Fujitsu AOU36RLXFZH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

En-1
AIR CONDITIONER
PART No. 9380545101-03
English
OUTDOOR UNIT
FrançaisEspañol
APPAREIL EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
FrA-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d'installation décrit comment installer l'unité extérieur uniquement. Pour
installer l'unité intérieure, consulter le manuel d’installation fourni avec ce dernier.
IMPORTANT :
Veuillez lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef cacité représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions
donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des
préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un
problème spéci que, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certi é pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement
réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA
MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre (masse) inappropriée
peuvent engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre (masse) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue
de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne
pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans des emplacements humides ou non plats
Utilisez un des blocs de ciment pour apporter une fondation solide et à niveau pour l'unité
extérieur. Ceci évitera des dégâts d'eau ainsi que des vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l'unité extérieure, à l'aide de boulons et d'un
cadre en métal. Placez un dé ecteur d'air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l'unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Prévoir des ori ces de ventilation pour la neige.
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez une huile pour compresseur frigori que (ou équivalente) utilisée pour
l'unité extérieure sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation
de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’une clé
dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites avant d'ouvrir les vannes de réfrigérant.
REMARQUE :
En fonction du type de système, les conduites hydrauliques et de gaz peuvent être étroites ou
larges. En conséquence et a n d'éviter toute confusion, le tubage frigori que de votre modèle
particulier est indiqué comme étant « petite » ou « large » plutôt que « hydraulique » ou «gaz ».
Lors de l’entretien courant
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à véri er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
Assurez-vous de lire ce manuel attentivement avant installation.
Les avertissements et les précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes concernant votre sécurité. Assurez-vous de les observer.
Passer ce manuel ainsi que le mode d'emploi au client. Demander au client
de les conserver à portée de main pour future utilisation, par exemple pour le
déménagement ou la réparation de cette unité.
AVERTISSEMENT
L'installation de ce produit doit être uniquement réalisée par des techniciens de service expé-
rimentés ou des installateurs professionnels en conformité avec ce manuel. Une installation
réalisée par des non professionnels ou une installation incorrecte du produit peut causer des
accidents graves blessures, fuites d'eau, chocs électrique, ou incendies. La garantie du fabri-
cant sera annulée si le produit est installé en ne respectant pas les instructions de ce manuel.
Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé le
courant. Des chocs électriques peuvent se produire. Après avoir coupé le courant,
attendez toujours 10 minutes avant de toucher les composants électriques.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tous les travaux d'installation ne sont
pas terminés. La mise sous tension avant la n des travaux peut causer des accidents
graves comme des chocs électriques ou un incendie.
Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit
réfrigérant entre en contact avec une amme, il génère un gaz toxique.
L'installation doit être effectuée selon les règlements, codes, ou normes pour le maté-
riel et les câbles électriques en vigueur dans chaque pays, région, ou lieu d'installation.
N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou un quelconque autre réfrigérant non spé-
ci é dans les conduites de réfrigérant. L'excès de pression peut causer une rupture.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est solidement atta-
ché avant de mettre en marche le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la
tuyauterie de réfrigérant n’est pas attaché correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies
ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération
pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du
produit réfrigérant spéci é (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle du produit réfrigérant.
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci
augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une rupture, des blessures, etc.
Table des matières
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT …………………………………………………… 2
2. 1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A ……………… 2
2. 2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A ………………………………………… 2
2. 3. Accessoires ………………………………………………………………………… 3
2. 4. Con guration système……………………………………………………………… 3
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ……………………………………………………… 5
3. 1. Alimentation ………………………………………………………………………… 5
3. 2. Sélection du disjoncteur et du câblage …………………………………………… 5
3. 3. Sélection du matériau des tuyaux ………………………………………………… 5
3. 4. Spéci cations d'isolation thermique autour des tuyaux de raccordement …… 6
3. 5. Plage de fonctionnement ………………………………………………………… 6
3. 6. Charge supplémentaire …………………………………………………………… 6
4. TRAVAIL D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 6
4. 1. Sélection d'un emplacement d'installation ……………………………………… 6
4. 2. Dimensions de l’installation ……………………………………………………… 6
4. 3. Placement de l'unité ……………………………………………………………… 7
4. 4. Installation de l'évacuation ………………………………………………………… 8
4. 5. Fixation de l'unité …………………………………………………………………… 8
5. INSTALLATION DU TUYAU ……………………………………………………………… 8
5. 1. Raccordement des tuyaux ………………………………………………………… 8
5. 2. Test d'étanchéité ………………………………………………………………… 10
5. 3. Processus de mise sous vide …………………………………………………… 10
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE …………………………………………………………… 10
6. 1. Remarques pour le câblage électrique ………………………………………… 11
6. 2. Schéma de câblage ……………………………………………………………… 11
6. 3. Méthode de câblage …………………………………………………………… 12
6. 4. Raccordement de la télécommande centrale (option) ……………………… 13
7. COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE …………………………………… 13
7. 1. Différentes méthodes de réglage ……………………………………………… 13
7. 2. Fonction d'arrêt forcé de l'élément chauffant ………………………………… 14
7. 3. Fonction Silencieux de l'unité extérieure (option) …………………………… 14
8. VÉRIFICATION ………………………………………………………………………… 14
8. 1. Éléments à con rmer avant de lancer la véri cation. ………………………… 14
8. 2. Restrictions applicables lors de l'exécution de la véri cation ……………… 14
8. 3. Mode opératoire pour la véri cation …………………………………………… 15
8. 4. Af chage d'échec de l'évaluation de la véri cation …………………………… 17
8. 5. Réaf chage des résultats de la véri cation …………………………………… 17
8. 6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage ……… 17
9. TEST DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 17
9. 1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT ………………………………… 17
10. CODE D'ERREUR ……………………………………………………………………… 18
10. 1. En cas d'erreur ……………………………………………………………… 18
10. 2. Af chage de l'emplacement de l'erreur …………………………………… 18
10. 3. Af chage du code d'erreur ………………………………………………… 18
11. ÉVACUATION ………………………………………………………………………… 18
12. CONSEIL AU CLIENT ………………………………………………………………… 19
CLIMATISEUR
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9380545101-03
Unité extérieure
FrA-2
AVERTISSEMENT
Pour connecter l'unité intérieure et l'unité extérieure, utilisez la tuyauterie et les câbles
du climatiseur disponibles localement comme pièces standards. Le présent manuel
d'installation décrit les connexions correctes utilisant un tel ensemble d’installation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes ayant des quali cations semblables a n d'éviter
tout risque.
Ne modi ez pas le câble d’alimentation, utilisez une rallonge ou un câblage de dériva-
tion. Une utilisation incorrecte peut causer un choc électrique ou un incendie à cause
d'un mauvais raccordement, une isolation insuf sante ou une surintensité.
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer
l’installation.
Il n’existe aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.
Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la
pompe à vide ou l’unité.
Utilisez un exible de remplissage, une pompe à vide et un manomètre propre exclu-
sivement pour le R410A.
Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.
N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec
la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le
circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience
et connaissances spéci ques, sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation
de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter tout risque d'étouffement, tenez le sachet ou le mince lm en plastique
utilisé comme matériau d'emballage éloigné des enfants en bas âge.
Lors de l’installation de ce système dans des emplacements à humidité élevée,
procédez à l’installation en utilisant des disjoncteurs d’équipement de défaut de mise
à la terre [souvent désignés dans d’autres pays comme des disjoncteurs ELCB (in-
terrupteurs différentiels)] pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer un
électrique ou un incendie potentiel.
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les informations sur la sécurité écrites dans ce manuel
avant d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
Cet appareil doit obligatoirement être installé par du personnel quali é possédant une
attestation de capacité pour la manipulation des uides réfrigérants. Référez-vous aux
lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation.
Le travail d'installation doit être effectué conformément aux normes de câblage natio-
nales uniquement par du personnel agréé.
L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les codes locaux et les
règlements en vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installation du
constructeur.
Connecter l'unité intérieure et l'unité extérieure avec la tuyauterie et les câbles du climatiseur
ainsi que les pièces standards disponibles. Le présent manuel d'installation décrit les connexions
correctes utilisant l'ensemble d’installation disponible à partir de nos pièces standards.
Ne pas utiliser de rallonge.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas
terminé.
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer
l’installation.
Il n’existe aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.
Utilisez une pompe à vide pour R410A exclusivement.
Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la
pompe à vide ou l’unité.
Utilisez un exible de remplissage et un manomètre propre exclusivement pour le R410A.
Après une longue période de désuétude dans un environnement à 32 °F (0 °C) ou
inférieur, alimenter l'unité en électricité durant au moins 12 heures avant de redémar-
rer cette dernière.
Ce produit fait partie intégrante d’un climatiseur. Le produit ne doit pas être installé
seul ou installé avec un appareil non agréé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
Pour assurer la protection des personnes, reliez correctement le produit à la terre
(masse), et utilisez le câble d'alimentation combiné à un disjoncteur de fuite de la terre
(ELCB).
Ce produit n'est pas antidé agrant et ne doit donc pas être installé en atmosphère
explosible.
Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de l'échan-
geur de chaleur pourrait les endommage ou causer des blessures comme des lésions
cutanées.
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour toute réparation.
Lors du déplacement ou de la réinstallation du climatiseur, consultez des techniciens
de service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne placez aucun autre produit électrique ou article de ménage sous l’unité intérieure
ou l’unité extérieure. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les mouiller.
Ceci endommagerait l’appareil ou provoquerait un dysfonctionnement.
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
2. 1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles des modèles réfrigé-
rants (R22) conventionnels.
Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des mo-
dèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d'installa-
tion et d'entretien sont spéciaux. (voir tableau ci-dessous.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle convention-
nel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours
remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les
raccords coniques spéci ques au R410A.
Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de letage des
différents ports de chargement est différent a n d'éviter toute utilisation accidentelle
des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité.
Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre du letage du port de
charge du R410A est de 1/2-20 UNF.]
Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n'entre pas dans la canalisation,
avec plus d'attention qu'avec les modèles de produits réfrigérants. En outre, lors du
stockage de la tuyauterie, scellez solidement les ouvertures par pincement, ruban ad-
hésif, etc.
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de la légère modi cation de compo-
sition des phases gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage à partir de la
phase liquide où la composition du réfrigérant est stable.
2. 2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A
Nom de l’outil
Éléments de la modi cation
Manomètre de la
jauge
La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une
jauge conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec
d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été
modi é.
Il est recommandé d'utiliser la jauge équipée de joints de -0,1
à 5,3 MPa (30 po. Hg à 769 psi) pour une haute pression. -0,1
à 3,8 MPa (30 po. Hg à 551 psi) pour une faible pression.
Tuyau exible de
chargement
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du
tuyau exible et la taille de la base ont été changés.
Pompe d’aspiration
Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en
installant un adaptateur.
Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée dans
le système.
Utilisez-en une dont le débit d'aspiration est de -100.7 kPa
(5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC
R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la
quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 40 mg/10 m. Ne jamais utiliser des tuyaux en
cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface
intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou
le tube capillaire.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante
qu'en utilisant un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux
appropriés.
Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le ta-
bleau. N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d'une épaisseur moindre que dans le tableau
même s’ils sont disponibles sur le marché.
Épaisseur des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm (po)]
6,35 (1/4) 0,80 (0,032)
9,52 (3/8) 0,80 (0,032)
12,70 (1/2) 0,80 (0,032)
15,88 (5/8) 1,00 (0,039)
19,05 (3/4) 1,20 (0,047)
FrA-3
2. 3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Aux fins d'installation, s'assurer d'utiliser les pièces fournies par le fabricant ou
d'autres pièces prescrites. L'utilisation de pièces non-prescrites pourrait causer des
accidents graves tels que la chute de l'unité, des fuites d’eau, une décharge électri-
que, ou un incendie.
Ne pas jeter les pièces de connexion avant d'avoir terminé l'installation.
Nom et forme Quantité Application
MANUEL
D'INSTALLATION
1
(Ce livret)
Capuchon d’évacuation
7
Pour les travaux sur la
tuyauterie d'évacuation de
l'unité extérieure.
[type 45 uniquement]
Tuyau d’évacuation
1
Adaptateur [po. (mm)]
K : [1/2 (12,70) 3/8 (9,52)] × 2
L : [1/2 (12,70) 5/8 (15,88)] × 2
H : [3/8 (9,52) 1/2 (12,70)] × 1
K
K
L
L
H
1 jeu
Un adaptateur est
nécessaire pour le
raccordement de l'unité
intérieure.
Pour plus d'informations,
consultez le manuel
d’installation fourni avec
l'unité intérieure.
[type 45]
Adaptateur [po. (mm)]
K : [1/2 (12,70) 3/8 (9,52)] × 1
L : [1/2 (12,70) 5/8 (15,88)] × 1
H : [3/8 (9,52) 1/2 (12,70)] × 1
KL H
1 jeu
Un adaptateur est
nécessaire pour le
raccordement de l'unité
intérieure.
Pour plus d'informations,
consultez le manuel
d’installation fourni avec
l'unité intérieure.
[type 36]
Serre-câble avec attache
Grand : 2
Pour l métallique avec
connecteur
(Pour plaque de
canalisation)
Petit : 2
Pour l métallique avec
connecteur
Serre-câble
1
Pour l métallique avec
connecteur
2. 4. Con guration système
Exemple de disposition pour les unités intérieures et l'unité extérieure
Retrait du couvercle de la vanne
· Retirez les six vis de xation.
· Retirez le couvercle de la vanne.
2. 4. 1. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordé (unité
extérieure : type 45)
A
B
C
D
E
H1
H1
H2
Source
d'alimentation
208/230 V ~ 60 Hz
Câble
d’alimentation
Câble de
connexion
Tuyau de
réfrigérant
APPAREIL EXTÉRIEURE
APPAREILS INTÉRIEURS
UNITÉ E
7-9
UNITÉ D
7-12
UNITÉ C
7-18
UNITÉ B
7-24
UNITÉ A
7-24
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit se situer entre 34 000 et
54 000 BTU.
Les schémas de connexion sont restreints. Le bon fonctionnement n'est pas garanti
si la combinaison de schéma de connexion n'est pas listée ci-dessous. Ceci peut
endommager le produit. Brancher en toute sécurité conformément à la combinaison
dans le schéma de connexion suivant.
Pour installer une unité intérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec celle-ci.
Schéma de connexion d'une unité intérieure
Unité intérieur
ABCDE
1 24 000 24 000 ―――
2 24 000 18 000 ―――
3 18 000 18 000 ―――
4 24 000 18 000 12 000 ――
5 24 000 18 000 9 000 ――
6 24 000 18 000 7 000 ――
7 24 000 15 000 15 000 ――
8 24 000 15 000 12 000 ――
9 24 000 15 000 9 000 ――
10 24 000 15 000 7 000 ――
11 24 000 12 000 12 000 ――
12 24 000 12 000 9 000 ――
13 24 000 12 000 7 000 ――
14 24 000 9 000 9 000 ――
15 24 000 9 000 7 000 ――
16 24 000 7 000 7 000 ――
17 18 000 18 000 18 000 ――
18 18 000 18 000 15 000 ――
19 18 000 18 000 12 000 ――
20 18 000 18 000 9 000 ――
21 18 000 18 000 7 000 ――
22 18 000 15 000 15 000 ――
23 18 000 15 000 12 000 ――
24 18 000 15 000 9 000 ――
25 18 000 15 000 7 000 ――
26 18 000 12 000 12 000 ――
27 18 000 12 000 9 000 ――
28 18 000 12 000 7 000 ――
29 18 000 9 000 9 000 ――
30 18 000 9 000 7 000 ――
31 15 000 15 000 15 000 ――
32 15 000 15 000 12 000 ――
33 15 000 15 000 9 000 ――
34 15 000 15 000 7 000 ――
35 15 000 12 000 12 000 ――
36 15 000 12 000 9 000 ――
37 12 000 12 000 12 000 ――
38 24 000 15 000 7 000 7 000
39 24 000 12 000 9 000 9 000
40 24 000 12 000 9 000 7 000
41 24 000 12 000 7 000 7 000
42 24 000 9 000 9 000 9 000
43 24 000 9 000 9 000 7 000
44 24 000 9 000 7 000 7 000
45 24 000 7 000 7 000 7 000
FrA-4
Unité intérieur
ABCDE
46 18 000 18 000 9 000 9 000
47 18 000 18 000 9 000 7 000
48 18 000 18 000 7 000 7 000
49 18 000 15 000 12 000 9 000
50 18 000 15 000 12 000 7 000
51 18 000 15 000 9 000 9 000
52 18 000 15 000 9 000 7 000
53 18 000 15 000 7 000 7 000
54 18 000 12 000 12 000 12 000
55 18 000 12 000 12 000 9 000
56 18 000 12 000 12 000 7 000
57 18 000 12 000 9 000 9 000
58 18 000 12 000 9 000 7 000
59 18 000 12 000 7 000 7 000
60 18 000 9 000 9 000 9 000
61 18 000 9 000 9 000 7 000
62 18 000 9 000 7 000 7 000
63 18 000 7 000 7 000 7 000
64 15 000 15 000 15 000 9 000
65 15 000 15 000 15 000 7 000
66 15 000 15 000 12 000 12 000
67 15 000 15 000 12 000 9 000
68 15 000 15 000 12 000 7 000
69 15 000 15 000 9 000 9 000
70 15 000 15 000 9 000 7 000
71 15 000 15 000 7 000 7 000
72 15 000 12 000 12 000 12 000
73 15 000 12 000 12 000 9 000
74 15 000 12 000 12 000 7 000
75 15 000 12 000 9 000 9 000
76 15 000 12 000 9 000 7 000
77 15 000 12 000 7 000 7 000
78 15 000 9 000 9 000 9 000
79 15 000 9 000 9 000 7 000
80 15 000 9 000 7 000 7 000
81 15 000 7 000 7 000 7 000
82 12 000 12 000 12 000 12 000
83 12 000 12 000 12 000 9 000
84 12 000 12 000 12 000 7 000
85 12 000 12 000 9 000 9 000
86 12 000 12 000 9 000 7 000
87 12 000 12 000 7 000 7 000
88 12 000 9 000 9 000 9 000
89 12 000 9 000 9 000 7 000
90 12 000 9 000 7 000 7 000
91 9 000 9 000 9 000 9 000
92 9 000 9 000 9 000 7 000
93 24 000 9 000 7 000 7 000 7 000
94 24 000 7 000 7 000 7 000 7 000
95 18 000 15 000 7 000 7 000 7 000
96 18 000 12 000 9 000 7 000 7 000
97 18 000 12 000 7 000 7 000 7 000
98 18 000 9 000 9 000 9 000 9 000
99 18 000 9 000 9 000 9 000 7 000
100 18 000 9 000 9 000 7 000 7 000
101 18 000 9 000 7 000 7 000 7 000
102 18 000 7 000 7 000 7 000 7 000
103 15 000 15 000 9 000 7 000 7 000
104 15 000 15 000 7 000 7 000 7 000
105 15 000 12 000 12 000 7 000 7 000
106 15 000 12 000 9 000 9 000 9 000
107 15 000 12 000 9 000 9 000 7 000
108 15 000 12 000 9 000 7 000 7 000
109 15 000 12 000 7 000 7 000 7 000
110 15 000 9 000 9 000 9 000 9 000
111 15 000 9 000 9 000 9 000 7 000
112 15 000 9 000 9 000 7 000 7 000
113 15 000 9 000 7 000 7 000 7 000
114 15 000 7 000 7 000 7 000 7 000
115 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000
116 12 000 12 000 12 000 9 000 7 000
117 12 000 12 000 12 000 7 000 7 000
118 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000
119 12 000 12 000 9 000 9 000 7 000
120 12 000 12 000 9 000 7 000 7 000
121 12 000 12 000 7 000 7 000 7 000
122 12 000 9 000 9 000 9 000 9 000
123 12 000 9 000 9 000 9 000 7 000
Unité intérieur
ABCDE
124 12 000 9 000 9 000 7 000 7 000
125 12 000 9 000 7 000 7 000 7 000
126 12 000 7 000 7 000 7 000 7 000
127 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000
128 9 000 9 000 9 000 9 000 7 000
129 9 000 9 000 9 000 7 000 7 000
130 9 000 9 000 7 000 7 000 7 000
131 9 000 7 000 7 000 7 000 7 000
132 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000
Port extérieur
Capacité de unité intérieure
Taille de port standard [po. (mm)]
E 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 - 9
D 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 - 12
C 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 - 18
B 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70) 7 - 24
A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70) 7 - 24
Port E : Ø1/4 po., Ø3/8 po. (Ø6,35 mm, Ø9,52 mm)
Port D : Ø1/4 po., Ø3/8 po. (Ø6,35 mm, Ø9,52 mm)
Port C : Ø1/4 po., Ø3/8 po. (Ø6,35 mm, Ø9,52 mm)
Port B : Ø1/4 po., Ø1/2 po. (Ø6,35 mm, Ø12,70 mm)
Port A : Ø1/4 po., Ø1/2 po. (Ø6,35 mm, Ø12,70 mm)
2. 4. 2. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordé (unité
extérieure : type 36)
A
B
C
D
H1
H1
H2
Source
d'alimentation
208/230 V ~ 60 Hz
Câble d’alimentation
Câble de
connexion
Tuyau de
réfrigérant
APPAREIL EXTÉRIEURE
APPAREILS INTÉRIEURS
UNITÉ D
7-12
UNITÉ C
7-12
UNITÉ B
7-18
UNITÉ A
7-24
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit se situer entre 27 000 et
39 000 BTU.
Les schémas de connexion sont restreints. Le bon fonctionnement n'est pas garanti
si la combinaison de schéma de connexion n'est pas listée ci-dessous. Ceci peut
endommager le produit. Brancher en toute sécurité conformément à la combinaison
dans le schéma de connexion suivant.
Pour installer une unité intérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec celle-ci.
Schéma de connexion d'une unité intérieure
Unité intérieur
ABCD
1 18 000 18 000
2 9 000 9 000 9 000
3 12 000 9 000 7 000
4 12 000 9 000 9 000
5 12 000 12 000 7 000
6 12 000 12 000 9 000
7 12 000 12 000 12 000
8 15 000 7 000 7 000
9 15 000 9 000 7 000
10 15 000 9 000 9 000
11 15 000 12 000 7 000
12 15 000 12 000 9 000
FrA-5
Unité intérieur
ABCD
13 15 000 12 000 12 000
14 18 000 7 000 7 000
15 18 000 9 000 7 000
16 18 000 9 000 9 000
17 18 000 12 000 7 000
18 18 000 12 000 9 000
19 24 000 7 000 7 000
20 7 000 7 000 7 000 7 000
21 9 000 7 000 7 000 7 000
22 9 000 9 000 7 000 7 000
23 9 000 9 000 9 000 7 000
24 9 000 9 000 9 000 9 000
25 12 000 7 000 7 000 7 000
26 12 000 9 000 7 000 7 000
27 12 000 9 000 9 000 7 000
28 12 000 12 000 7 000 7 000
29 15 000 7 000 7 000 7 000
30 15 000 9 000 7 000 7 000
31 18 000 7 000 7 000 7 000
Port extérieur
Capacité de unité intérieure
Taille de port standard [po. (mm)]
D 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
C 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 18
A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70)
7 – 24
Port D ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port C ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port B ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port A ø1/4 po., ø1/2 po. (ø6,35 mm, ø12,70 mm)
2. 4. 3. Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant
ATTENTION
Les longueurs de tuyau maximum ainsi que la différence de hauteur de ce produit
sont indiquées dans le tableau.
Si les unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti.
Longueur maximum totale *1)
type 45 (a+b+c+d+e) 262 pi. (80 m)
type 36 (a+b+c+d) 229 pi. (70 m)
Longueur maximum pour chaque unité
intérieure
type 45 (a+b+c+d ou e)
25 m (82 pi.)
type 36 (a+b+c ou d)
« Différence de hauteur maximale entre
l'unité extérieure et chaque unité intérieure »
(H1) 15 m (49 pi.)
« Différence de hauteur maximum entre
les unités intérieures »
(H2) 32 pi. (10 m)
Longueur minimum pour chaque unité
intérieure
type 45 (a+b+c+d ou e)
17 pi. (5 m)
type 36 (a+b+c ou d)
Longueur maximum totale
(a+b) 50 pi. (15 m)
)
*1) Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 50 m (164 pi.), une charge
supplémentaire de réfrigérant est nécessaire. (Pour plus d'informations, consultez «
3.6. Charge supplémentaire ».)
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
3. 1. Alimentation
AVERTISSEMENT
La tension nominale de ce produit est de 208/230 V. 60 Hz.
Avant de mettre sous tension, véri er que la tension est dans la plage de 187 V à 264 V.
Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez une prise de courant spé-
ciale pour assurer l’alimentation du climatiseur.
Utilisez un circuit de dérivation spécial et une prise de courant assortie à la capacité
du climatiseur. (Installer conformément aux normes.)
N'utilisez pas de rallonge avec le cordon d'alimentation.
Réaliser le travail de câblage conformément aux normes de façon à ce que le climati-
seur puisse fonctionner positivement en toute sécurité.
Installer un disjoncteur de branchement courant de défaut spécial conformément aux
lois et règlements relatifs et aux normes de la compagnie d’électricité.
ATTENTION
La capacité de la source d’alimentation doit être la somme du courant que consom-
ment le climatiseur et les autres appareils électriques. Si la capacité de courant
admissible est insuf sante, il convient de la modi er.
Lorsque la tension est faible et qu'il est dif cile de démarrer le climatiseur, contactez
la compagnie d’électricité pour faire augmenter la tension.
3. 2. Sélection du disjoncteur et du câblage
ATTENTION
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Les régulations en matière de câble et de disjoncteur différant selon chaque endroit,
veuillez vous référer conformément à la réglementation locale.
Tension
1Φ 208/230 V (60 Hz)
Plage de fonctionnement
187-264V
Câble Taille de câble posé en
conduites
*
1)
Remarques
Câble d’alimentation
Type 45 : 10 AWG
2 câbles + terre (masse), 1 ø
208/230 V
Type 36 : 8 AWG
Câble de connexion
14 AWG
3 câbles + terre (masse), 1 ø
208/230 V
Câble de la télécommande
*2)
22 AWG (0,33 mm²)
Utilisez un câble blindée conformé-
ment aux règlements locaux concer-
nant les câbles. (Polaire 3 âmes)
*1) Échantillon sélectionné : Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonc-
tion des réglementations du pays ou de la région.
Longueur de câble max. : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmenter le
diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
*2) Le câble de télécommande fourni avec la télécommande centrale est pour une
utilisation en intérieur. Si vous avez besoin de câbles pour une utilisation en extérieur,
veuillez vous les procurer localement. Le matériau n'est pas spéci é. Cependant, il
devrait être sélectionné en tenant compte de l'environnement de fonctionnement (tem-
pérature, humidité), et les règlements régionaux (directive ROHS, etc.).
Disjoncteur
Spéci cations
*
3)
Disjoncteur
Type 45 Courant : 30 (A)
Type 36 Courant : 40 (A)
Disjoncteur de fuite mis à la terre Courant de fuite : 30 mA 0,1 sec ou moins*
*4)
*3) Sélectionnez le disjoncteur approprié pour les spéci cations décrites en fonction des
normes nationales ou régionales.
*4) Sélectionnez le disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suf sant.
3. 3. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas les tuyaux existants.
Utilisez des tuyaux avec des côtés externes et internes propres sans aucune conta-
mination pouvant causer des problèmes pendant l'utilisation, comme du soufre, de
l'oxyde, de la poussière, des déchets de coupe, de l'huile, ou de l'eau.
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans joint.
Matériau : Tuyaux en cuivre sans joint désoxydé au phosphore.
Il est recommandé que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10m.
N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est aplatie, déformée, ou décolorée
(spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir
obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire.
Un mauvais choix de tuyaux entraine une dégradation des performances. Étant donné
qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'en utili-
sant un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux appropriés.
Les diamètres des tuyaux de raccordement diffèrent selon la capacité de l'unité intérieur.
Se reporter au tableau suivant pour obtenir les diamètres corrects des tuyaux de raccor-
dement entre les unités intérieures et extérieures.
FrA-6
Capacité de
l'unité intérieure
Taille de conduite de gaz
(épaisseur)
po. (po.) [mm (mm)]
Taille de conduite de liquide
(épaisseur)
po. (po.) [mm (mm)]
7 – 12 ø3/8 (0,032) [ø9,52 (0,8)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)]
15, 18 ø1/2 (0,032) [ø12,70 (0,8)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)]
24 ø5/8 (0,039) [ø15,88 (1,0)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)]
ATTENTION
Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti si la combinaison correcte de tuyaux,
soupapes etc. n'est pas utilisée pour raccorder les unités intérieures et extérieures.
3. 4. Spéci cations d'isolation thermique autour des tuyaux de raccordement
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques.
Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites.
Utilisez une isolation thermique résistante à des températures supérieures à 248 °F
(120 °C) (Modèle à cycle inversé uniquement)
En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du
produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour de
la canalisation du produit réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %,
utiliser une isolation thermique d’une épaisseur de 9/16 po. (15 mm) ou plus épaisse
; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur de 13/16 po. (20 mm) ou plus épaisse.
Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de
la condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation
thermique avec une conductivité thermique de
0,045 W/(m·K) ou moins (à 68 °F, 20 °C).
Connectez les tuyaux de raccordement conformément à « 5.1. Raccordement des tuyaux »
dans le présent manuel d'installation.
3. 5. Plage de fonctionnement
Modèle Température
Prise d'air
intérieure
Prise d'air
extérieure
Type 45
Refroidissement
Maximum 90 °F(32,2 °C) DB 115 °F(46,1 °C) DB
Minimum 65 °F(18,3 °C) DB 14 °F(-10,0 °C) DB
Chauffage
Maximum 88 °F(31,1 °C) DB 75 °F(23,8 °C) DB
Minimum 60 °F(15,5 °C) DB 5 °F(-15,0 °C) DB
Type 36
Refroidissement
Maximum 90 °F(32,2 °C) DB 115 °F(46,1 °C) DB
Minimum 65 °F(18,3 °C) DB 14 °F(-10,0 °C) DB
Chauffage
Maximum 88 °F(31,1 °C) DB 75 °F(23,8 °C) DB
Minimum 60 °F(15,5 °C) DB -15 °F(-26,1 °C) DB
Humidité intérieure environ 80 % ou moins
3. 6. Charge supplémentaire
Du réfrigérant approprié pour une longueur de tuyauterie totale de 164 pi. (50 m) est
chargé dans l’unité extérieure en usine.
Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à 164 pi. (50 m), une charge supplémentaire
est nécessaire.
Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous.
Longueur de
tuyauterie
totale [pi. (m)]
164 (50) ou
moins
60 (197) 70 (230) 80 (264)
Charge
supplémen-
taire de
réfrigérant
Type 45 Aucune
7 oz.
(200 g)
14 oz.
(400 g)
1 lbs. 5 oz.
(600 g)
0,21
oz./pi.
(20 g/m)
Type 36 Aucune
7 oz.
(200 g)
14 oz.
(400 g)
ATTENTION
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du
produit réfrigérant R410A spéci é pour les faire pénétrer dans le circuit de refroidissement.
Lorsque vous chargez du réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance électroni-
que (pour mesurer le réfrigérant par poids).
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de
la légère modi cation de composition des phases
gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage
à partir de la phase liquide où la composition du réfrigé-
rant est stable.
R410A
Gaz
Liquide
Ajoutez du réfrigérant par la vanne de remplissage à la n du fonctionnement.
Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les longueurs maximales de
tuyaux sont supérieures à celles indiquées.
4. TRAVAIL D’INSTALLATION
Veuillez obtenir l'approbation du client lors de la sélection de l'emplacement d'installation
et de l'installation de l'appareil.
4. 1. Sélection d'un emplacement d'installation
AVERTISSEMENT
Installer solidement l'unité extérieure dans un emplacement pouvant soutenir le poids
de l'unité. Sinon l'unité extérieure risque de tomber et de causer des blessures.
Veiller à installer l'unité extérieure comme indiqué, de façon à résister à des tremble-
ments de terre, à des typhons ou à d'autres vents violents. Une installation inappro-
priée peut causer le renversement ou la chute de l'unité et d'autres accidents.
Ne pas installer l'unité extérieure près du bord d'un balcon. Sinon des enfants risquent
de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon.
ATTENTION
Ne pas installer l'unité extérieure dans les zones suivantes :
• Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métal-
liques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclabous-
sures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en plasti-
que, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfu-
rique, du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux
en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant.
• Un endroit contenant un équipement qui génère des interférences électroma-
gnétiques. Ceci causerait un dysfonctionnement du système de commande et
empêcherait l'unité de fonctionner normalement.
• Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des
bres de carbone en suspension ou de la poussière in ammable, ou des produits
in ammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. Toute
fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie.
• Un endroit à proximité de sources de chaleur, de vapeurs, ou présentant un risque
de fuite ou d’accumulation de gaz in ammable.
• Un endroit où de petits animaux peuvent vivre. Ceci risque de causer une panne,
de la fumée ou un incendie si de petits animaux entrent et touchent des compo-
sants électriques internes.
• Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de
génération d’ammoniaque.
Merci d'installer l'unité extérieure sans inclinaison.
Installer l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé à l'écart de la pluie ou de l'enso-
leillement direct.
Si l'unité extérieure doit être installée dans un endroit facilement accessible au public,
installer si nécessaire une barrière de protection ou similaire pour leur barrer l'accès.
Installer l'unité extérieure dans un endroit n'affectant pas les voisins, qui pourraient être
incommodés par le ux d'air provenant de la ventilation, par le bruit ou par les vibrations.
Si l'installation doit être effectuée à proximité de voisins, veiller à obtenir leur approbation.
Si l'unité extérieure est installée dans une région froide qui est affectée par l'accu-
mulation de neige, des chutes de neige ou des températures glaciales, prendre des
mesures appropriées a n de la protéger contre ces éléments. A n d'assurer un fonc-
tionnement stable, installer des conduits d'entrée et de sortie.
Installer l'unité extérieure dans un endroit à l'écart de l'échappement de ports de venti-
lation déchargeant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation électrique, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à moins d'un mètre (40 po.) d'une télévision
ou d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception
de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus d'un mètre (40 po.)
vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
Commutateur de déri-
vation et disjoncteur
Commutateur
de dérivation et
disjoncteur
40 po. (1 m) ou plus
40 po. (1 m) ou plus
Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des
mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil.
Maintenir la longueur de la tuyauterie de l'unité intérieure et de l'unité extérieure dans
les limites de la plage autorisée.
Pour des raisons de maintenance, ne pas enterrer la tuyauterie.
4. 2. Dimensions de l’installation
ATTENTION
Installer l’unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3˚. Toutefois, ne
pas installer l’unité avec une inclinaison vers le côté contenant le compresseur.
Si l’unité extérieure est installée à un endroit exposé à des vents violents, xez-la solidement.
Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante :
(1) Installer l'unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le poids et les
vibrations de l'appareil, ainsi qu'une installation horizontale.
(2) Fournir l'espace indiquer pour assurer une bonne ventilation.
(3) Si possible, ne pas installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière
directe du soleil.
(Le cas échéant, installez un store qui n’empêchera pas la circulation de l’air.)
(4) Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammable.
FrA-7
(5) Pendant le chauffage, de l’eau d’évacuation s’écoule hors de l’unité extérieure.
En conséquence, installer l'unité extérieure dans un emplacement où l'évacuation
d'eau ne sera pas obstruée. (Modèle à cycle inversé uniquement)
(6) N’installez pas l’unité dans un endroit soumis à des vents violents ou très poussiéreux.
(7) N’installez pas l’unité dans un lieu de passage.
(8) Installer l'unité extérieure dans un emplacement à l'abri de la saleté ou de la pluie dans
la mesure du possible.
(9) Installer l'appareil dans un endroit où le raccordement à l'unité intérieure est facile.
4. 2. 1. Installation d'une unité extérieure unique
Lorsque l'espace supérieur est ouvert :
[Unité : po. (mm)]
(1) En cas d'obstacles à l'arrière
uniquement.
5-7/8 (150)
ou plus
(2) En cas d'obstacles à l'arrière et sur
les côtés.
7-7/8 (200)
ou plus
9-13/16 (250)
ou plus
11-13/16 (300)
ou plus
(3) En cas d'obstacles à l'avant
uniquement.
39-3/8 (1000)
ou plus
(4) En cas d'obstacles à l'avant et à
l'arrière.
39-3/8 (1000) ou plus
5-7/8 (150) ou plus
En cas d'obstruction de l'espace supérieur :
[Unité : po. (mm)]
(1) En cas d'obstacles à l'arrière et
au-dessus.
Max. 19-11/16 (500)
11-13/16 (300)
ou plus
39-3/8 (1000)
ou plus
(2) En cas d'obstacles à l'arrière sur les côtés
et au-dessus.
39-3/8 (1000)
ou plus
19-11/16 (500)
ou plus
7-7/8 (200)
ou plus
9-13/16 (250)
ou plus
Max. 19-11/16
(500)
4. 2. 2. Installation de plusieurs unités extérieures
• Laissez un espace d'au moins 25 mm entre les unités extérieures si plusieurs unités
sont installées.
• En cas d'acheminement de la tuyauterie par le côté d'une unité extérieure, laissez un
espace pour la tuyauterie.
• Ne pas installer plus de 3 unités côte à côte.
Lorsque 3 unités sont disposées en ligne, prévoir un espace comme indiqué dans
l'exemple suivant En cas d'obstruction de l'espace supérieur :
Lorsque l'espace supérieur est ouvert :
[Unité : po. (mm)]
(1) En cas d'obstacles à l'arrière
uniquement.
11-13/16 (300)
ou plus
9-13/16 (250)
ou plus
(2) En cas d'obstacles à l'avant unique-
ment.
9-13/16 (250)
ou plus
59-1/16 (1500)
ou plus
(3) En cas d'obstacles à l'avant et à l'arrière.
19-11/16 (500) ou plus
59-1/16 (1500) ou plus
9-13/16 (250)
ou plus
En cas d'obstruction de l'espace supérieur :
[Unité : po. (mm)]
• En cas d'obstacles à l'arrière et au-dessus.
59-1/16 (1500)
ou plus
19-11/16 (500)
ou plus
Max. 11-13/16
(300)
59-1/16 (1500)
ou plus
9-13/16 (250)
ou plus
4. 2. 3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangées
[Unité : po. (mm)
]
* Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement
avec une faible température extérieure.
(1) Agencement simple d'unités en parallèle
19-11/16 (500) ou plus
23-5/8 (600) ou plus
59-1/16 (1500) ou plus
118-1/8 (3000) ou plus
(2) Agencement multiple d'unités en parallèle
19-11/16 (500) ou plus
23-5/8 (600) ou plus
59-1/16 (1500) ou plus
137-13/16 (3500) ou plus
9-13/16 (250) ou plus
9-13/16 (250) ou plus
9-13/16 (250)
ou plus
59-1/16 (1500)
ou plus
19-11/16 (500)
ou plus
4. 3. Placement de l'unité
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher aux ailettes. Sinon, des blessures corporelles risquent d'en résulter.
ATTENTION
Lors du transport de l'unité, tenir les poignées sur les côtés gauche et droit et faire at-
tention. Si l'unité extérieure est portée par le bas, les mains ou les doigts peuvent être
pincés.
Veiller à tenir les poignées sur les côtés de l'unité. Sinon, tenir la grille d'aspiration
sur les côtés de l'unité risque de causer une déformation.
Poignée
Poignée
Poignée
FrA-8
4. 4. Installation de l'évacuation
Type 45
ATTENTION
• Effectuer le travail d'évacuation conformément à ce manuel, et veiller à ce que l'eau
d'évacuation soit proprement évacuée. Si le travail d'évacuation n'est pas correcte-
ment effectué, de l'eau peut goutter de l'appareil et mouiller l'ameublement.
• Lorsque la température extérieure est de 32 °F (0 °C) ou moins, n’utilisez ni le tuyau
d’évacuation accessoire ni le capuchon d’évacuation. Si le tuyau d’évacuation et
le capuchon d’évacuation sont utilisés, l’eau d’évacuation dans le tuyau risque de
geler en cas de froid extrême. (Modèle à cycle inversé uniquement).
• Comme l’eau d’évacuation s’écoule hors de l’unité extérieure pendant le chauffage,
installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à un tuyau de 5/8 po. (16 mm) dispo-
nible dans le commerce. (Modèle à cycle inversé uniquement)
• Lors de l’installation du tuyau d’évacuation, bouchez tous les trous hormis le trou de
montage du tuyau d’évacuation situé au bas de l’unité extérieure avec du mastic de
façon à supprimer toute fuite d’eau. (Modèle à cycle inversé uniquement)
[Unité : po. (mm)]
Ori ce de montage du capuchon d’évacuation × 7
Ori ce de montage
du tuyau d’évacua-
tion × 1
140 (5-1/2)
227 (8-15/16)
296 (11-5/8)
305 (12)
40 (1-9/16)
315 (12-3/8)
321 (12-5/8)
341 (13-7/16)
50 (1-15/16)
278 (10-15/16)
438 (17-1/4)
76 (3)
526 (20-11/16)
622 (24-1/2)
690 (27-3/16)
Ori ce de montage du tuyau d’évacuation
Base
Tuyau d’évacuation
4. 5. Fixation de l'unité
AVERTISSEMENT
Si l’unité extérieure est installée à un endroit exposé à des vents violents, xez-la
solidement.
• Merci d'installer l'unité extérieure sans inclinaison. (moins de 3 degrés)
• Installer 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des èches dans la
gure.
• A n de réduire les vibrations, ne pas installer l'unité directement sur le sol. L'installer
sur une base solide (telle que des blocs de béton).
La fondation doit supporter les pieds de l'unité et présenter une largeur de 2 po. (50
mm) ou plus.
Selon les conditions d'installation, l'unité extérieure risque de propager des vibrations
durant son fonctionnement, ce qui peut générer du bruit et des vibrations. En
conséquence, xer des matière amortissantes (tels que des plots anti-vibratiles) sur
l'unité extérieure durant l'installation.
Installer la fondation, en veillant à laisser suf samment d'espace pour l'installation
des tuyaux de raccordement.
Fixer l'unité sur un bloc solide en utilisant des boulons de scellement. (Utilisez 4 jeux
de rondelles, écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.)
Les boulons doivent dépasser de 1 po. (20 mm) (Se reporter à la gure.)
Si une prévention contre le renversement est requise, acheter les articles nécessaires
disponibles dans le commerce.
166 (6-9/16)
AIR
650 (25-9/16) 154 (6-1/16)
50 (2) 50 (2)
16
410 (16-1/8)
[Unité : po. (mm)]
Boulon
20 (1)
Écrou
Base
N’installez pas directement sur le sol, cela risque-
rait de causer une panne de l'équipement. Assurez-
vous que la base se trouve à 2 po. (50 mm) du sol.
Autrement, il est possible que l'eau de vidange gèle
entre le dispositif et la surface, rendant le drainage
impossible.
2 po.(50 mm) ou plus
ATTENTION
Dans des régions à fortes chutes de neige, où les entrées et les sorties de l’unité ex-
térieure peuvent être bloquées par la neige. Il est recommandé d'installer l'unité sous
un abri ou de l'élever sur un piédestal.
Faute de quoi de mauvaises performances et/ou une panne prématurée de l'équipe-
ment risque de survenir.
Dans des endroits où la température chute à 32 °F (0 °C) ou moins, l'eau d'évacuation
peut geler et stopper l'évacuation ou causer d'autres problèmes l'unité extérieure.
Prendre des mesures en conséquence a n que l'eau ne gèle pas et ne bouche pas
l'évacuation.
Merci d'installer l'unité extérieure sur un emplacement élevé et de ne pas disposer le
châssis du support installé sous le port d'évacuation, parce que l'eau s'écoulant du
port d'évacuation gèle et s'accumule de façon répétée et risque de bloquer le port
d'évacuation.
5. INSTALLATION DU TUYAU
5. 1. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Ne pas utiliser d'huile minérale sur une pièce évasée. Éviter de laisser de l'huile miné-
rale pénétrer le système car ceci réduirait la durée de vie d'unité.
Lors de l'évasement des tuyaux, veiller à souf er du gaz d'azote à travers ces derniers.
Les longueurs maximum ainsi de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les
unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti.
5. 1. 1. Évasement
• Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube.
(2) Dirigez le tuyau vers le bas a n que les chutes de découpe ne pénètrent pas dans
le tuyau, et supprimez toutes bavures.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours l'écrou évasé joint aux unités intérieure et
extérieure correspondante) sur le tuyau et commencez le processus d’évasement à
l’aide d'un outil d’évasement. Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés
différents sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la
poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux.
FrA-9
L
Véri ez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas craquelé ou rayé.
Canalisation
A
B
Diamètre extérieur
du tuyau[mm (po)]
Dimension A [mm (po)]
Dimension B
0
- 0,4
[mm (po)]
Outil d’évasement du
R410A, à embrayage
6,35 (1/4)
0 à 0,020 (0 à 0,5)
9,1 (3/8)
9,52 (3/8) 13,2 (1/2)
12,70 (1/2) 16,6 (5/8)
15,88 (5/8) 19,7 (3/4)
19,05 (3/4) 24,0 (15/16)
En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A
pour obtenir l'évasement spéci é, la dimension A doit être d'environ 0,020 in (0,020
po.) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec
les outils d'évasement spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour
mesurer la dimension A.
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po)]
Largeur à travers les
facettes de l'écrou évasé
[mm (po.)]
6,35 (1/4) 17 (11/16)
9,52 (3/8) 22 (7/8)
12,70 (1/2) 26 (1)
15,88 (5/8) 29 (1-1/8)
19,05 (3/4) 36 (1-7/16)
Largeur à travers les facettes
5. 1. 2. Cintrage des tuyaux
ATTENTION
A n d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. Cintrez le tuyau avec
un rayon de courbure de 100 mm (4 po.) ou plus.
Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera.
Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser.
Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce
qui rendra dif cile tout future pliage ou étirement.
Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
5. 1. 3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Assurez-vous d'Installer correctement la canalisation contre le port de l'unité intérieur
et de l'unité extérieur. Si le centrage n’est pas correct, l'écrou évasé ne pourra pas
être serré facilement.
Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le letage sera endommagé.
Retirez l’écrou conique du tuyau de l'unité extérieure juste avant de raccorder le tuyau
de raccordement.
Après installation de la tuyauterie, veillez à ce que les tuyaux de raccordement ne
touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le com-
presseur ou le panneau extérieur, ils vibreront et produiront du bruit.
Lorsque le nombre de connexions par évasement est important en raison du nombre
d'unités intérieures raccordées, veuillez con rmer que les vannes qui ne sont pas rac-
cordées sont fermées.
Autrement, une fuite de réfrigérant risquerait de se produire.
Lors de la connexion de l'unité intérieure, raccordez-la aux ports dans l'ordre A, B, C.
Veuillez vous assurer de fermer les autres ports non raccordés de sorte qu'ils ne fuient
pas du réfrigérant.
(1) Retirer les bouchons et les bouchons de tuyaux.
(2) Centrer le tuyau contre le port de l'unité extérieure, puis tourner l'écrou évasé à
la main.
Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez
la surface évasée d’huile alkylbenzène.
N’utilisez pas d’huile minérale.
(3) Fixer le tuyau de raccordement.
Exemple : Type 45
Tuyau de raccorde-
ment (hydraulique)
Tuyau de raccor-
dement (Gaz)
Écrou évasé
Vanne (Liquide)
Vanne (Gaz)
Port A
Port B
Port C
Port D
Port E
Écrou évasé
Pour empêcher
l'égouttement de condensa-
tion, isolez l'espace entre
l'écrou évasé et l'isolation
du tuyau de raccordement.
Clé de
retenue
Isolation du tuyau de
raccordement
Clé dynamométrique
Côté corps
Avec ce modèle, la clé de retenue peut uni-
quement être installée horizontalement.
(4) Lorsque l'écrou évasé est convenablement serré à la main, utiliser une clé
dynamométrique pour le serrage nal.
ATTENTION
Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendicu-
laire au tuyau, a n de pouvoir serrer l’écrou conique correctement.
Le panneau extérieur peut être déformé en cas de serrage avec une clé uniquement.
S'assurer de xer la pièce élémentaire avec une clé de retenue et de serrer avec une
clé dynamométrique (se reporter au diagramme ci-dessous). Ne pas forcer le raccord
d’obturation de la vanne ni pendre une clé ou autre sur le capuchon. Si le raccord
d’obturation est brisé, ceci risque de causer une fuite de liquide réfrig
érant.
Écrou évasé [po. (mm)] Couple de serrage [lbf·po. (N·m)]
dia 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
dia 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
dia 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
dia 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
dia 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
5. 1. 4. Précautions de manipulation des vannes
La pièce installée du raccord d'obturation est scellée pour la protection.
Serrez bien le raccord d'obturation après ouverture des vannes.
Utilisation des vannes
• Utilisez une clé hexagonale [taille : 3/16 po. (4 mm)].
• Ouverture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans
le sens antihoraire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
vanne. (Position ouverte)
• Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans
le sens horaire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
vanne. (Position fermée)
FrA-10
Sens d'ouverture
Clé hexagonale
Joint d'étanchéité (partie à installer
du raccord d'obturation)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Sens d'ouverture
5. 1. 5. Comment utiliser l'adaptateur (ports de connexion de l'unité
extérieure)
Lors de l'utilisation de l'ADAPTATEUR, veiller à ne pas trop serrer l'écrou, ou le
tuyau plus petit risque d'être endommagé.
Appliquer un revêtement d'huile de réfrigération sur le port de connexion leté de
l'unité extérieure là où rentre l'écrou évasé.
Utiliser des clé adaptées a n d'éviter d'endommager le let de la connexion en
serrant trop fort l'écrou évasé.
Appliquer les clés sur l'écrou évasé (pièce locale) et l'ADAPTATEUR pour les serrer.
Couple de serrage de l'adaptateur
Type d'adaptateur [po. (mm)] Couple de serrage [lbf·po. (N·m)]
ø1/2 (ø12,70) ø3/8 (ø9,52) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
ø1/2 (ø12,70) ø5/8 (ø15,88) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
5. 2. Test d'étanchéité
ATTENTION
Utilisez uniquement de l'azote gazeux.
N'utilisez jamais de gaz réfrigérant, de l'oxygène, un gaz in ammable ou un gaz toxique
pour pressuriser le système. (Il existe un risque d'explosion en cas d'utilisation d'oxygène.)
Ne soumettez pas l'appareil à un choc pendant le test d'étanchéité.
Cela peut briser les tuyaux et causer des blessures graves.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que toutes le opérations ne sont pas
terminées.
Ne bloquez pas les murs et le plafond jusqu'à la n du test d'étanchéité et du
remplissage du gaz réfrigérant.
Après avoir raccordé les tuyaux, effectuez un test d'étanchéité.
Véri ez à nouveau que les vannes à trois voies sont fermées avant d'effectuer un test
d'étanchéité.
(Fig. B)
Versez de l'azote gazeux par le tuyau liquide et le tuyau de gaz.
Pressurisez l'azote gazeux à 4,2 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
Véri ez toutes les zones avec connexion par évasement et les soudées.
Puis, véri ez que la pression n'a pas diminué.
Comparez les pressions après l'avoir pressurisé et laissé reposer pendant 24 heures, et
véri ez que la pression n'a pas diminué.
* Quand la température extérieure change de 5 °C, la pression du test change de 0,05
MPa.
Si la pression a chuté, les joints de tuyau risquent de fuir.
Si une fuite est détectée, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d'étanchéité.
* Diminuez la pression de l'azote gazeux avant le brasage
Après avoir effectué le test d'étanchéité, libérez l'azote gazeux des deux vannes.
Libérez l'azote gazeux doucement.
5. 3. Processus de mise sous vide
ATTENTION
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que toutes le opérations ne sont pas
terminées.
Si le système n'est pas suf samment évacué, ses performances chuteront.
Assurez-vous d'évacuer le système réfrigérant à l'aide d'une pompe à vide.
La pression du réfrigérant peut parfois ne pas augmenter quand une vanne fermée
est ouverte après l'évacuation du système à l'aide d'une pompe à vide. Cela est
causé par la fermeture du système réfrigérant de l'unité extérieure par le détendeur
électronique. Cela n'affectera pas le fonctionnement de l'unité.
Utilisez un exible de remplissage et un manomètre propre conçus spéci quement
pour être utilisés avec R410A. Utiliser le même appareillage de mise sous vide pour
différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité.
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour évacuer
le système.
Si de l'humidité risque de s'in ltrer dans la tuyauterie, suivez les instructions
suivantes. (c.-à-d., en cas de réalisation des travaux pendant la saison des pluies,
si les travaux réels prennent assez longtemps pour que de la condensation puisse
se former à l'intérieur des tuyaux, si de la pluie risque de s'in ltrer dans les tuyaux
pendant les travaux, etc.)
Après avoir fait fonctionné la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05
MPa (c.-à-d.,claquage à vide) avec l'azote gazeux, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-
755 mmHg) pendant une heure avec la pompe à vide (processus de mise sous vide).
Si la pression n'atteint pas -100,7kPa (- 755 mmHg) même après avoir
dépressurisé pendant au moins 2 heures, répétez le claquage à vide - processus
de mise sous vide.
Après le processus de mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et
assurez-vous que la pression n'augmente pas en surveillant avec un vacuomètre.
Procédure d'évacuation
(1) Enlevez les raccords d'obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et véri ez
que les vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon du port de chargement.
(3) Raccordez une pompe à vide et un manomètre à un exible de remplissage et
raccordez-le au port de chargement.
(4) Activez la pompe à vide et mettez l'unité intérieure et la tuyauterie de raccordement
sous vide jusqu'à ce que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg).
Évacuez du tuyau de gaz et du tuyau liquide.
(5) Continuez l'évacuation du système pendant 1 heure après que le manomètre
indique -100,7 kPa (-755 mmHg).
(6) Enlevez le exible de remplissage et réinstallez le capuchon du port de chargement.
Tab leau . A
Canalisation
Vanne à 3 voies Raccord d’obturation
Capuchon du port de
chargement
Vanne de
liquide
7,0 à 9,0 N·m
(70 à 90 kgf·cm)
20,0 à 25,0 N·m
(200 à 250 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Vanne de
gaz
11,0 à 13,0 N·m
(110 à 130 kgf·cm)
30,0 à 35,0 N·m
(300 à 350 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Fig. Système de raccordement
Unité extérieure
Manomètre
Pompe
d’aspiration
Balance
Régulateur de pression
Azote
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Fig. B
Flexible d’entretien avec intérieur de valve
Port de chargement
Capuchon du port de chargement
Vanne à 3 voies
Raccord d’obturation
Clé hexagonale
4 mm (5/32”)
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Les branchements de câblage doivent être effectués par des personnels quali és
conformément aux spéci cations.
L'alimentation nominale de ce produit est 60 Hz, 208/230 V. Utiliser une tension dans
la plage 187-253 V.
Avant de connecter les ls, assurez-vous que l’alimentation est coupée.
Lors de l’installation de ce système dans des emplacements à humidité élevée,
procédez à l’installation en utilisant des disjoncteurs d’équipement de défaut de mise
à la terre [souvent désignés dans d’autres pays comme des disjoncteurs ELCB (in-
terrupteurs différentiels)] pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer un
électrique ou un incendie potentiel.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Lors de la sélection du disjoncteur, merci de vous conformer aux lois et réglementa-
tions de chaque pays.
Un disjoncteur doit être installé sur l'alimentation de l'unité extérieure.
Une sélection et une installation erronées du disjoncteur risque de causer une dé-
charge électrique ou un incendie.
Ne pas brancher une alimentation CA sur le bornier de la ligne de transmission.
Un câblage inapproprié risque d'endommager tout le système.
Raccordez solidement le cordon de connexion au terminal.
Une installation défectueuse peut causer un incendie.
Veiller à sécuriser la partie isolation du câble du connecteur avec le collier du cordon.
Une isolation endommagée risque de provoquer un court-circuit.
Ne jamais installer de condensateur à amélioration de facteur de puissance. Au lieu
d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur risque de surchauffer.
ATTENTION-Risque de choc électrique
Avant d'entretenir l'unité, couper l'interrupteur d'alimentation. Puis, ne toucher aucune
pièce électrique durant 10 minutes en raison du risque de décharge électrique.
Veiller à effectuer le travail de mise à la terre. Une mauvaise mise à la terre risque de
causer des décharges électriques.
FrA-11
ATTENTION
La capacité de l'alimentation primaire est pour le climatiseur, et n'inclut l'utilisation
concurrente d'autres appareils.
Ne pas utiliser de câblage d'alimentation croisé pour l'unité extérieure.
Si l'alimentation électrique est inadéquate, contacter la compagnie d’électricité.
Installer un disjoncteur dans un endroit non exposé à des températures élevées.
Si les températures environnant le disjoncteur sont trop élevées, l'intensité à laquelle
le disjoncteur se coupe décroît.
Nous suggérons d'utiliser un disjoncteur ELCB [de fuite à la terre] ou de suivre le code
électrique local.
Ce système utilise un onduleur, ce qui signi e qu'en cas d'utilisation avec un dis-
joncteur de mise à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs, par exemple un
disjoncteur ELCB (30 mA ou plus) pouvant supporter des puissances électriques, a n
d'empêcher un dysfonctionnement du dispositif de mise à la terre.
Lorsque le tableau électrique est installé à l'extérieur, le placer sous verrou et clé a n
qu'il ne soit pas facilement accessible.
Ne pas serrer ensemble le câble d'alimentation et un câble de connexion.
Toujours se tenir à la longueur maximum du câble de connexion. Le dépassement de
la longueur maximum risque de conduire à un fonctionnement erroné.
L'électricité statique dont est chargée le corps humain risque d'endommager la carte
de circuit imprimé de commande lors de la manipulation de cette dernière pour le
paramétrage d'adresse ou autre.
Faire attention aux points suivants.
Relier à la terre l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement en option.
Couper l'alimentation électrique (disjoncteur).
Toucher une section en métal (telle que la partie non peinte du boîtier de commande)
de l'unité intérieure ou extérieure durant plus de 10 secondes. Décharger l'électricité
statique du corps.
Ne jamais toucher la borne du composant ou le motif sur la carte de circuit imprimé.
6. 1. Remarques pour le câblage électrique
• Utilisez toujours un outil spécial, tel qu'un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du
l de sortie. Aucun outil spéci que n'est disponible dans le commerce, retirez avec
précautions l’isolant avec un couteau ou autre.
1-3/16 po. (30 mm)
1-15/16 in.(50 mm)
Fil de terre
Câble d’alimentation
et câble de connexion
Comment connecter le câblage aux bornes
Précautions à prendre lors du câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir avec des manchons isolants tels que représentés dans
l’illustration pour les brancher au câble.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux ls à l’aide d’un outil approprié, de manière
à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
(3) En utilisant les ls spéci és, les connecter solidement, et les xer de manière à
ce que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un
tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se
pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
(6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes.
Manchon
Bande : 3/8 po. (10 mm)
Cosse à anneau
Fil
Vis à rondelle spéciale
Cosse à anneau
Répartiteurs
Vis à rondelle spéciale
Fil
Cosse à anneau
Couple de serrage [lbf·po. (N·m)]
Vis M4 10,6 à 15,9 (1,2 à 1,8)
Vis M5 17,7 à 26,5 (2,0 à 3,0)
6. 2. Schéma de câblage
Type 45
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
L1
L2
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
APPAREIL INTÉRIEURE
APPAREIL EXTÉRIEURE
APPAREIL INTÉRIEURE A
APPAREIL INTÉRIEURE B
APPAREIL INTÉRIEURE C
APPAREIL INTÉRIEURE D
APPAREIL INTÉRIEURE E
BORNE
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
UNITÉ C
UNITÉ D
UNITÉ E
BORNE
BORNE
BORNE
BORNE
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
(Inter-unités)
Lignes électriques
Ligne de mise
à la terre
Ligne de mise
à la terre
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
Ligne de mise
à la terre
Ligne de mise
à la terre
Ligne de mise
à la terre
Ligne d’alimentation
Monophasé, 208/230 V
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
Type 36
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
L1
L2
1
2
3
G
G
APPAREIL INTÉRIEURE
APPAREIL EXTÉRIEURE
APPAREIL INTÉRIEURE A
APPAREIL INTÉRIEURE B
APPAREIL INTÉRIEURE C
APPAREIL INTÉRIEURE D
BORNE
BORNE
BORNE
BORNE
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
UNITÉ C
UNITÉ D
(Inter-unités)
Lignes électriques
Ligne de mise
à la terre
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
Ligne de mise
à la terre
Ligne de mise
à la terre
Ligne de mise
à la terre
Ligne d’alimentation
Monophasé, 208/230 V
FrA-12
AVERTISSEMENT
Le commutateur de déconnexion pour la protection contre les surtensions indiqué
dans le tableau ci-dessous doit être installé entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
Interrupteur de déconnexion
15A
ATTENTION
Veiller à se reporter au schéma précédent et à effectuer le câblage d'excitation cor-
rect.
Un mauvais câblage cause un dysfonctionnement de l'unité.
Consulter les codes électriques locaux ainsi que d'éventuelles instructions ou limita-
tion de câblage spéci ques.
6. 3. Méthode de câblage
(1) Retrait du couvercle de service
• Retirez les deux vis de xation.
• Retirez le couvercle de service en appuyant vers le bas.
Crochet
(3 empla-
cements)
Couvercle de service
Sens de retrait du
panneau de service
(2) Retrait de la plaque de canalisation
• Retirez les cinq vis de xation.
• Retirez la plaque de canalisation.
(3) Fixez le câble d’alimentation et le câble de raccordement au tube protecteur à l’aide
de l’écrou de verrouillage.
(Ouvrir les ori ces défonçables avec l'outil a n de ne pas transformer la plaque de
canalisation si nécessaire)
Contre-
écrou
Plaque de
canalisation
Câble d’alimentation
Ori ce défonçable
Câble de connexion
Câble de
connexion
Serre-câble avec
attache [Grand]
(Accessoires)
(4) Raccordez le câble d’alimentation et le câble de raccordement à la borne.
(5) Attachez le câble d’alimentation et le câble de connexion avec le serre-câble.
Type 45/36
Type 45
UNITÉ A
UNITÉ D
UNITÉ E
UNITÉ D
UNITÉ A
Type 36
UNITÉ B UNITÉ BUNITÉ C UNITÉ C
FrA-13
6. 4. Raccordement de la télécommande centrale (option)
(1) Lors du raccordement de la télécommande centrale (option), veuillez utiliser l'ori ce
défonçable latéral de l'unité extérieure (diamètre de Ø22,2 mm).
Veuillez vous assurer qu'il n'y a aucun espace dans l'ori ce défonçable.
Câble de raccordement de la
télécommande centrale
ori ce défonçable
Vers la carte de circuit
imprimé principale
(2) Fixez le câble de connexion avec 2 serres-câble avec l'attache et 1 serre-câble
comme indiqué dans le diagramme ci-dessous, et raccordez-le à la borne prescrite
de la carte de circuit imprimé principale.
Fixez le câble de la télécommande centrale avec le serre-câble ainsi que le faisceau
de câbles.
Serre-câble avec attache
[Petit]
(Accessoire)
Câble de
raccordement de
la télécommande
centrale
Serre-câble
(Accessoire)
Bornier
(pour la télécommande centrale)
Serre-câble avec attache
[Petit]
(Accessoire)
7. COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE
7. 1. Différentes méthodes de réglage
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques tels que les borniers ou le réacteur
hormis le commutateur sur le panneau d'af chage. Cela risque de causer un accident
grave comme un choc électrique.
ATTENTION
Une fois que la charge de réfrigérant est terminé, assurez-vous d'ouvrir la valve avant
d'effectuer les réglages locaux. Autrement, le compresseur de ne pas fonctionner.
Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les
interrupteurs à bouton-poussoir. Ne touchez jamais à la borne ou au motif des pièces
sur le tableau de commande.
• Les positions des commutateurs sur le tableau de commande de l'unité extérieur sont
indiquées dans la gure ci-dessous.
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
7. 1. 1. Méthode de réglage
(1) Assurez-vous de soit de débrancher la source d'alimentation ou de couper le
disjoncteur.
(2) Modi ez le réglage du commutateur DIP selon le réglage requis.
• Il est possible d'ajuster différents réglages en modi ant les commutateurs DIP et les
interrupteurs à bouton-poussoir sur le panneau de l'unité extérieure.
• Les caractères imprimés pour l'af chage à LED sont indiqués ci-dessous.
Commutateur DIP
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(
1
)(
2
)(
3
)
2WS1WS
Af chage à LED
7. 1. 2. Description de l'af chage
Témoin de l'affichage à LED Fonction ou méthode de fonctionnement
(1)
ALIMENTATION/
MODE
Vert
• S'allume lorsque l'appareil est sous tension
(même en cas d'erreur).
• Indique le MODE par le nombre de ash
lorsque la fonction d'installation est active.
(2) ERREUR Rouge • Clignote rapidement en cas d'erreur.
(3) MONITEUR
A Rouge
• Af che l'emplacement et le contenu des erreurs
en cas d'erreur.
(Consultez 10. CODE D'ERREUR pour plus de
détails.)
• S'af che lorsque la véri cation est activée.
(Consultez 8. VÉRIFICATION pour plus de
détails.)
B Rouge
C Rouge
D Rouge
E Rouge
F Rouge
FrA-14
Interrupteur Fonction ou méthode de fonctionnement Réglage usine
SW1 Pousser • Pour le démarrage et l'arrêt du test de
fonctionnement.
• Pour le démarrage et l'arrêt de l’opération
d’évacuation.
SW2 Pousser • Pour lorsque la fonction de véri cation est
activée.
• Pour l'af chage de la véri cation.
• Pour la réinitialisation de la mémoire de
correction automatique du câblage.
SET1-1 DIP • Pour sélectionner refroidissement ou
chauffage durant le test.
OFF (désactivé)
SET1-2 DIP • Pour la commutation de l'opération SW1. OFF (désactivé)
SET1-3 DIP • Pour la commutation de l'élément chauffant.
(type 36 uniquement)
Type 45 : OFF
(désactivé)
(Ne change pas)
Type 36 : ON
(activé)
SET1-4 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé)
(Ne change pas)
SET2-1 DIP • Pour sélectionner la fonction Silencieux de
l'unité extérieure.
• La télécommande centrale (option) est
nécessaire pour utiliser cette fonction.
OFF (désactivé)
SET2-2 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé)
(Ne change pas)
SET2-3 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé)
(Ne change pas)
SET2-4 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé)
(Ne change pas)
SET3-1 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé)
(Ne change pas)
SET3-2 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé)
(Ne change pas)
SET3-3 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé)
(Ne change pas)
SET3-4 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé)
(Ne change pas)
Assurez-vous de débrancher l'alimentation ou de couper le disjoncteur lors du
changement de commutateur DIP.
7. 2. Fonction d'arrêt forcé de l'élément chauffant
Type 36
Il est possible de couper l'alimentation de l'élément chauffant en modi ant le
réglage du commutateur DIP.
SET1-3 Réglage
ON (activé)
OFF (désactivé) Réglage arrêt forcé
7. 3. Fonction Silencieux de l'unité extérieure (option)
Modi ez le Silencieux de l'unité extérieure avec ce réglage. Pour utiliser cette fonction,
la télécommande centrale (option) est nécessaire.
SET2-1 Réglage
ON (activé) Plus bas
OFF (désactivé) Bas
ATTENTION
La capacité de refroidissement et de chauffage diminue quand la fonction Silencieux est
en marche.
Lors de la modi cation des réglages, veuillez expliquer au client à l'avance que la
capacité diminue.
8. VÉRIFICATION
• La véri cation est une fonction permettant d'examiner et de détecter les éventuelles
erreurs de câblage.
• Après avoir effectué la véri cation, vous pouvez utiliser la fonction correction
automatique du câblage pour corriger le câblage.
* Le fonctionnement normal est possible sans utiliser la véri cation. En pareil cas,
utilisez le test de fonctionnement ou la fonction de refroidissement forcée de l'unité
intérieure pour con rmer d'éventuelles erreurs de câblage.
8. 1. Éléments à con rmer avant de lancer la véri cation.
Pour assurer la sécurité, véri ez que les inspections, les opérations, les travaux suivants
ont été effectués.
Éléments à contrôler
Colonne de
véri cation
1
Véri ez que tous les travaux sur la tuyauterie reliant l'unité
extérieure, les unités intérieures ont été terminés
2
Véri ez que tous les travaux sur le câblage reliant l'unité extérieure,
les unités intérieures ont été terminés
3
Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des connexions de tuyau
(raccord à bride et zones soudées)]
4
Le système est-il chargé avec le volume de réfrigérant spéci é ?
5
Un disjoncteur est-il installé au niveau du câble d'alimentation de
l'unité extérieure ?
6
Les ls sont-ils raccordés aux bornes sans desserrement, et
conformément aux spéci cations ?
7
La vanne à trois voies de l'unité extérieure est-elle ouverte ?
(Tuyau de gaz et tuyau de liquide)
8
L'appareil est-il alimenté en électricité depuis plus de 12 heures ?
8. 2. Restrictions applicables lors de l'exécution de la véri cation
Quand la véri cation commence, toutes les unités intérieures raccordées à l'unité
extérieure commencent à fonctionner automatiquement. Pendant la véri cation, vous
ne pouvez pas véri er séparément le fonctionnement des unités intérieures. Après
la véri cation, véri ez le fonctionnement des unités intérieures séparément en mode
normal.
• La véri cation peut être utilisée quand la température se situe dans la plage de
température de fonctionnement du climatiseur.
Pendant la véri cation, le climatiseur commute automatiquement entre
refroidissement et chauffage en fonction de la température externe et la température
interne.
• La véri cation peut être effectuée en environ 30 minutes (refroidissement) ou
environ 1 heure (chauffage), mais peut prendre plus de temps selon les conditions
de température externes et internes etc.
Veuillez ne pas effectuer la véri cation avec toutes les fenêtres de la pièce fermée.
Autrement la température ambiante pourrait devenir trop basse ou trop élevée.
Selon la différence de température ambiante de chaque pièce, l'évaluation peut
s'avérer impossible.
• La véri cation est une opération spéciale, il peut donc y avoir un bruit de grincement
ou plus de bruit qu'avec le réfrigérant normal.
FrA-15
8. 3. Mode opératoire pour la véri cation
ATTENTION
Commencez la véri cation plus de 12 heures après que la source d'alimentation est
connectée.
REMARQUE :
Assurez-vous que l’unité intérieure et l’unité extérieure ne fonctionne pas avant de commencer le cycle de contrôle.
(1) Appuyez sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE) pendant 3 secondes ou
plus.
2WS
CHECK
(2) (Le nombre d'unités intérieures (et les emplacements) raccordés par les lignes
de communication s'af che.
• Si le nombre d'unités indiqué (emplacements) et le nombre d'unités installées
(emplacements) sont identiques, procédez à l'étape (3).
• Si le nombre d'unités indiqué (emplacements) et le nombre d'unités installées
(emplacements) sont identiques, coupez l'alimentation et véri ez si les lignes
de communication intérieures et extérieures sont correctement raccordées.
• Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute, la LED revient à
l'af chage original. [LED ALIMENTATION/MODE : ON (activé)]
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Exemple) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont raccordées
(2 cligno-
tements)
(3) Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE)
pendant 3 secondes ou plus. La véri cation est initiée.
• Une fois la véri cation initiée, toutes les LED de A à F clignoteront. (Opération
préliminaire)
• La LED de chaque l'unité intérieure s'éteint dans l'ordre au fur et à mesure que
la véri cation de chaque unité est effectuée.
REMARQUE :
Pour interrompre la véri cation, appuyez sur le commutateur « CHECK »
(VÉRIFICATION).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 cligno-
tements)
Exemple) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont raccordées
(4) Une fois la véri cation terminée, les résultats s'af chent. Veuillez remplir le tableau de résultats en conséquence avec les résultats indiqués.
REMARQUE :
• La correction automatique de câblage ne se termine pas si le courant est coupé pendant l'af chage des résultats. Pour con rmer la correction automatique de câblage, assurez-
vous d'effectuer l'étape (5).
• La fonction de dégivrage automatique se met en marche si du givre recouvre l'unité extérieure pendant l'af chage des résultats. Procédez à l'étape (5) une fois la fonction de
dégivrage terminée.
Si le raccordement est correct [(exemple) quand 4 unités intérieures sont
raccordées]
• Une fois que le nombre d'unités raccordées est af ché, la LED de chaque unité
s'allume dans l'ordre de A à D.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 cligno-
tements)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
Si le raccordement est incorrect [(exemple) quand le raccordement de B et C des
4 unités est inversé]
• Une fois que le nombre d'unités raccordées est af ché, B et C s'allument à l'envers.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(2 cligno-
tements)
FrA-16
[Comment enregistrer le contenu]
• Veuillez remplir les résultats indiqués conformément à l'exemple suivant.
Exemple 1) Lorsque la tuyauterie A à D est raccordée mais que les ls de B et C sont
raccordés à l'envers.
<Résultats indiqués>
Les LED s'allumeront à 7 seconde intervalles dans l'ordre suivant.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 cligno-
tements)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
<Exemple de tableau des résultats>
(a) Veuillez inscrire un
à l'endroit où les LED s'allument dans l'ordre dans lequel
elles s'allument.
ABCDEF
1
●●●●

2

3


4

5


6

7

(b)
En fonction des résultats de l'étape (a), veuillez effectuer l'enregistrement comme suit.
• Veuillez tracer le cercle pointillé avec un stylo si plusieurs emplacements s'allument.
ABCDEF

• Veuillez inscrire l'ordre de A à D dans lequel les LED se sont allumées à
l'intérieur du cercle.
ABCDEF
AC BD
<Tableau des résultats>
ABCDEF
1

2

3

4

5

6

7

ABCDEF
(c) Sélectionnez la méthode de correction.
Corrigez le câblage manuellement.*2
Procédez à l'étape (6).
Utilisez la fonction de correction automatique du câblage.*1
Procédez à l'étape (5).
Veuillez noter les mêmes résultats sur l'étiquette au verso du panneau de service.
Les résultats enregistrés sont nécessaires au moment de l'entretien.
REMARQUES :
*1 : L'utilisation de cette fonction permet de corriger automatiquement le câblage
conformément à la tuyauterie.
*2 : En cas de correction manuelle du câblage, veuillez couper l'alimentation élec-
trique ou le disjoncteur pendant l'af chage de résultats, et changez ensuite le
câblage manuellement selon les résultats du test obtenus.
Par exemple, dans l'exemple 1, les câblages raccordés aux bornes B et C doi-
vent être échangés manuellement.
(5) Pendant l'af chage des résultats, appuyez sur le commutateur « CHECK »
(CONTRÔLE) pendant 3 secondes ou plus.
• Une fois que les LED A à F se sont allumées tour à tour, toutes les LED
s'allument indiquant que la correction automatique du câblage est terminée.
(2 clignotements)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(6) Coupez l'alimentation électrique ou le disjoncteur et patientez 10 minutes puis remettez l'appareil en marche et effectuez le test de fonctionnement.
REMARQUE :
• Si vous ne coupez pas l'alimentation électrique ou le disjoncteur, le fonctionnement normal n'est pas possible.
Autres
• La véri cation est suspendue si une erreur se produit pendant qu'elle a lieu. Veuillez corriger l'erreur et recommencer la véri cation.
• Après la véri cation, si la correction automatique du câblage est effectuée, la position de l'unité intérieure est modi ée pour correspondre à la tuyauterie. (Veuillez noter que
l'af chage de la télécommande en option change.)
• Si vous effectuez une nouvelle véri cation après la n de la correction automatique du câblage, la modi cation est réinitialisée.
FrA-17
8. 4. Af chage d'échec de l'évaluation de la véri cation
• Les éléments suivants s'af chent si la véri cation ne peut pas être effectuée. En
pareil cas, la véri cation s'arrête. Veuillez effectuer une véri cation avec le test de
fonctionnement du refroidissement de l'unité intérieure.
8. 4. 1. Température en dehors de la plage d'évaluation
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 cligno-
tements)
clignotement
(haute vitesse)
8. 4. 2. Différence du nombre de câblage / tuyauterie
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
clignotement
(haute vitesse)
clignotement
(haute vitesse)
OU
(2 cligno-
tements)
(2 cligno-
tements)
8. 5. Réaf chage des résultats de la véri cation
• Si vous souhaitez véri er le contenu de la correction automatique du câblage, une
brève pression du commutateur « CHECK » (CONTRÔLE) permet d'af cher les
résultats de la véri cation. Veuillez véri er les résultats de la véri cation en consultant
le tableau de résultats à l'étape (4) de « 8.3. Mode opératoire pour la véri cation ».
• Si le contenu de la correction automatique du câblage n'a pas été effectué, la LED
ALIMENTATION/MODE clignote deux fois et la LED MONITEUR s'éteint.
8. 6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du
câblage
ATTENTION
En cas de réinstallation de l'unité, réinitialisez la mémoire à l'avance, ou l'unité risque de
ne pas fonctionner normalement.
(1) Appuyez sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE).
La LED s'allume comme indiqué dans « 8.5 Réaf chage des résultats de la
véri cation ».
(2) Appuyez sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE) pendant plus de 3
secondes lorsque la LED est allumée.
(3) Les LED de A à F s'allument dans l'ordre, puis toutes les LED s'allument pour
indiquer la n de la réinitialisation de la mémoire de correction automatique du
câblage.
(4) Débranchez la source d'alimentation ou coupez le disjoncteur.
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Toujours connecter l’alimentation 12 heures avant le début de l’opération a n de
protéger le compresseur.
(1) Unité intérieure
1
L'évacuation est-elle normale ?
2
Y a-t-il du bruit et des vibration anormales lors du fonctionnement ?
(2) Unité extérieure
1
Y a-t-il du bruit et des vibration anormales lors du fonctionnement ?
2
Le bruit, le vent, ou l'eau d'évacuation provenant de l'unité dérangeront-ils les
voisins ?
3
Y a-t-il une fuite de gaz ?
• N'utilisez pas le climatiseur dans l'état de test de fonctionnement pendant longtemps.
• Pour la méthode de fonctionnement du test de fonctionnement de l'unité intérieure et
de la télécommande centrale, consultez le manuel d'utilisation et effectuez le contrôle.
9. 1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT
Assurez-vous de débrancher temporairement l’alimentation ou de couper le disjoncteur
avant de changer les réglages du commutateur DIP.
(1) Véri ez les vannes à trois voies (côté liquide et côté gaz) sont ouvertes. Veuillez
con rmer que le commutateur DIP SET1-2 est coupé.
(2) Réglez le mode de refroidissement sur « COOL » (REFROIDISSEMENT)
ou « HEAT » (CHAUFFAGE). Si vous souhaitez faire passer le commutateur
DIP SET1-1 sur « HEAT » (CHAUFFAGE), veuillez le commuter après avoir
temporairement débranché l’alimentation électrique ou coupé le disjoncteur pour
mettre l’appareil hors tension.
ON
1 2 3 4
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
• Dans le premier test de fonctionnement, assurez-vous de régler le mode de
fonctionnement sur « COOL » (REFROIDISSEMENT).
• Le mode de fonctionnement ne peut pas être commuté entre « COOL »
(REFROIDISSEMENT) et « HEAT » (CHAUFFAGE) pendant le test. Pour commuter
le mode de fonctionnement entre « COOL » (REFROIDISSEMENT) et « HEAT »
(CHAUFFAGE), arrêtez le test, commutez le mode de fonctionnement, puis reprenez
le test.
(3) Appuyez sur le commutateur « TEST RUN» (TEST DE FONCTIONNEMENT)
pendant plus de 3 secondes.
Les LED ALIMENTATION/MODE clignotent une fois.
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
SW1
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(1 clignotements)
(4) Con rmez l'état de fonctionnement.
(5) Appuyez sur le commutateur « TEST RUN» (TEST DE FONCTIONNEMENT)
pendant plus de 3 secondes.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Les LED ALIMENTATION/MODE s'allument et le test de fonctionnement s'arrête.
FrA-18
10. CODE D'ERREUR
• Si une erreur se produit, la LED s'allume pour af cher l'emplacement de l'erreur et le
code d'erreur.
10. 1. En cas d'erreur
• La LED d'erreur clignote rapidement.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
clignotement
(haute vitesse)
10. 2. Af chage de l'emplacement de l'erreur
• Les LED A à F de MONITEUR s'allument et af chent l'emplacement de l'erreur. En
cas d'erreur générale, les LED A à F de MONITEUR ne s'allument pas.
Exemple) Erreur de bobine dans l'unité intérieure B
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
clignotement
(haute vitesse)
10. 3. Af chage du code d'erreur
• Tandis que l'erreur se produit, appuyez brièvement sur SW1. Le code d'erreur
s'af che.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
[A(10)] 1
Clignotement
(haute vitesse)
(9 clignotements)
Exemple) Erreur de bobine (Code d'erreur = 9A.1)
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
C
F
J
P
U
EDC
Pour MONITEUR
(A et B)
Mode d'af chage
LED allumée :
LED éteinte :
Clignotement :
(0,5 s allumé
/ 0,5 s éteint)
Nombre
de clignotements : ( )
A: 10 clignotements
C : 11 clignotements
F : 12 clignotements
J : 13 clignotements
P : 14 clignotements
U : 15 clignotements
Code
d'erreur
Type d'erreur
11,3 Erreur de communication série
11,4 Erreur de communication série lors du fonctionnement
16,5 Erreur de communication entre le contrôleur et l'unité extérieure
22,1 Erreur de capacité unité intérieur
5U.1 Erreur unité intérieur
62,1 Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit imprimé
62,3 Erreur d'accès EEPROM
62,8 Erreur de corruption des données EEPROM
63,1 Erreur ondulateur
65,3 Erreur IPM (erreur du terminal gauche de déclenchement)
71,1 Erreur du capteur de température de décharge
72,1 Erreur du capteur de température de compression
73,2 Erreur capteur therm. central de l'échangeur de chaleur
73,3 Erreur capteur therm. du liquide de l'échangeur de chaleur
74,1 Erreur capteur therm. extérieur
75,1 Erreur capteur therm. du gaz d’aspiration
76,1
Erreur du capteur de la vanne
76,2
77,1 Erreur capteur therm. source de froid
84,1 Erreur du capteur de courant 1 (arrêt permanent)
86,1 Erreur de capteur de pression de décharge
94,1 Détection de déclenchement
95,1 Erreur de commande du moteur du compresseur (arrêt permanent)
97,3 Erreur du moteur du ventilateur 1 (erreur de fonction)
98,3 Erreur du moteur du ventilateur 2 (erreur de fonction)
99,1 Erreur de vanne à 4 voies
9A.1 Erreur de la bobine 1 (détendeur 1)
A1.1 Erreur de la température de décharge 1 (arrêt permanent)
A3.1 Erreur de la température 1 du compresseur
11. ÉVACUATION
AVERTISSEMENT
Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant. N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant
que le compresseur fonctionne avec la vanne ouverte. Cela risque de causer une
pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et
même des blessures.
OPÉRATION D'ÉVACUATION
Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, veuillez effectuer l'opération
d'évacuation selon la procédure suivante a n de protéger l'environnement et éviter de
décharger du réfrigérant dans l'atmosphère.
(1) Raccordez le manomètre au port de chargement.
(2) Réglez le commutateur DIP sur le panneau (SET1-2) sur ON*1
*Assurez-vous que l'alimenta-
tion électrique est débranchée
et que le disjoncteur est coupé
lors du changement du com-
mutateur DIP.
*1 : Commutateur DIP
(SET1-2)
ON
1 2 3 4
SET1
FrA-19
(3) Pour commencer l'opération, appuyez sur le commutateur [PUMP DOWN]*2
(ÉVACUATION) pendant 3 secondes ou appuyez dessus après avoir mis l'appareil
sous tension pendant 3 minutes.
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
*2 : Appuyez sur le com-
mutateur (SW1)
Pendant l'évacuation, la LED (ALIMENTAIONT/MODE) clignote 3 fois
consécutivement.
(3 clignotements)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
REMARQUE :
Si vous appuyez sur le commutateur [PUMP DOWN] (ÉVACUATION) pendant que le
compresseur est en marche, ce dernier s'arrête, et l'opération commencera environ 3
minutes après.
(4) Fermez la vanne du tuyau de liquide.
(5) Lorsque 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa) s'af che, fermez la vanne du tuyau de
gaz.
(6) Arrêtez l'évacuation en appuyant sur le commutateur [PUMP DOWN] (ÉVACUATION)
pendant 3 secondes.
La LED s'allumera comme suit.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3 clignotements)
(7) Débranchez la source d'alimentation ou coupez le disjoncteur.
REMARQUE :
• Si l'évacuation ne s'arrête pas avec une pression sur le commutateur comme
à l'étape (6), elle s'arrêtera automatiquement au bout de 15 minutes et la LED
s'allumera comme suit. Si l'évacuation est terminée, débranchez la source
d'alimentation ou coupez le disjoncteur. Si elle n'est pas terminée, ouvrez la vanne
du tuyau de liquide, puis recommencez à partir de l'étape (3).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3 cligno-
tements)
clignotement
(haute vitesse)
• Pour interrompre l'opération d'évacuation, appuyez de nouveau sur le commutateur
[PUMP DOWN] (ÉVACUATION) encore. La LED revient à l'af chage original avant
de lancer l'évacuation. (LED ALIMENTATION/MODE : ON (activé))
• L'évacuation risque de s'arrêter avant la n à cause d'une erreur. Pour terminer
l'évacuation, corrigez l'erreur, ouvrez la vanne du tuyau de liquide puis
recommencez à partir de l'étape (1). Autrement, il est possible de récupérer le
réfrigérant à partir du port de service.
12. CONSEIL AU CLIENT
Expliquez les points suivants au client conformément au manuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et d’arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des
températures, minuterie, ajustement du débit d’air, et autres opérations de la
télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du ltre à air.
(3) Donnez le manuel d'utilisation et la che d'instruction d'installation au client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fujitsu AOU36RLXFZH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à