous le
remplacez ou le mettez au rebut.
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon
à ne pas vous couper.
les suivantes :
1) Placer les objets coupants de façon quils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
20
Avant dutiliser le lave-vaisselle
Installer le lave-vaisselle dans un endroit à labri des
intempéries. Protéger lappareil contre le gel pour éviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir Remisage du
lave-vaisselle à la section Entretien du lave-vaisselle pour
la préparation du remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses
dimensions et son utilisation.
Enlever tous les bouchons dexpédition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur louverture de vidange)
avant linstallation. Voir les instructions dinstallation pour des
renseignements complets.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce quil
soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc
électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre dune méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert
relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise à terre réduira le risque d'un choc électrique
en fournissant le moins de résistance pour le
courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la
terre conformément aux codes et règlements
locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
peut causer le risque de choc électrique. Vérifier
avec un électricien compétent ou un représentant
de service si vous avez des doutes si le lave-
vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si
elle n'entre pas dans le prise, faire installer une
prise appropriée par un électricien compétent.
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié
à la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit être relié avec les conducteurs du
circuit et branché à une borne pour relier les
appareils à la terre ou au cordon d'alimentation
électrique avec le lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Modèle KUDI01TJ
1. Aspersion supérieur
2. Panier supérieur
3. Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série
4. Ouverture darrivée deau [dans
la paroi de la cuve]
5. Bras daspersion
4-WAY HYDRO SWEEP
6. Panier inférieur
7. Distributeur de détergent
8. Évent
9. Bras daspersion central
10. Panier à couverts
11. Protecteur contre le
débordement
12. Élément de chauffage
13. Distributeur dagent de rinçage
22
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant dutiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les matériaux
demballage. Lire ce guide dutilisation et dentretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi
que des conseils dutilisation utiles.
Utilisation de votre nouveau
lave-vaisselle
1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir Chargement du lave-
vaisselle.) Sassurer que rien nempêche le ou les bras
daspersion de tourner librement.
3. Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau dagent
de rinçage dans le distributeur. Ajouter lagent de rinçage au
besoin. (Voir Utilisation du lave-vaisselle.)
4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte sengage
automatiquement. Laisser leau couler du robinet le plus
près du lave-vaisselle jusqu’à ce quelle soit chaude. (Voir
Conseils defficacité pour le lave-vaisselle.) Fermer
le robinet.
5. Appuyer sur les boutons de programmes et doptions
désirés. (Voir Utilisation du lave-vaisselle.) Appuyer
sur START (mise en marche). Ou appuyer sur START (mise en
marche) pour répéter le même programme et les mêmes
options que le programme précédent.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Suggestions de chargement
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserve leau, l’énergie et
sauver du temps, il nest pas nécessaire de rincer la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage
sépare les particules alimentaires de leau. Le module
contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des
particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles doeufs pénètrent dans le module de lavage,
il est possible que lon entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
lorsque des articles durs pénètrent dans le module. Éviter
que des articles métalliques (tels que des vis de poignées de
casserole) pénètrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en résulter.
Il est important que leau atteigne toutes les surfaces sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte quelle ne soit
pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat
de séchage, leau doit pouvoir s’écouler de toutes les
surfaces.
Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles
lourds peuvent bosseler lintérieur en acier inoxydable de la
porte sils sont échappés ou frappés.
Sassurer que les couvercles et poignées de casseroles,
plaques à pizza ou à biscuits, etc. nentravent pas la rotation
des bras daspersion.
Conserve leau, l’énergie et sauver du temps sur le rinçage
manuel en utilisant un programme de rinçage pour garder la
vaisselle légèrement mouillée si vous navez pas lintention de
la laver bientôt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes
alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être
difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour éviter les bruits de choc et dentrechoc durant le
fonctionnement :
Sassurer que les articles légers sont bien retenus dans les
paniers.
Sassurer que les couvercles et poignées de casserole,
plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois
intérieures ou nentravent pas la rotation du bras daspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices
d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les
opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les
canalisations.
23
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9 po
(22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les
modèles de chargement recommandés ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent différer des illustrations.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur
seulement. Le panier inférieur nest pas conçu pour les verres
et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges.
Ces articles placés sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches deau.
Charge de tasses et verres
Veiller à ce quil ny ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient
subir des dommages.
Placer les articles de plastique solidement dans le panier
supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au
lave-vaisselle que sils sont identifiés comme lavable au
lave-vaisselle.
Placer les articles de plastique pour que la force du jet deau
ne les déplace pas durant le lavage.
Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilité.
Chargement du panier inférieur
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13 po (33 cm) de
hauteur conviennent dans le panier inférieur. (Voir les modèles de
chargement recommandés ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent différer des illustrations.
Chargement pour 10 couverts
Chargement pour 12 couverts
Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier inférieur que sils sont bien fixés en
place.
Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de
séparation.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le
panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet deau natteindra pas toutes les
surfaces.
Charge d’ustensiles
24
Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres
gros articles sur les côtés et à larrière. Le chargement de tels
articles à lavant peut empêcher le jet deau datteindre le
distributeur de détergent.
Charge mixte
Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavité
vers le bas.
Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles
nentravent pas la rotation du ou des bras daspersion. Le ou
les bras daspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger darticles entre le panier inférieur et la paroi
latérale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
larrivée deau.
Chargement du panier à couverts
Charger le panier à couverts alors quil est dans le panier inférieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Toujo urs décharger ou enlever le panier à couverts
avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des
gouttes deau tombent sur les couverts.
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers
le haut et dautres vers le bas afin que les articles ne simbriquent
pas. Le jet deau ne peut pas atteindre les articles imbriqués.
IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux,
brochettes, etc.) pointés vers le bas.
REMARQUES :
Ne pas charger dutensiles en argent ou plaqués argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être
endommagés sils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rinçage si la charge nest pas assez pleine pour un lavage
immédiat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Distributeur de détergent
Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors
de la fermeture de la porte.
1. Loquet du couvercle
2. Section du lavage principal
3. Section du prélavage
4. Couvercle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir le Tableau de sélection de
programme.)
Nutiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres détergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire
la performance de lavage.
Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Pour lobtention de meilleurs résultats, un détergent à lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme
de rinçage.
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est fermé, louvrir en tournant
le loquet.
2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal.
Voir Quantité de détergent à utiliser.
1
2
3
4
25
3. Remplir la section pour le prélavage, au besoin.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
Il est normal que le couvercle souvre partiellement lors de la
distribution du détergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
avec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principal
pour les programmes avec 1 lavage. Voir Tableau de sélection
de programmes pour plus de détails.
Quantité de détergent à utiliser
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de
leau et du type de détergent. Si on nutilise pas assez de
détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
La dureté de leau peut changer au cours dune période de
temps. Pour déterminer la dureté de leau, consulter le
service local de distribution deau potable ou une entreprise
dadoucissement de leau.
Il est possible de commander une bande de test de la dureté
de leau. Pour les É.-U, téléphoner au Centre dinteraction
des clients au 1-800-461-5681 et demander le numéro de
pièce 4171690.
Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle
comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir
leau. Si leau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à
8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou
utiliser un détergent dont le contenu de phosphore est
supérieur à 8,7 %.
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à lemploi
dun détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on
utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide.
Lors de lutilisation dun détergent en poudre concentré ou dun
détergent liquide, procéder conformément aux instructions
indiquées sur lemballage.
Dureté de leau Quantité de détergent
Eau douce à
moyennement dure
0 à 6 grains
par gallon
Pour une charge normalement sale
Remplir partiellement la section
lavage principal (5 c. à soupe
ou 25 g)
Remplir la section de prélavage
(4 c. à soupe ou 20 g)
REMARQUE : Ajouter seulement 2 c.
à soupe ou 10 g de détergent dans la
section prélavage si la vaisselle a
déjà été prérincée ou si leau est très
douce (0 à 2 grains par gallon).
Pour une charge très souillée
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. à soupe ou 35 g)
Remplir la section de prélavage
(4 c. à soupe ou 20 g)
Eau de dureté
moyenne à élevée
7 à 12 grains
par gallon
Pour une charge normale et
très souillée
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. à soupe ou 35 g)
Remplir la section de prélavage
(4 c. à soupe ou 20 g)
Eau très dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : Il peut
être nécessaire
dutiliser le
programme Heavy
(lavage intense) ou le
programme Normal
avec une option de
Hi-Temp Wash
(lavage à température
élevée) pour obtenir
les meilleurs résultats
de lavage avec une
eau très dure.
Pour les charges normales et
très souillées
Remplir la section de lavage
principal (8 c. à soupe ou 40 g)
Remplir la section de prélavage
(4 c. à soupe ou 20 g)
Tourner le distributeur dagent de
rinçage à un réglage plus élevé.
Voir Distributeur dagent de
rinçage plus loin dans cette
section.
26
Distributeur dagent de rinçage
Un agent de rinçage empêche leau de former des gouttelettes
qui peuvent sécher en laissant des tâches ou coulées. Il améliore
également le séchage en permettant à leau de s’écouler de la
vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité
de lagent de rinçage dans leau de rinçage. Votre lave-vaisselle
est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de barre.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur dagent de rinçage est de
4,8 oz (145 ml). Dans les conditions normales, cette quantité
devrait durer environ trois mois. Il nest pas nécessaire dattendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de la
garder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement.
1.
Sassurer que la porte du lave-vaisselle est complètement
ouverte.
2.
Ouvrir le distributeur en appuyant sur le fermoir du couvercle.
1. Fermoir du couvercle
2. Distributeur dagent de rinçage
3. Fenêtre d indication
3.
Verser lagent de rinçage jusqu’à ce que la fenêtre indicatrice
apparaisse pleine.
4.
Absorber tout agent de rinçage renversé avec un chiffon
humide.
5.
Fermer le couvercle.
REMARQUE :
Le fermoir du couvercle fait un bruit sec
lorsque le couvercle est fermé et enclenché.
Réglage de la quantité dagent de rinçage
Il est possible de régler la quantité dagent de rinçage libéré lors
du rinçage final. Le réglage de lusine est 2. Pour la plupart des
conditions deau, choisir le réglage 1 ou 2. Sil y a des traînées ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
réglage plus élevé.
Modification du réglage
Ouvrir le couvercle du distributeur puis tourner le dispositif
dajustement à lintérieur du distributeur au réglage désiré.
Conseils defficacité pour
le lave-vaisselle
Leau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. Leau
chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue
au séchage des verres sans taches. Pour obtenir les meilleurs
résultats de lavage, leau devrait être à au moins 120°F (49°C) à
lentrée du lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées
aussi bien si la température de leau est trop basse.
Contrôle de la température de leau
1.
Laisser couler leau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2.
Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une
tasse à mesurer en verre.
3.
Vérifier la température sur le thermomètre pendant que leau
coule dans la tasse.
4.
Si la température de leau à la sortie du robinet est inférieure à
120°F (49°C), demander à une personne compétente de
modifier le réglage du thermostat du chauffe-eau.
Poue économiser de leau, de l’énergie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser le programme de lavage normal chaque fois que
possible. Ce programme utilise moins deau chaude et
d’énergie que les autres programmes.
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur
certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux
recommandent d’éviter lemploi intense d’énergie à certaines
heures du jour.
Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle en soirée pour
réduire laccumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journée.
Utiliser une option de séchage à lair ou d’économie
d’énergie chaque fois que possible. Lors de lutilisation de
ces options, prévoir des durées de séchage plus longues (la
nuit). Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplément de chaleur au lavage ou à la portion de rinçage
du programme seulement lorsque cela simpose.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser
un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le
lave-vaisselle soit plein.
1
2
3
27
Tableau de sélection de programme
Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou
appuyer sur START pour répéter le même programme et la ou les
mêmes options que dans le programme précédent.
REMARQUE: Si le dernier programme achevé était un rinçage, le
lave-vaisselle exécutera le dernier programme de lavage complet
et les options que vous avez choisies quand vous appuyez sur
Start.
Si la machine est mise hors tension ou si la porte est ouverte
pendant une période prolongée, la mémoire du bouton Start
reviendra par défaut au programme Normal avec séchage à
chaud.
Lorsquon nutilise pas le lave-vaisselle tous les jours,
refermer la porte pour conserver les données en mémoire.
Le
indique les étapes de chaque programme.
Les températures sont indiquées lorsque de la chaleur est
ajoutée.
La consommation deau est indiquée en gallons américains/litres.
Ce modèle satisfait aux directives en rapport à l’écoénergie
ENERGY STAR
®
.
La durée du programme inclut la durée de séchage. Un
astérisque ( * ) à côté de la durée du programme indique que la
durée du programme peut être plus longue selon la température
de leau entrant dans le lave-vaisselle. Moins leau est chaude,
plus le programme sera long. Si leau est déjà suffisamment
chaude, la durée du programme sera celle indiquée.
Une petite quantité deau circule dans la pompe pour éliminer
les saletés entre le lavage principal et le rinçage final.
Annulation dun programme
En tout temps au cours dun programme, appuyer sur
CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) sallume. Le lave-vaisselle
commence une vidange de 2 minutes (si nécessaire). Laisser le
lave-vaisselle se vidanger complètement. Lindicateur s’éteint
quand le lave-vaisselle termine la vidange.
Pour arrêter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arrêter la
vidange immédiatement. Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettre le lave-vaisselle en
marche pour annuler lensemble des options et programmes.
Changement dun
programme ou réglage
Au cours de la première minute dun programme
Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou doptions.
Après la première minute dun programme
1. Appuyer sur
CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) sallume. Le lave-
vaisselle et commence une vidange de 2 minutes (si
nécessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger
complètement.
2. Examiner les distributeurs de détergent. Si la section pour le
lavage principal sest ouverte et si le détergent a
complètement été éliminé, remplir de nouveau les sections
au besoin.
3. Fermer la porte.
4. Appuyer sur une touche de nouveau programme et/ou
options.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Utiliser ce programme
pour les chaudrons,
poêles, casseroles,
ustensiles réguliers très
souillés et pour les
conditions où leau est
plus dure que
normalement.
Utiliser les deux
sections du
distributeur de
détergent.
Pré
lavage
Lavage
prin-
cipal
Rinçage Rinçage Rinçage
final
chauffé
Sé-
chage
Durée
(min)
Con-
som-
mation
deau
(gal/L)
130°F
(54°C)
140°F
(60°C)
●●
140°F
(60°C)
89* 6,9/26
Utiliser ce programme
pour des charges
comportant des
quantités normales de
débris alimentaires.
(L’étiquette de
consommation d’énergie
est basée sur ce
programme.)
Utiliser les deux
sections du
distribu-teur de
détergent.
Pré
lavage
Lavage
prin-
cipal
Vidange Rinçage Rinçage
final
chauffé
Sé-
chage
Durée
(min)
Con-
som-
mation
deau
(gal/L)
●●
120°F
(49°C)
●●
140°F
(60°C)
79* 5,5/21
Utiliser ce programme
de rinçage pour rincer la
vaisselle, les verres et
largenterie qui ne
seront pas lavés
immédiatement.
Ne pas utiliser de
détergent avec ce
programme de
rinçage.
Pré
lavage
Rinçage Lavage
prin-
cipal
Rinçage Rinçage
final
chauffé
Séchage Durée
(min)
Con-
som-
mation
deau
(gal/L)
10 1,8/7
28
Addition de vaisselle
durant un programme
On peut ajouter un article nimporte quand avant le début du
lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de
détergent. Si le distributeur de détergent est encore fermé, on
peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1.
Déverrouiller la porte pour interrompre lexécution du
programme. Attendre quelques instants jusqu’à larrêt des
bras daspersion avant douvrir la porte.
2.
Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de détergent
est encore fermé, ajouter larticle.
3.
Pousser fermement sur la porte jusqu’à ce quelle
senclenche. Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche après une pause denviron 5
secondes.
Sélection doptions
Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une
option. Si vous changez didée, appuyer de nouveau sur loption
pour lannuler. Choisir une option différente si désiré.
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
loption choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de séchage sans chaleur en tout temps
avant que le séchage commence.
Appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même
programme et les mêmes options que dans le programme de
lavage précédent.
REMARQUE :
Si le dernier programme terminé était un
programme de rinçage, quand vous appuyez sur Start, le lave-
vaisselle exécute le dernier programme complet de lavage et les
options.
Hi-Temp Wash/lavage à haute température
Choisir cette option pour chauffer leau durant des parties du
programme et ajouter un rinçage. Les températures deau plus
élevées et le rinçage supplémentaire aident à nettoyer les saletés
tenaces.
Cette option ajoute de la chaleur, de leau et du temps de lavage
à un programme.
REMARQUE :
Le lavage à chaleur élevée est une option avec les
programmes Heavy (lavage intense) et Normal (lavage normal).
Energy Saver Dry/séchage économique
Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur et pour
économiser l’énergie. Energy Saver Dry (séchage économique)
est utile lorsque les charges contiennent des articles en plastique
sensibles aux températures élevées.
La vaisselle prend plus de temps à sécher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur séchage, utiliser un agent de
rinçage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d’être essuyés avec un linge.
REMARQUE :
Rinse Only (rinçage seulement) utilise
automatiquement cette option. Le programme Energy Saver Dry
(séchage économique) est une option avec tous les programmes.
Control Lock/dispositif de verrouillage
Utiliser le dispositif de verrouillage pour éviter que le lave-
vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut
également lutiliser pour éviter tout changement accidentel dans
le choix du programme ou des options pendant un programme.
Lorsque lindicateur CONTROL LOCK (dispositif de verrouillage)
est allumé, tous les boutons sont mis hors d’état.
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque les
commandes sont verrouillées.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes lorsque le lave-vaisselle est en marche.
Pour actionner la commande de verrouillage
Appuyer sur le bouton
pendant 4 secondes. CONTROL LOCK (dispositif de
verrouillage) sallume.
Si on appuie sur toute touche pendant que le lave-vaisselle est
verrouillé, le témoin clignote 3 fois.
Pour éteindre la commande de verrouillage
Appuyer pendant 4 secondes sur ENERGY SAVER DRY (séchage
economique). Le témoin s’éteint.
Indicateur de progression
Water Heating/chauffage de leau
WATER HEATING (chauffage de leau) sallume et la progression
du programme fait une pause, chaque fois que leau est chauffée
durant un programme.
Laction de lavage ou de rinçage continue durant le chauffage
de leau.
Système de lavage
Le système de lavage à cinq niveaux donne dexcellents résultats
de lavage. Un système de quatre niveaux de filtration et un
système de rétention des débris, filtre leau de lavage et
empêche les particules alimentaires de se redéposer sur la
vaisselle propre.
Le filtre ultra-fin assure en permanence la filtration de leau de
lavage et retient les particules alimentaires.
Les particules alimentaires sont enlevées du filtre ultra-fin par
deux jets deau situés sous le bras daspersion.
Une crépine à gros débris retient les objets de grande taille
comme os, noyaux et autres gros objets, et les empêche de
pénétrer dans le système de pompage.
REMARQUE :
On doit périodiquement inspecter la crépine pour
en enlever les articles qui sy trouvent.
29
Système de séchage
Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par
l’évent du coin gauche supérieur de la porte. Ceci est normal car
la chaleur sèche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent
durant le séchage.
Dispositif de protection
contre débordement
Le dispositif de protection contre débordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de
déborder. Il faut quil soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
Sassurer quil ny a pas en dessous des objets qui puissent
empêcher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE DARTICLES
SPÉCIAUX
En cas de doute au sujet du lavage dun article particulier,
consulter le fabricant pour déterminer sil est lavable au lave-
vaisselle.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
Leau chaude et les détergents peuvent
affecter la finition de laluminium anodisé.
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats daluminium
jetables au lave-vaisselle. Ils risquent de
se déplacer durant le lavage et de
transférer des marques noires à la
vaisselle et à dautres articles.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les étiquettes fixées collées
peuvent se détacher dans le lave-
vaisselle et obstruer les orifices des bras
daspersion ou la pompe, et réduire la
performance de lavage.
Fonte Non
La patine sera éliminée et la fonte
rouillera.
Porcelaine/grès Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
décoration des articles antiques, peints à
la main ou l’émaillage peut se détériorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Vérifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Après plusieurs lavages,
la solution de détergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverts dorés peuvent subir un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit après de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie à
manche creux
Non
Les manches de certains couteaux sont
fixés à la lame au moyen dun adhésif qui
peut se dégager lors du lavage au lave-
vaisselle.
Étain, laiton,
bronze
Non
Leau chaude et les détergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
30
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyage de lextérieur
Dans la plupart des cas, il suffit dutiliser un linge doux, humide
ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces
extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de lintérieur
Les composés minéraux présents dans leau dure peuvent
provoquer laccumulation dun film blanchâtre sur les surfaces
intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
Ne pas
nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
quelles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc.
Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-
vaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une éponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une éponge humide.
OU
Voir la méthode de sous rinçage au vinaigre à la section Ta c he s
et films sur la vaisselle sous Dépannage.
REMARQUE :
Effectuer un programme de lavage normal avec
détergent après avoir nettoyé lintérieur.
Plastiques
jetables
Non
Ce matériau ne peut résister aux effets de
leau chaude et des détergents.
Plastiques
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La résistance
des articles de plastique à leau chaude et
aux détergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier supérieur.
Acier inoxydable
Oui
Si le lavage nest pas effectué
immédiatement, exécuter un programme
de rinçage rapide. Le contact prolongé
avec des résidus alimentaires contenant
sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de
fruit peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaqué
Oui
Si le lavage nest pas effectué
immédiatement, exécuter un programme
de rinçage rapide. Le contact prolongé
avec des résidus alimentaires contenant
sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise
et fruits de mer) peut endommager la
finition.
Fer blanc
Non
Possibilité de rouille.
Ustensiles de
bois
Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traité peut se
déformer, se fissurer ou perdre sa finition.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
31
Dispositif anti-refoulement
Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-
vaisselle ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent
linstallation dun dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En
cas dobstruction dune canalisation, le dispositif anti-
refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de
leau.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, appeler le marchand
de votre région ou pour les É.-U, téléphoner au Centre
dinteraction des clients en composant le 1-800-461-5681 et
demander le numéro de pièce 300096.
REMARQUE :
Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts
de service directement associés au nettoyage ou à la réparation
dun dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour
assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de
dévisser le capuchon de plastique, puis de vérifier sil y a une
accumulation de saleté. Nettoyer au besoin.
Remisage du lave-vaisselle
Remisage pour l’été
Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant
lapprovisionnement deau et déconnecter le lave-vaisselle de
lalimentation électrique.
Hivérisation du lave-vaisselle
Protéger le lave-vaisselle et lhabitation contre les dommages par
leau, attribuables au gel des conduits deau. Si le lave-vaisselle
est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être
exposé à des températures près du degré de congélation, faites
hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé.
DÉPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggérées ici; elles
pourraient vous éviter le coût dune visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou sarrête au cours
dun programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter le Ta b l ea u
de sélection de programmes.
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé ou un disjoncteur sest-il ouvert?
Le moteur sest-il arrêté par suite dune surcharge? Le
moteur se réactive automatiquement après quelques
minutes. Sil ne se remet pas en marche, contacter le service
de dépannage.
Le robinet darrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre débordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
La durée dexécution du programme semble être trop
longue
Leau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de leau. Voir la section Conseils defficacité pour
le lave-vaisselle.
Une période dattente sajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de rinçage jusqu’à ce que
leau atteigne la température correcte.
Résidus deau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il achevé?
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il terminé?
Le détergent est-il libre dagglomérations? Remplacer le
détergent au besoin.
Apparition dun résidu blanc à lavant du panneau daccès
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la
section Distributeur de détergent.
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le
moussage et éliminer laccumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu’à ce quune charge complète soit accumulée.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-
vaisselle? Effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la
description dans Taches et films sur la vaisselle plus loin
dans ce guide de dépannage.
32
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir?
Lhumidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
dinstallation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section
Chargement du lave-vaisselle.
La température de leau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la température de réglage du chauffe-eau pour
que leau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle à
120°F (49°C). Voir la section Conseils defficacité pour le
lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section Distributeur de détergent. Ne jamais
employer moins dune cuillerée à soupe (15g) par charge.
Pour quil soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le
détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur lorsquil sy trouve des
grumeaux de détergent.
La pompe ou le bras daspersion est-il obstrué par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes? Enlever les
étiquettes avant de laver les bouteilles et les cannettes ou les
laver à la main.
La pression deau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression deau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/p2
(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être
nécessaire dinstaller une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
daspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à
lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés
pour lave-vaisselle.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
Leau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée
de minéraux? Le conditionnement de leau de rinçage finale
avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des
taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours
rempli dun agent de rinçage.
La température de leau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la température de réglage du chauffe-eau pour
que leau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle à 120°F
(49°C). Voir la section Conseils defficacité pour le lave-
vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section Distributeur de détergent. Ne jamais
employer moins dune cuillerée à soupe (15g) par charge.
Pour quil soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
La pression deau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression deau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/p2
(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être
nécessaire dinstaller une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rinçage avec de leau vinaigrée. Cette
méthode ne devrait être utilisée quoccasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le séchage à lair ou
une option de séchage économique. Enlever tous les
couverts ou articles métalliques.
2. Ajouter 2 tasses (473 ml) de vinaigre blanc dans une tasse
à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier
inférieur.
3. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un séchage à lair ou une option de séchage
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à leau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt
blanc irisé); lattaque produit lapparence dun film
translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de leau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable à
certaines combinaisons deau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être
nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer
complètement le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins dune cuillerée à soupe (15g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il
nest pas possible d’éliminer le film de silice ou leffet de
lattaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement anti-adhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
Leau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 cuillerée à thé à
1 cuillerée à soupe (5-15ml) de cristaux dacide citrique dans
la section fermée du distributeur de détergent. Ne pas utiliser
de détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage
Normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus
fréquemment qu’à intervalles de deux mois, on recommande
linstallation dun dispositif d’élimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles daluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles daluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles à la main. Pour éliminer les marques daluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
33
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à
la longue. Lutilisation fréquente du séchage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches naffectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
réduire le risque de formation de taches, utiliser
régulièrement un programme de rinçage et un séchage à lair
ou une option de séchage économique.
Vaisselle pas complètement sèche
La vaisselle nest pas sèche
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un
drainage adéquat de leau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section Chargement du lave-vaisselle. Utiliser un
agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur dagent de rinçage est-il vide? Voir la section
Distributeur dagent de rinçage.
A-t-on utilisé un séchage à lair ou une option de séchage
économique? Utiliser une option de séchage avec chauffage
pour une vaisselle plus sèche.
Vaisselle endommagée au cours dun programme
Écaillage de la vaisselle
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière quils soient stables et
quils ne sentrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l’écaillage en déplaçant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour le
lavage automatique. Laver à la main.
Bruits
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains
modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de lobjet.
34
ASSISTANCE
OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces
autorisées de lusine. Ces pièces de rechange conviendront bien
et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les
mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque
nouvel appareil KITCHENAID
®
. Pour localiser des pièces de
rechange dans votre région, téléphoner à notre Centre
dinteraction des clients ou au Centre de service désigné le plus
proche.
Pour assistance, téléphoner sans frais au Centre
dinteraction des clients de KitchenAid Canada au :
1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE)
Nos consultants fournissent lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils électroménagers.
Les références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Téléphoner au
1-800-807-6777
. Les techniciens de service
désigné par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des
produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème
au :
Centre dinteraction des clients
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
35
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an, à compter de la date dinstallation, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions
fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-doeuvre pour la correction des vices de matériaux
ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dinstallation, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour les composantes
suivantes en cas de vices de matériaux ou de fabrication : les paniers supérieur et inférieur en nylon, le moteur de lavage et de vidange,
les commandes électriques, l’élément de chauffage.
GARANTIE COMPLÈTE À VIE
Pour la vie entière du produit à partir de la date dinstallation, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-doeuvre pour la
cuve en acier inoxydable ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite deau causée par une percée de
rouille attribuable à des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service
désigné par KitchenAid.
KitchenAid ne paiera pas :
1.
Les visites dun dépanneur pour rectifier linstallation du lave-vaisselle, donner des instructions concernant lutilisation du lave-
vaisselle, remplacer les fusibles ou rectifier linstallation électrique ou de plomberie du domicile.
2.
Les réparations lorsque le lave-vaisselle est utilisé à des fins autres que normales dans un domicile unifamilial. Lusage normal à
domicile comprend les établissements semi-commerciaux tels que les centres de garderie à domicile, les établissements offrant
chambre et petit déjeuner et les installations de soins prolongés de la santé à domicile. Vérifier les règlements locaux pour sassurer
que lutilisation de cet appareil est appropriée.
3.
Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive, ou installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie,
ou lutilisation dun produit non approuvé par
KitchenAid
.
4.
Les frais de main-doeuvre durant la période de garantie limitée.
5.
Les pièces de rechange ou les frais de main-doeuvre pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
6.
La prise en charge et la livraison de lappareil chez lutilisateur. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.
7.
Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur lappareil.
8.
Les frais de voyage ou de transport, pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certaines provinces peuvent ne pas admettre lexclusion ou la
limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent,
lexclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas
sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits,
variables dune province à une autre.
À lextérieur du Canada, cette garantie ne sapplique pas.
Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer
si une autre garantie sapplique.
Si une intervention de service est nécessaire, consulter dabord
Dépannage de ce manuel. Une autre aide peut être trouvée en
vérifiant la section Assistance ou service ou téléphoner à
KitchenAid Canada en composant
1-800-807-6777
.
4/00
Conserver ce manuel et la facture dachat ensemble en lieu
sûr pour consultation ultérieure. Pour le service sous
garantie, vous devez présenter un document prouvant la date
dachat ou dinstallation.
Inscrivez les renseignements suivants à propos de votre lave-
vaisselle pour mieux obtenir assistance ou service en cas de
besoin. Vous devez connaître le numéro de modèle et de série
complets. Cette information est indiquée sur la plaque
signalétique dont lemplacement sur votre appareil est indiqué à
la section Pièces et caractéristiques.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
8269905A
11/00
© 2000. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canda licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tous d ro i ts r éservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.
As an ENERGY STAR
®
partner, KitchenAid has determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
À titre de partenaire ENERGY STAR
®
, KitchenAid Canada au Canada a déterminé que ce produit satisfait aux directives defficacité énergétique ENERGY STAR
®
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid KUDI01TJ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues