Simrad Cruise Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS
CRUISE
Manuel de l’utilisateur
www.simrad-yachting.com
Préface
Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous
réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour
autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du
manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
votre distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de
l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas
d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur de
ce produit est l'unique responsable du respect des règles de
sécurité maritime.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS
AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE
UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE
PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU
D'ENFREINDRE LA LOI.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment
où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales,
succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
Langue gouvernante
la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes
d'emploi et toute autre information relative au produit (la
documentation) pourraient être traduits ou ont été traduits à partir
d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits entre une
traduction quelconque de la Documentation, la version anglaise de
la Documentation sera la seule version officielle de la
Documentation.
Marques
Navico
®
est une marque déposée de Navico Holding AS.
Simrad
®
est utilisé sous licence accordée par Kongsberg.
C-MAP
®
est une marque déposée de Navico Holding AS.
Navionics
®
est une marque déposée de Navionics, Inc.
SD
et microSD
sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Préface | CRUISE Manuel de l’utilisateur
3
Copyright
Copyright © 2019 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment
de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez
consulter le site Web concernant votre appareil ou système :
www.simrad-yachting.com
Déclaration de conformité
Europe
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité
exclusive, que le produit est conforme :
à la norme CE au titre de la directive RED 2014/53/EU ;
La déclaration de conformité applicable est disponible à la section
relative au produit du site Web suivant :
www.simrad-yachting.com
Pays de l'UE où l'usage de l'appareil est prévu
AT – Autriche
BE – Belgique
BG – Bulgarie
CY – Chypre
CZ – République tchèque
DK – Danemark
EE – Estonie
FI – Finlande
FR – France
DE – Allemagne
GR – Grèce
HU – Hongrie
IS – Islande
IE – Irlande
IT – Italie
LV – Lettonie
LI – Liechtenstein
LT – Lituanie
LU – Luxembourg
MT – Malte
NL – Pays-Bas
NO – Norvège
PL – Pologne
PT – Portugal
RO – Roumanie
SK - République slovaque
SI – Slovénie
ES – Espagne
SE – Suède
CH – Suisse
TR – Turquie
UK – Royaume-Uni
4
Préface | CRUISE Manuel de l’utilisateur
États-Unis d'Amérique du Nord
Avertissement: Les changements apportés par
l'utilisateur, non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité, sont susceptibles
d'annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Australie et Nouvelle Zélande
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité
exclusive, que le produit est conforme :
aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme
2017 sur les communications radio (compatibilité
électromagnétique) ;
À propos de ce manuel
Ce manuel est le guide servant de référence pour le
fonctionnement de l'appareil. Il est supposé que tous les
équipements sont correctement installés et configurés et que le
système est prêt à être utilisé.
Les images utilisées dans ce manuel d'utilisation peuvent ne pas
correspondre exactement à l'écran de votre appareil.
Importantes conventions relatives au texte
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière
du lecteur sont signalées comme suit :
Ú
Remarque : Utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un
commentaire ou une information importante.
Avertissement: Utilisé pour avertir le personnel qu'il
est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter
tout risque de blessure aux personnes et/ou de
dommage aux équipements.
Préface | CRUISE Manuel de l’utilisateur
5
Version du manuel
Le présent manuel a été rédigé pour la version 1.0 du logiciel. Le
manuel est continuellement mis à jour afin de l'adapter aux
nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière
version disponible du manuel sur le site Web suivant :
www.simrad-yachting.com
Manuels traduits
Des versions traduites de ce manuel sont disponibles sur le site Web
suivant :
www.simrad-yachting.com
Affichage du manuel sur l'écran
La visionneuse de fichiers PDF intégrée à l'appareil permet la lecture
de manuels et d'autres fichiers PDF sur l'écran.
Les manuels peuvent être consultés à partir d'un périphérique de
stockage connecté à l'appareil ou copiés sur la mémoire interne de
l'appareil.
6
Préface | CRUISE Manuel de l’utilisateur
Sommaire
11 Introduction
11
Commandes à l'avant du système
12 Lecteur de carte
13 Enregistrement de l'appareil
14 Principes de base
14 Activation et désactivation du système
14 Éclairage de l'affichage
15 Boîte de dialogue Contrôles système
16 Page Accueil
17 Pages d'application
17 Pages partagées prédéfinies
18 Position Homme à la Mer (MOB)
19 Capture d'écran
20 Cartes
20 Fenêtre de carte
20 Sélection d'une source de carte
21 Zoom sur la carte
21 Symbole du bateau
21 Déplacement panoramique sur une carte
21 Waypoints, routes et traces
21 Affichage des informations sur les éléments de la carte
22 Utilisation du curseur dans la fenêtre
23 Orientation de la carte
24 Voir Devant
24 Couleur des traces en fonction des données
25 Cartes C-MAP
27 Cartes Navionics
31 Paramètres de carte
33 Sondeur
33 Image
33 Zoom sur l'image
34 Affichage de l'historique
34 Enregistrement des données de journal
36 Configuration de l'image de l'échosondeur
41 Paramètres sondeur
Sommaire | CRUISE Manuel de l’utilisateur
7
44 Waypoints, routes et traces
44 Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces
44 Boîte de dialogue Marque
45 Waypoints
46 Routes
50 Traces
51 Navigation
51 À propos de la navigation
51 Les fenêtres de navigation
53 Modifier les champs de données
53
Utilisation des options de menu
54 Navigation Settings
57 TripIntel
57 À propos de TripIntel
57 Enregistrement automatique des trajets
57 Démarrage et arrêt des enregistrements de trajet
58 Marégraphe
58 Afficher les enregistrements de trajet
59 Ajuster la distance totale
60 Simulateur
60 Mode Retail (Démonstration de vente)
60 Mode simulateur
60 Fichiers source du simulateur
60 Réglages avancés Simulateur
62 Alarmes
62 À propos du système d'alarme
62 Type de messages
62 Indication d'alarme
63 Confirmation d'un message
63 La boîte de dialogue Alarmes
66 Outils et paramètres
66 Barre d'outils
8
Sommaire | CRUISE Manuel de l’utilisateur
69 Maintenance
69
Maintenance préventive
69 Nettoyage de l'unité d'affichage
69 Nettoyage de la trappe du lecteur de cartes
69 Vérification des connecteurs
70 Rapport de service
70 Mises à jour logicielles
71 Sauvegarde et restauration des données système
Sommaire | CRUISE Manuel de l’utilisateur
9
10
Sommaire | CRUISE Manuel de l’utilisateur
Introduction
Commandes à l'avant du système
A
B
C
E
D
F
G
H
I
A Touche Pages/Accueil : appuyez sur la touche pour ouvrir
la page Accueil
B Bouton rotatif
Page active : tournez pour zoomer
Navigation dans les menus et boîtes de dialogue : tournez
pour faire défiler les options, appuyez pour sélectionner
une option
C Touche menu
Appuyez sur la touche pour afficher le menu de la fenêtre
active
Lorsqu'une page est affichée, appuyez et maintenez la
touche enfoncée pour afficher la boîte de dialogue
Paramètres
D Touche Sortie : appuyez sur cette touche pour fermer une
boîte de dialogue, revenir au niveau de menu précédent ou
supprimer le curseur de la fenêtre
E MOB : appuyez simultanément sur les touches Menu et
Sortie pour créer un waypoint MOB à la position du bateau
1
Introduction | CRUISE Manuel de l’utilisateur
11
F Touches fléchées
Page active : appuyez sur ces touches pour activer le
curseur ou le déplacer
Navigation dans les menus et boîtes de dialogue :
appuyez sur ces touches pour passer d'une option à une
autre et pour régler les valeurs
Fait basculer l'écran actif sur une page partagée
G Touche Entrée
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une option
ou enregistrer des paramètres
Sur une page partagée, appuyez sur cette touche pour
activer le curseur
H Touche Waypoint
Appuyez sur cette touche pour placer un waypoint à la
position du bateau ou à la position du curseur lorsque
celui-ci est actif
Appuyez longuement sur cette touche pour ouvrir la
boîte de dialogue Marque, à partir de laquelle vous
pouvez sélectionner des options pour ajouter ou gérer les
waypoints, routes et traces existants
I Touche marche-arrêt
Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre
l'appareil
Appuyez sur cette touche pour afficher la boîte de
dialogue Contrôles système
Exercez de brèves pressions répétées sur cette touche
pour basculer entre les niveaux prédéfinis de luminosité
Lecteur de carte
Une carte mémoire peut être utilisée pour stocker :
12
Introduction | CRUISE Manuel de l’utilisateur
Données Carte
Mises à jour logicielles
des données utilisateur à transférer ;
une sauvegarde du système.
Ú
Remarque : Ne pas télécharger, transférer ou copier de fichiers
sur une carte. Vous risqueriez d'endommager les informations
cartographiques de la carte.
Le clapet de protection doit toujours être refermé immédiatement
après l'insertion ou le retrait d'une carte afin de garantir l'étanchéité
parfaite du lecteur.
Enregistrement de l'appareil
Vous êtes invité à enregistrer votre appareil lors du démarrage. Vous
pouvez également l'enregistrer en sélectionnant l'option
Enregistrement dans la boîte de dialogue Paramètres système.
L'enregistrement peut être effectué :
À partir d'un appareil intelligent avec accès à Internet
Sur le téléphone
Introduction | CRUISE Manuel de l’utilisateur
13
Principes de base
Activation et désactivation du système
Le système est mis sous tension en appuyant sur la touche Marche/
arrêt.
Maintenez la touche Marche/arrêt enfoncée pour mettre l'appareil
hors tension.
Vous pouvez également désactiver l'appareil à partir de la boîte de
dialogue Contrôles système.
Si vous appuyez sur la touche Marche/arrêt avant la fin de la
procédure d'arrêt, la mise hors tension est annulée.
Premier démarrage
Lors du premier démarrage de l'appareil ou après le rétablissement
des réglages d'usine, l'appareil affiche une série de boîtes de
dialogue. Répondez à l'invite de la boîte de dialogue pour effectuer
les réglages fondamentaux.
Vous pouvez personnaliser l'installation et modifier ultérieurement
les paramètres à l'aide des boîtes de dialogue des paramètres
système.
Mode Standby (Veille)
En mode Standby (Veille), le rétroéclairage de l'écran et des touches
est éteint pour des raisons d'économie d'énergie. Le système
continue à fonctionner en arrière-plan.
Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de
dialogue Contrôles système.
Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant
brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Éclairage de l'affichage
Luminosité
Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage
prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Le rétro-éclairage de l'affichage peut être réglé à partir de la boîte
de dialogue Contrôles système.
2
14
Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur
Mode nuit
Le mode nuit peut être activé à partir de la boîte de dialogue
Contrôles système.
L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs pour les
conditions de faible éclairage.
Boîte de dialogue Contrôles système
La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder
rapidement aux principaux paramètres système.
Les icônes affichées dans la boîte de dialogue peuvent varier selon
le mode de fonctionnement et l'équipement connecté.
Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, une
icône en surbrillance indique que la fonction est activée.
Pour afficher la boîte de dialogue, vous pouvez :
appuyer sur la touche Marche/arrêt ;
Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur
15
Page Accueil
La page Accueil est accessible à partir de n'importe quel
emplacement en appuyant brièvement sur la touche Pages.
Pour sélectionner un bouton, utilisez les touches fléchées ou le
bouton rotatif pour le mettre en surbrillance, puis appuyez sur
Entrée.
A Barre d'état
Affiche l'état du système.
B Applications
Sélectionnez un bouton pour afficher l'application en plein
écran.
C Pages partagées prédéfinies
Sélectionnez un bouton pour afficher deux applications sur
l'écran.
D Barre d'outils
Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de
dialogue utilisées pour exécuter une tâche ou pour
consulter des informations.
16
Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur
Pages d'application
A Barre d'état
B Fenêtre des applications
C Onglet Astuce - indique la touche à enfoncer pour effectuer
l'action
D Barre des instruments
Pages partagées prédéfinies
Une page partagée prédéfinie affiche plusieurs pages d'application
par écran.
Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur
17
Modifier l'orientation d'une page partagée
Vous pouvez orienter une page partagée dans le sens horizontal ou
vertical.
Activation d'une fenêtre sur une page partagée
Utilisez les touches fléchées pour activer une fenêtre sur la page
partagée.
Lorsqu'une fenêtre est active sur une page partagée, elle présente
une bordure jaune. Le menu et d'autres commandes s'appliquent à
la fenêtre active.
Position Homme à la Mer (MOB)
En cas de situation d'urgence, vous pouvez placer un waypoint
Homme à la mer (MOB) sur la position actuelle du navire.
Création d'un waypoint Homme à la mer (MOB)
Pour créer un waypoint MOB (Homme à la mer) :
Appuyez simultanément sur les touches Menu et Sortie
Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont
automatiquement effectuées :
Un waypoint MOB est créé à la position du bateau.
L'écran affiche une vue agrandie de la page de carte, centrée sur
la position du bateau
Le système affiche les informations de navigation du waypoint
MOB
Plusieurs waypoints MOB peuvent être créés. Le bateau continue
d'afficher les informations de navigation du waypoint MOB initial. La
navigation vers les waypoints MOB suivants doit être effectuée
manuellement.
Suppression d'un waypoint MOB
Pour supprimer un waypoint MOB, accédez à l'option
correspondante dans le menu alors que le MOB est activé.
18
Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur
Arrêt de la navigation vers un waypoint MOB
Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le
waypoint MOB jusqu'à ce que vous annuliez la navigation à partir
du menu.
Capture d'écran
Pour faire une capture d'écran :
Appuyez simultanément sur la touche Pages et sur la touche
Marche/arrêt.
Accès aux captures d'écran
Vous pouvez accéder aux captures d'écran à l'aide du gestionnaire
de fichiers.
Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur
19
Cartes
Fenêtre de carte
A Indicateur Nord
B Bateau
C Échelle de la carte
D Grille*
E Cercles*
* Éléments de carte facultatifs. Pour activer ou désactiver
individuellement des éléments de carte facultatifs, accédez à la
boîte de dialogue Chart settings (Paramètres de la carte).
Sélection d'une source de carte
Le menu répertorie les sources de carte disponibles.
3
20
Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Simrad Cruise Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi