Fujitsu AAUA48TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PART No. 9373870166-04
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Outdoor air unit)
For authorized service personnel only.
Français
MANUEL DINSTALLATION
APPAREIL INTÉRIEUR (Unité d’air extérieur)
Pour le personnel agréé uniquement.
AAUA48TLAV
AAUA72TLAV
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (unidad de aire exterior)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
9373870166-04_IM.indb 1 24/09/2018 09:32:07
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efcacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution
fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION
:
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
Symboles d’alerte de danger
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, an de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorique
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubriant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique an d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le blage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à vérier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9373870166-04
Appareil intérieur à système VRF (Unité d’air extérieur)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................... 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 2
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 3
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................... 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 3
3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 3
3.3. Installation de l’unité ............................................................................................. 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................... 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 5
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 5
4.3. Raccordement des tuyaux [Évasement : pour type 48] ........................................ 5
4.4. Raccordement des tuyaux [Brasage : pour type 72] ............................................ 6
4.5. Installation de l’isolation thermique [Évasement : pour type 48] ..................................6
4.6. Installation de l’isolation thermique [Brasage : pour type 72] .......................................6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ............................................................. 7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 8
6.1. Spécications électriques ..................................................................................... 8
6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 8
6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 9
6.4. Raccordement du câblage .................................................................................... 9
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................ 10
6.6. Récepteur IR (pièces en option) ......................................................................... 12
7. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................ 13
7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 13
7.2. Réglage du délai du ventilateur .......................................................................... 14
7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................ 14
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 14
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ...................................................................................... 14
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................... 14
9. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................. 15
10. ÉTAT DU TÉMOIN ..................................................................................................... 15
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 15
9373870166-04_IM.indb 1 24/09/2018 09:32:21
Fr-2
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
intérieur conformément aux instructions du psent manuel d’installation. Une uni
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est instal sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l’électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf e n c a s d U R G ENC E , n e c o u p e z jama i s l e c o n d u c t e u r pr i n c i p a l
n i le di s j o n c t eu r d e s un i t é s i n t é r ie u r e s pe n d a n t l e fo nc t i o n n e m e n t .
Cela p rov oquerai t une pan ne du compresseu r ains i q uu ne fui te de au.
En premier lieu, arrêtez lappareil intérieur à laide de la télécommande, du
convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de frigération provoque une
élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération
ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux
de tuyauterie qui ont été spéciquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A
étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale
ou de aliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec
un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres uides frigorigènes,
le diamètre de chaque orice a été modié. Il est
recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage
d’afchage de -0,1 à 5,3 MPa (30 po Hg à 768 psi) pour
une haute pression et de -0,1 à 3,8 MPa (30 po Hg à 551
psi) pour une faible pression.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modiés.
(Le diamètre de letage de l’orice de chargement pour le
R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à 5 Torr,
–755 mmHg (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Serre-câble (Grand)
4
Pour la xation du manchon
d’isolation thermique
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la xation des câbles de
transmission et de télécommande
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (petit)
Manchon d’isolation thermique
(grand)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand)
Écrou spécial A
(Embase large)
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Écrou spécial B
(Embase étroite)
4
Écarteur
8
Tuyau de vidange
2
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Collier de serrage
2
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Isolation du exible de vidange
2
Pour linstallation du tuyau de
vidange
Fil d’entrée externe
(blanc)
1
Pou r la foncti on de ntr ée de
commande
(Commande de la vitesse du
ventilateur externe, CNA06)
Pour la borne sous tension.
Fil d’entrée externe
(rouge)
1
Pou r la foncti on de ntr ée de
commande
(Commande de la vitesse du
ventilateur externe, CNA07)
Pour la borne à contact sec.
9373870166-04_IM.indb 2 24/09/2018 09:32:23
Fr-3
2.4. Pièces en option
Les options disponibles sont les suivantes.
Description Model Application
Kit de connexion
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Broche de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du ther-
mostat
(Borne à contact sec / CNA04)
Récepteur IR UTB-*WC Pour installer la télécommande sans l.
Lors de l’installation, veuillez consulter le manuel d’installation de chaque pièce optionnelle.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques.
Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement.
Dans les cas les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difcile de déplacer
l’unité une fois installée.
type 48
type 72
Les conditions d’installation sont expliquées avec les illustrations en utilisant le type
72 comme référence.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
poids de l’appareil intérieur. Installez les appareils solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le ble d’alimentation, le câble de transmission et le
câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur
radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur
ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la
présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent dapprocher de lunité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1)
Installez l’appareil intérieur à un endroit sufsamment résistant pour supporter son poids.
(2) Les orices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez sufsamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5)
Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampliés.
(8)
N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
(9) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
3.2. Dimensions de l’installation
3.2.1. Installation pour laquelle l’espace pour l’entretien est
positionné au-dessus de l’unité (recommandée)
Installez l’unité à au moins 18 po (450 mm) du plafond.
18 (450)
ou plus
99 (2500) ou plus (s’il
n’y a pas de plafond)
Espace
de service
Unité : po (mm)
Accès de service
24 (600) ou plus
Sol
3.2.2. Installation pour laquelle l’entretien est effectué par le
dessous de l’appareil
1 (20)
ou plus
Espace
de service
Unité : po (mm) Accès de service
24 (600) ou plus
3.2.3. (Pour la maintenance)
(1) Les travaux de maintenance du boîtier de commande sont possibles avec l’accès de
service des mesures indiquées dans la gure.
(2) Si vous devez effectuez les travaux de maintenance depuis le dessous de l’appareil,
l’accès de service doit être plus large que les dimensions externes de l’appareil
intérieur.
(3) Si vous devez effectuez les travaux de maintenance depuis le dessus de l’appareil,
laissez un espace de plus de 18 po (450 mm) entre l’appareil intérieur et le plafond.
32 (800) ou plus
20 (500) ou plus
49-3/4 (1264)
24 (600)
ou plus
8 (200)
ou plus
Taille de l’accès de service de 3.2.2
Unité intérieure
[Vue de dessus]
Unité : po (mm)
Taille de l’accès de service de 3.2.1
2 (30)
ou plus
3.3. Installation de l’unité
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas sufsamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous effectuez les travaux uniquement avec le cadre du panneau, l’appareil risque
de se détacher. Faites bien attention.
Le transport et l’installation de l’appareil doivent être effectués par sufsamment de
personnes et avec sufsamment d’équipement adapté au poids de l’appareil. Effec-
tuer de tels travaux sans le nombre de personnes sufsant ou avec un équipement
inadapté peut provoquer la chut de l’appareil ou des blessures corporelles.
ATTENTION
Conrmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis l’évaporateur et l’évacue par le ventilateur.
9373870166-04_IM.indb 3 24/09/2018 09:32:24
Fr-4
Le côté de l’unité qui porte la sortie de vidange A doit être légèrement plus bas que le côté
opposé de l’unité B. La différence de hauteur entre A et B doit être comprise entre 0 et
13/16 po (0 et 20 mm).
B
A
(Côté)
Niveau
Sortie de vidange principaleSortie de vidange de sécurité
Le côté de l’unité qui porte la sortie de vidange A doit être légèrement plus bas que le côté
opposé de l’unité B. La différence de hauteur entre A et B doit être comprise entre 0 et
3/8 po (0 et 10 mm).
3.3.4. Montage du conduit
Suivez la procédure de la gure ci-dessous pour installer les conduits.
Unité : po (mm)
49-3/4 (1264)
41-13/16 (1062)
36-1/4 (921)
4-3/16
(106)
9/16
(14)
13-13/16
(351)
3/4
(19)
1-15/16
(49)
1-3/16
(30)
11-15/16 (304)
6 (152)
ATTENTION
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
La pression statique en dehors de l’appareil est la suivante.
AAUA48TLAV : 0,20 à 0,74 po WG (50 à 185 Pa)
AAUA72TLAV : 0,20 à 0,80 po WG (50 à 200 Pa)
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température (xé sur la bride de l’orice d’entrée).
Appareil
Conduit (acheté localement)
Grille d’orice
de sortie
(acheté
localement)
Isolant
(acheté localement)
(Air)
Capuchon
(acheté locale-
ment)
Paroi externe
Entrée d’air
Pièce
• Un let est apposé sur l’entrée d’air pour éviter toute invasion biologique (acheté
localement).
• Le conduit sur l’entrée d’air doit être incliné pour empêcher l’eau de pluie de pénétrer à
l’intérieur de l’appareil.
• Cet appareil n’inclut pas de ltre à air. Lors de la construction du conduit, installez un
ltre à air (acheté localement) dans une position appropriée sur le côté de l’entrée d’air.
Le ltre à air ne doit pas avoir une cote inférieure à MERV 8.
• Effectuez une isolation thermique du conduit pour empêcher la condensation.
Veillez à installer le ltre à air dans l’entrée d’air. Si le ltre à air n’est pas installé,
l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insufer de l’azote à l’état gazeux.
3.3.1. Méthode de transport
• Laissez le matériau d’emballage sur l’unité jusqu’à ce qu’elle atteigne le site d’installation.
Une fois l’unité sur site, démontez le matériau d’emballage et mettez-le au rebut.
• Faites attention à ne pas jeter les accessoires.
L’appareil est emballé sens dessus dessous.
Support du ventilateur (2 emplacements) Tirez-les vers vous.
3.3.2. Installation des crochets
Suspendez l’appareil intérieur en prenant modèle sur les gures suivantes.
Orice
d’entrée
Orice de
sortie
AIR
AIR AIR
49-3/4 (1264)
46-15/16 (1192)
20-11/16 (526)
23-1/16 (586)
7-1/8
(181)
Unité : po (mm)
Boulon de suspension
M10 (acheté localement)
Écrou spécial A (grand)
(accessoires)
Rondelle
(accessoires)
Écrou spécial B (petit)
(accessoires)
Écrou
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3.3 Nivelage
Suivez la procédure de la gure ci-dessous pour mettre à niveau l’appareil.
B
A
Niveau
Sortie de vidange de sécurité
(Avant)
9373870166-04_IM.indb 4 24/09/2018 09:32:25
Fr-5
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des probmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz. /100 pi
(40 mg /10 m).
Nutilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A gérant une pression plus élevée qu’un climatiseur
utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Épaisseur [po (mm)]
Matériau
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
7/8 (22,22) 0,039 (1,00)
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-H ou équivalent
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant
thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (modèle à
inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique
prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po
(20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas sufsamment épaisse, de la
condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum [à 68°F (20°C)].
4.3.
Raccordement des tuyaux [Évasement : pour type 48]
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spéciée.
Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de
réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet
effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A pour appareils extérieurs (ou pour
unité de dérivation de réfrigérant) ; l’utilisation d’autres raccords coniques risque de
provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
L
Vériez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
A
B
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020 (0
à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spéciques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension sur plats du
raccord conique [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difcile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à appliquer correctement le tuyau contre l’orice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) En centrant le tuyau contre le port de l’appareil intérieur, tournez le raccord conique à la main.
Raccord conique
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(Tuyau de gaz)
Tuyau de raccordement
(Tuyau de liquide)
(3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
an de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéciée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Clé dynamométrique
9373870166-04_IM.indb 5 24/09/2018 09:32:26
Fr-6
Raccord conique
[po (mm)]
Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.4.
Raccordement des tuyaux [Brasage : pour type 72]
Les raccords de tuyaux de gaz et de liquide doivent être brasés.
Veillez à les braser avant tout câblage et avant d’installer le tuyau de vidange.
Diamètre extérieur du tuyau
Tuyau de raccordement (liquide) 1/2 po (12,70 mm)
Tuyau de raccordement (Gaz) 7/8 po (22,22 mm)
Tuyau de raccorde-
ment (Tuyau de gaz)
Tuyau de raccordement
(Tuyau de liquide)
AVERTISSEMENT
Veillez à utiliser un chiffon humide ou autre pour protéger le caoutchouc du tuyau,
l’isolant thermique du tuyau et l’isolant thermique du bac de récupération de sécurité
comme indiqué ci-dessous. Ces pièces sont extrêmement inflammables, et elles
risquent de prendre feu si elles ne sont pas protégées correctement.
L’échangeur de chaleur contient une thermistance.
Protégez ces parties à l’aide d’un chiffon humide ou autre.
Recouvrez complètement le
caoutchouc et l’isolant thermique
des tuyaux d’un chiffron humide
ou autre an qu’ils ne brûlent
pas.
Isolant thermique de
tuyau
Brasage
Isolant thermique
de tuyau
Nexposez pas lunité (boîtier de commande, panneau arrière, panneau de
maintenance, etc.) ni la grille d’entrée à la amme. L’exposition de ces pièces à la
amme risquerait d’altérer leur apparence visuelle et leur fonctionnement, et pourrait
également provoquer un incendie.
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de uide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération,
la pression interne du cycle de réfriration deviendra anormalement élevée et
empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales.
Insufflez de l’azote pendant
l e b r a s a g e d e s t u y a u x .
Pression de l’azote :
2,9 psi (0,02 MPa) (= pres-
sion suffisamment forte sur
le dos de la main)
Valve de régulation de pression
Bouchon
Azote
Zone de brasage
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un lm d’oxydation se formera.
Ce lm peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de ux pour braser les tuyaux. Si le ux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux. En outre, si le ux contient du uor, il risque d’affecter le
système de tuyauterie du réfrigérant, notamment en détériorant l’huile réfrigérante.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de ux.
4.5.
Installation de l’isolation thermiquevasement : pour type 48]
Installez l’isolant thermique après avoir vérié l’absence de fuite de réfrigérant (consultez
le manuel d’installation de l’appareil extérieur pour plus d’informations).
• Isolez avec le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau à gaz et du
tuyau de liquide de l’appareil intérieur.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enroulez les deux extrémités avec
du ruban en vinyle pour éviter tout espace.
• Après avoir apposé le manchon d’isolation thermique, xez-le avec 2 serre-câbles
(grands), un sur chaque extrémité de l’isolant.
Assurez-vous que le serre-câble chevauche le tuyau d’isolation thermique.
Manchon d’iso-
lation thermique
(accessoires)
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
Isolant thermiqueSerre-câble (Grand)
(Accessoires)
ATTENTION
Après avoir vérié l’absence de fuites de gaz (consultez le manuel d’installation de
l’unité extérieure), effectuez cette section.
Installez une isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
4.6.
Installation de l’isolation thermique [Brasage : pour type 72]
Installez le manchon d’isolation thermique après avoir vérié l’absence de fuite de
réfrigérant (pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de l’appareil
extérieur).
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Pas
d’espace
Pas
d’espace
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Manchon d’iso-
lation thermique
(Grand) (Acces-
soires)
Manchon d’iso-
lation thermique
(Petit) (Acces-
soires)
9373870166-04_IM.indb 6 24/09/2018 09:32:27
Fr-7
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
Utilisez un tuyau de PVC dur standard
ø
3/4 po [D.I.],
ø
1-1/16 po [D.E.] et raccordez-le
à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite.
Le tuyau de vidange installé doit présenter une pente d’au moins 1/100.
Si nécessaire, utilisez un isolant thermique pour empêcher le tuyau de geler.
Position du tuyau de vidange
Sortie de vidange principale
5-3/4(146)
1-1/8 (28)
15-1/16 (382)
15-3/4 (400)
Sortie de vidange de sécurité
Taille du tuyau
Tuyauterie de vidange
• Pour la sortie de vidange principale
• Pour la sortie de vidange de sécurité
Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Cette unité est équipée de sorties de vidange à 2 endroits. Suivez la procédure de la
gure pour connecter un tuyau de vidange et les tuyauteries de vidange à chacune
d’elles.
Installez le tuyau de vidange sur les sorties de vidange principale et
de sécurité
Procédure
(1) Branchez le tuyau de vidange fourni sur les sorties de vidange et de sécurité du
corps. Installez le collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. At-
tachez-le fermement à l’aide du collier.
(2) Utilisez un agent adhésif pour coller le tuyau de vidange (tuyau en PVC) [Φ 3/4 po
(19 mm) D.I. Φ 1-1/16 po (27 mm) D.E.] qui est préparé sur le site ou une douille de
tuyau. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le
joint)
(3) Vériez la vidange.
(4) Installez l’isolant thermique.
(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du
corps.
Unité : po (mm)
Bac de
récupération
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Collier de serrage
(accessoires)
Côté PVC souple
Tuyau de vidange
(accessoires)
3/8 à 9/16
(10 à 15)
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Côté PVC rigide
Tuyau de raccord
(acheté localement)
Tuyau de vidange (acheté localement)
Φ 3/4 (19) [D.I.], Φ 1-1/16 (27) [D.E.]
Unité : po (mm)
0,16 (4) ou moins
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Bac de
récupération
Isolation du exible de vidange
(accessoires)
Tuyau de vidange
3-15/16
(100)
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique
fourni autour du collier. Veillez
à aligner en haut.
Après avoir installé le tuyau de vidange, assurez-vous que la vidange s’effectue aisément.
Pente descendante
0,10 à 0,19 po
(2,5 à 5,0 mm)
CORRECT
INTERDIT
Installation de la tuyauterie de vidange
1 Vidange principale
Pour la vidange principale, prévoyez un siphon à proximité de l’unité
intérieure.
Siphon
H2 H1
H1= 3-15/16 po (100 mm) (environ)
H2= 1-15/16 à 3-15/16 po (50 à 100 mm)
Appareil
Tuyau de vidange (principal)
2 Vidange de sécurité
Il n’est pas nécessaire de prévoir un siphon pour la vidange de sécurité. Si la
vidange de sécurité est raccordée à la vidange principale, placez le raccordement
sous le siphon principal
.
Tuyau de vidange (principal)
Appareil
Tuyau de vidange (de sécurité)
Assurez-vous que le tuyau de vidange installé ne présente pas de montées.
Veillez à ne pas créer de purge d’air.
Montée
Purge d’air
Montée
INTERDIT
ATTENTION
Veillez à isoler correctement les tuyaux de vidange.
Vériez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
9373870166-04_IM.indb 7 24/09/2018 09:32:28
Fr-8
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en
vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à lunité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vériez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre ble
spécié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insufsante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique
ou un incendie.
Ne modiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insufsante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de lunité extérieure (ou de lunité de dérivation de
réfrigérant). Un blage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les bles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur lunité. Une fixation
incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents,
tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons dinstaller des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local.
Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à
la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Effectuez le blage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et efcace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplapar le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualiées de façon similaire pour éviter tout risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
6.1. Spécications électriques
Tension
208 / 230 V
Plage de fonctionnement
187 à 253 V
Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
Les spécications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
Longueur max. du l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez
pas de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent.
Reportez-vous au tableau des spécications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement an que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécications du coupe-circuit
Model MCA
CKT. BKR MAX.
(Capacité du fusible)
AAUA48TLAV 1,68 A
15 A
AAUA72TLAV 2,60 A
MCA : courant minimum admissible
CKT. BKR MAX. : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Lorsque l’unité d’air extérieur est connectée, choisissez le disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre selon la formule et le tableau suivant.
• 2 unités intérieures (y compris l’unité de dérivation de réfrigérant) = 1 unité d’air extérieur
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum
« d’appareils intérieurs » ou « d’appareils
intérieurs + unités de dérivation de
réfrigérant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 **
* Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si vous n’installez pas un coupe-circuit d’une capacité de 100 mA, répartissez les
unités intérieures en petits groupes de 36 unités ou moins et installez un coupe-circuit
d’une capacité de 30 mA pour chaque groupe.
6.1.1. Specications de câble
Taille du câble Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) paire blindée,
torsadée, 2 noyaux non polaires, noyau
solide, diamètre de 0,026 po. (0.65mm)
Câble compatible
LONWORKS
Câble de télécommande
(type à 2 ls)
22 à 16 AWG
(0,33 à 1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à âme
double, paire torsadée
18AWG
Câble thermostat
2 âmes
Utilisez un câble à paire
blindé non torsadée
Câble de télécommande
(type à 3 ls)
22 AWG
(0,33 mm²)
Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes
6.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au
disjoncteur d’équipement
de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum
(CKT. BKR MAX.)
Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis
toutes les unités de dérivation de réfrigérant.
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
Unité extérieure ou unité de dérivation
de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
Alimentation
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Alimentation
Télécommande
Télécommande
(Maître)
Télécommande
(Esclave)
Unité d’air
extérieur
Télécom-
mande
*2
*2
*2
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Unité d’air extérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation
: Interrupteur d’isolement
Alimentation Alimentation
Appareil intérieur Appareil intérieur
Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage.
9373870166-04_IM.indb 8 24/09/2018 09:32:28
Fr-9
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
Câble d’alimentation
Câble de terre
(masse)
Raccord de
conduit
2-3/8 po (60 mm)
2-3/4 po (70 mm)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Vis avec rondelle
spéciale
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Vis avec rondelle
spéciale
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
Vis avec ron-
delle spéciale
Manchon
Borne à sertir
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des cosses à anneaux et serrez les vis des bornes aux couples spéciés,
autrement, une surchauffe anormale risquerait de se produire et d’endommager
sérieusement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
[Alimentation/L1, L2 (N), GND]
11 à 16 lbf·po
(1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
1 po (25 mm)
1-3/8 po (35 mm)
Câble blindé (sans lm)
Câble de transmission
Câble de télécommande
1 po (25 mm)
1 po (25 mm)
Pour type à 3 ls Pour type à 2 ls
Lorsque les 2 câbles sont xés.
Fig. B
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spéciés, autrement, une surchauffe anormale
risquerait de se produire et d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
4,4 à 5,3 lbf·po
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
Desserrez les vis.
(4 vis)
Couvercle du
boîtier
(2) Une fois le câblage terminé, liez les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande avec le serre-câble.
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
9373870166-04_IM.indb 9 24/09/2018 09:32:29
Fr-10
Conduit (L1,L2(N) :
Câble d’alimentation]
X1, X2 :
Câble de transmission
* Lorsque vous utilisez
les câbles pour entrée
externe et sortie externe,
xez-les ensemble avec
le câble de la télécom-
mande ou le câble de
transmission à l’aide
d’un serre-câble une fois
qu’ils sont raccordés.
Écrou de
blocage
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne
Y3, la télécommande de type à 2 ls ne fonctionne pas.
Y1, Y2, Y3: Câble de
télécommande
Serre-câble (Moyen)
(Accessoires)
Commuta-
teur DIP
(SW1)
Pour type à 2 ls
Pour type à 3 ls
Branchez le câble
de la télécommande
Y1 : Non polaire
Y2 : Non polaire
Y3 :
Ne pas connecter *1
Y1 : rouge
Y2 : blanc
Y3 : noir
Réglez le commuta-
teur DIP (SW1)
2FILS
(conguration d’usine)
3FILS
• Mastiquez les ori ces du câble a n d’empêcher de petits animaux d’entrer.
ATTENTION
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le ble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu sere peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
(3) Fixez le couvercle du boîtier de commande.
Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Appareil intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Carte de circuit imprimé de télécommande
(CNA01)
(CNA02)
(CNA07)
(CNA04)
ON
(Marche)
SW1
SW2
SW3
SW4
Commuta-
teur DIP
(SET 2)
OFF
(Arrêt)
Borne à contact sec (rouge)
Borne sous tension
(blanc)
Borne de sortie (CNB01)
(CNA03)
(CNA06)
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
L’unité intérieure peut commander la vitesse du ventilateur externe à l’aide de la carte
PCB CNA06 ou CNA07 de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
492 pi (150 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Dispositif
d’entrée 4
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
*a
Carte de cir-
cuit imprimé
CNA01
CNA03
CNA06
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge an que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
9373870166-04_IM.indb 10 24/09/2018 09:32:30
Fr-11
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de
circuit
imprimé
Carte de
circuit
imprimé
CNA01
Carte de
circuit
imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04], [CNA07])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04], [CNA07]).
Carte de cir-
cuit imprimé
GND
(Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 4
*c
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
CNA07
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de
circuit
imprimé
K1
Carte de
circuit
imprimé
Carte de
circuit
imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de
l’impulsion doit
être supérieure à
200 ms.
Front
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF(Arrêt) (conguration
d’usine)
Front
ON (Marche) Impulsion
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF(Arrêt) → ON (Marche) Operation
ON (Marche) → OFF(Arrêt) Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF(Arrêt) → ON
(Marche)
Operation
Ch2
OFF(Arrêt) → ON
(Marche)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF(Arrêt) → ON (Marche) Arrêt d’urgence
ON (Marche) → OFF(Arrêt) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF(Arrêt) → ON
(Marche)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF(Arrêt) → ON
(Marche)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF(Arrêt) → ON (Marche) Arrêt forcé
ON (Marche) → OFF(Arrêt) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF(Arrêt) → ON
(Marche)
Arrêt forcé
Ch2
OFF(Arrêt) → ON
(Marche)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03 ou
CNA04
OFF(Arrêt) → ON (Marche) Coupure du thermostat
ON (Marche) → OFF(Arrêt) Normal
Commande de la vitesse du ventilateur externe
• Commuter pour activer ou désactiver
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé
de l’appareil intérieur.
Commutateur DIP [Set 2 SW4]
État
OFF(Arrêt) (conguration
d’usine)
Désactiver
ON (Marche) Activer
• Commutation de la vitesse du ventilateur
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé
de l’appareil intérieur.
Commutateur DIP [Set 4 SW1]
Vitesse du ventilateur
OFF(Arrêt) (conguration
d’usine)
Haute 1
ON (Marche) Haute 2
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Vitesse du ventilateur
Ch4 de CNA06 ou CNA07
OFF(Arrêt) → ON (Marche) Haute (Standard)
ON (Marche) → OFF(Arrêt) Haute 1* ou Haute 2*
* Voir le manuel Conception et Technique pour chaque vitesse de ventilateur.
9373870166-04_IM.indb 11 24/09/2018 09:32:31
Fr-12
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 82 pi (25 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur d’erreur
Indicateur d’état du
ventilateur d’appa-
reil intérieur
appareil
raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
Chauffage
Humidicateur
CNB
01
Carte de circuit
imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé Relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Tension de sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’appa-
reil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
Broches 1-5 de la
sortie externe 4
0V
Chauffage auxiliaire OFF(Arrêt)
12 V cc
Chauffage auxiliaire ON
(Marche)
Broches 1-6 de la
sortie externe 5
0V Humidicateur OFF(Arrêt)
12 V cc Humidicateur ON (Marche)
* Lorsque vous connectez le chauffage auxiliaire, « Commutateur DIP SET2 SW3 (Ré-
glage du délai du ventilateur) » doit être activé.
(3) Méthodes de branchement
Modication des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option Fil d’entrée/
de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
Acheté localement
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Carte de circuit
imprimé de
télécommande
Serre-câble
(accessoires)
6.6. Récepteur IR (pièces en option)
Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION du
récepteur IR.
Méthodes de branchement
Bornes de branchement
Carte de circuit imprimé de
télécommande
Borne du récepteur IR (CN18)
Organisation du câblage
Noyau
Carte de circuit
imprimé de
télécommande
Câble du récepteur IR
(Pièces en option)
Serre-câble
(accessoires)
9373870166-04_IM.indb 12 24/09/2018 09:32:32
Fr-13
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW
........... La présente section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2)
glage de l’adresse de la télécommande
... Reportez-vous au manuel de la télécommande
laire ou sans l pour plus de détails sur les
réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques ... Reportez-vous au manuel de l’appareil extérieur
pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU
AD, REF AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer
un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est xé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération
peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans l.
Exemple de
commutateur
rotatif : « 0 »
Exemple de commuta-
teur rotatif : « 0 »
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse
du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, dénissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dénissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Dénissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans l, vous pouvez également dénir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous dénissez les adresses à l’aide de la télécommande sans l, dénissez
l’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans l.)
Table A
Adresse
Rotatif
Adresse
Rotatif
Réglage du
commutateur
Réglage du
commutateur
Circuit de réfrigération
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
6 0 6 6 0 6
7 0 7 7 0 7
8 0 8 8 0 8
9 0 9 9 0 9
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
dénissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple
de réglage
0
RC AD
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
Unité d’air
extérieur
Unité d’air
extérieur
Unité d’air
extérieur
Appareil
intérieur
L’unité d’air extérieur ne doit pas former
le même groupe de télécommande que
l’appareil intérieur d’un autre type.
CORRECT INTERDIT
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Adresse 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Adresse 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement congurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de conguratoin manuelle, il est nécessaire de congurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
9373870166-04_IM.indb 13 24/09/2018 09:32:32
Fr-14
7.2. Réglage du délai du ventilateur
Il s’agit d’une fonction pour retarder l’arrêt du ventilateur lorsque le climatiseur est arrêté.
Lorsque le chauffage auxiliaire est connecté, mettez ce commutateur sur « ON » (Marche).
Faites bien attention lorsque vous connectez le chauffage auxiliaire.
Commutateur DIP SET 2 SW3 Mode Délai du ventilateur
OFF(Arrêt) (conguration d’usine) Invalide
ON (Marche) Valide
7.3. Réglage des fonctions
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou
sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur
les réglages.
Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’appareil
intérieur et du circuit de réfrigération.
Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant
de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vériez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Intervalle
de noti-
cation de
net-
toyage
du ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notica-
tion de nettoyage du ltre. Si la
notication se fait trop rapidement,
changez le réglage en 01. Si la
notication est trop tardive, chan-
gez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité
de l’in-
dicateur
de ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indicateur.
La valeur 02 concerne l’utilisation
avec une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Afchage
sur la télé-
commande
centrale
uniquement
Pression
statique
26
05 Mode PS 05
[AAUA48TLAV]
Plage de pression statique
Mode SP 05 à 19
[0,20 à 0,74 po WG
(50 à 185 Pa)]
Pression statique normale
0,74 po WG (185 Pa) Pa
[AAUA72TLAV]
Plage de pression statique
Mode SP 05 à 20
[0,20 à 0,80 po WG
(50 à 200 Pa)]
Pression statique normale
0,80 po WG (200 Pa) Pa
06 Mode PS 06
07 Mode PS 07
08 Mode PS 08
09 Mode PS 09
10 Mode PS 10
11 Mode PS 11
12 Mode PS 12
13 Mode PS 13
14 Mode PS 14
15 Mode PS 15
16 Mode PS 16
17 Mode PS 17
18 Mode PS 18
19 Mode PS 19
20 Mode PS 20
21 Mode PS 21
22 Mode PS 22
31 PS normale
Redé-
marrage
automa-
tique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redé-
marrage automatique du système
après une panne de courant.
01 Désactiver
Air froid
Préven-
tion
43
00 Super faible
Retient le ux d’air froid en
diminuant le ux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Com-
mande
exté-
rieure
46
00
Marche/Ar-
rêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter
le système ou de commander un
arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est
commandé depuis une
télécommande externe, tous les
systèmes de réfrigération seront
désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes
et l’utilisation de Marche/Arrêt par
la télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Afchage
sur la télé-
commande
centrale
uniquement
(Interdit)
60 00
(Interdit)
61 00
(Interdit)
62 00
Com-
mande
Humidi-
cateur
63
00 mode 00
Sélectionnez les conditions de
commande de la sortie externe.
« Mode 00 » est généré lorsque
le thermostat de chauffage est sur
ON (Marche), « Mode 01 » est
généré lors du chauffage, « Mode
02 » est généré lors du chauffage
et de la ventilation.
01 mode 01
02 mode 02
Réglage
de la
tempé-
rature
de seuil
pour
l’inter-
rupteur
refroidis-
sement/
chauf-
fage au-
delà de
65
00
Mode 0
±10 °F (±5 °C)
Réglage de la température de
seuil pour l’interrupteur refroi-
dissement/chauffage en mode
automatique : Température réglée
±4 °F (±2 °C à ±14 °F (±7 °C)
* Le mode refroidissement / chauf-
fage a tendance à se commuter
lorsque la plage de température
de seuil diminue, et le mode
refroidissement / chauffage se
commute difcilement lorsque
la plage température de seuil
augmente. Réglez la valeur
appropriée selon les conditions
d’utilisation.
01
Mode 1
±4 °F (±2 °C)
02
Mode 2
±6 °F (±3 °C)
03
Mode 3
±8 °F (±4 °C)
04
Mode 4
±10 °F (±5 °C)
05
Mode 5
±12 °F (±6 °C)
06
Mode 6
±14 °F (±7 °C)
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1.
Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
8.2
. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Lorsque le climatiseur est en mode de test, les voyants de l’indicateur
FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’« appareil récepteur IR » ou de la
« télécommande laire ».
9373870166-04_IM.indb 14 24/09/2018 09:32:33
Fr-15
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vériée ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
L’isolation thermique a-t-elle été réali-
sée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la sec-
tion spéciée ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif
extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
10. ÉTAT DU TÉMOIN
Témoin d’alimentation (Vert) Explication de l’état
(Allumé)
Allumé lorsque l’appareil est sous mis tension.
(Clignotant)
Défaut avec la carte de communication ou la
carte mère.
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
Carte de circuit impri-
mé de télécommande
Témoin d’alimenta-
tion (vert)
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’afcheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de
communication de la
télécommande
(1) (4)
Erreur de
communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de
communication de l’unité
périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l’unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro
d’appareil de
raccordement dans
le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(3) (2)
Erreur de carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure
(3) (9)
Erreur du circuit
électrique de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch.
de chaleur de l’unité
intérieure
(4) (10)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur1 du
ventilateur de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l’unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(5) (9)
Erreur du moteur du
ventilateur 2 de l’unité
intérieure
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(13) (1)
Erreur de l’unité de
dérivation de réfrigérant
Mode d’afchage
: 0,5 s ON (Marche) / 0,5 s OFF(Arrêt)
: 0,1 s ON (Marche) / 0,1 s OFF(Arrêt)
( ) : Nombre de clignotements
Afchage de la télécommande laire
Code d’erreur
Erreur
d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Les numéros à 2 chiffres correspondent au
code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
UTY-RNKU (type à 3 ls)
UTY-RNRU (type à 2 ls)
Reportez-vous au manuel de « Récepteur IR » ou de la « télécommande laire » pour les
détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
9373870166-04_IM.indb 15 24/09/2018 09:32:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu AAUA48TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à