Wacker Neuson LTC4C Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5000620017 102
04.2018
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminación
Tours d'eclairage
LTC4C
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTC4C
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5000620017 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTC4C
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5000620017 - 102
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
6
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
12
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
14
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
16
Light Junction Box cpl.
Anschlußkasten kpl.
Caja de Distribución compl.
Boîte d'Accouplement compl.
20
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
Ballast
Ballast
Balastro
Matériau de ballast
24
Axle cpl.
Achse kpl.
Eje compl.
Essieu compl.
26
Trailer Assembly
Anhängerfahrzeug kpl.
Carro de Remolque Compl.
Remorque Compl.
28
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
34
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
36
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
38
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
40
LTC4C
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620017 - 102
5
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
LTC4C
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
6
5000620017 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000159596
1
Base
Konsole
Ménsula
Console
2
5000159591
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
3
5000159603
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
4
5000159604
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
5
5000159612
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
6
5000155529
1
Manual winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
7
5000155848
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
8
5000155531
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
9
5000155532
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
10
5000155533
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
27ft
11
5000162178
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
12
5000155535
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18in
13
5000155536
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3/8in
14
5000159634
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
16
5000159601
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
17
5000159632
2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
19
5000160508
15
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20
5000159628
1
Guide
Führung
Guía
Guide
21
5000159626
3
Guide
Führung
Guía
Guide
22
5000159627
1
Guide
Führung
Guía
Guide
23
5000159640
3
Guide
Führung
Guía
Guide
24
5000159639
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25
5000159641
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
26
5000159617
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
27
5000159635
6
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
LTC4C
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
5000620017 - 102
7
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
LTC4C
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
8
5000620017 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
28
5000159621
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
29
5000159624
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
30
5000160432
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 30
31
5000163155
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
32
5000155618
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
3/8-16in
33
5000159579
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
34
5000160433
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
35
5000159642
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
36
5000159643
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
37
5000159638
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
38
5000159625
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
39
5000159620
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
40
5000159573
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
41
5000155558
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5/16in
42
5000159636
3
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
43
5000159618
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44
5000159629
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
45
5000160434
2
P-clamp
P-Schelle
Abrazadera forma P
Agrafe P
46
5000160449
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
47
5000160467
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8 x 1,25
48
5000160466
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 1,25 x 25
49
5000160509
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
90
5000161670
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
91
5000155587
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
93
5000161648
1
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
LTC4C
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
5000620017 - 102
9
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
LTC4C
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
10
5000620017 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
94
5000161540
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8
95
5000162177
1
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
101
5000155652
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
LTC4C
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
5000620017 - 102
11
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
LTC4C
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
12
5000620017 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5
5000159614
2
Shock mount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
M12X1.5
25
5000159619
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28
5000159637
6
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
30
5000159622
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
33
5000159623
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
36
5000011456
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
37
5000025636
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5/16-24in
38
5000025648
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
5/16in
39
5000155576
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
42
5000155575
2
Mount
Konsole
Ménsula
Support
M12X1.75
62
5000160426
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
63
5000160428
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
65
5000160430
2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
66
5000160444
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
67
5000160445
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
72
5000162442
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
LTC4C
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
5000620017 - 102
13
Generator cpl.
Generator kpl.
LTC4C
Conjunto generador
Générateur compl.
14
5000620017 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000163102
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
3
5000163103
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
5000163104
1
Stator
Stator
Estator
Stator
5
5000163105
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
5000163106
1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
8
5000163108
1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
9
5000163109
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12
5000163111
1
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13
5000163112
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
60Hz
14
5000163113
1
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17
5000163114
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
LTC4C
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5000620017 - 102
15
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
LTC4C
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
16
5000620017 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000163078
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
2
5000159598
4
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
230V/15A
3
5000159599
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
230V/20A
4
5000159572
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
5
5000155584
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
8
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
9
5000159708
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
15
5000162441
1
Main wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
16
5000163071
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
31
5000155592
3
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
32
5000159602
1
Strap
Band
Correa
Ruban
52
5000159613
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
53
5000160069
1
Ignition key switch
Schalter, Zündung
Interruptor, llave de encendido
Contact de démarrage à clé
54
5000160016
1
Key
Schlüssel
Llave
Clé
55
5000160018
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
56
5000160037
1
Glow plug indicator
Anzeiger für Glühkerze
Indicador para tapón encendedor
Indicateur pour bougie de préc
60
5000087780
4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
24MFD
61
5000160435
2
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
62
5000160046
1
Electrical switch
Elektrischer Schalter
Interruptor eléctrico
Interrupteur électrique
63
5000160042
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
64
5000160436
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No.14-7 x 10
65
5000160464
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A
66
5000160465
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
67
5000163088
1
Ground wire cpl.
Erdungsdraht kpl.
Alambre a tierra compl.
Câble de mise à la terre compl
68
5000163089
1
Ground wire cpl.
Erdungsdraht kpl.
Alambre a tierra compl.
Câble de mise à la terre compl
LTC4C
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
5000620017 - 102
17
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
LTC4C
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
18
5000620017 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
69
5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
LTC4C
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
5000620017 - 102
19
Light Junction Box cpl.
Anschlußkasten kpl.
LTC4C
Caja de Distribución compl.
Boîte d'Accouplement compl.
20
5000620017 - 102
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson LTC4C Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues