Remarques pour éviter
d’endommager votre ouïe
lors de l’utilisation du casque
Evitez d’utiliser le casque à un volume
élevé. Les spécialistes de l’audition
déconseillent une utilisation prolongée à
volume trop élevé. Si vous percevez un
sifflement dans les oreilles, réduisez le
volume ou cessez d’utiliser le casque.
Respect de votre entourage
Maintenez le volume à un niveau modéré.
Cela vous permet d’entendre les sons
extérieurs tout en respectant votre
entourage.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant le fonctionnement
de ce casque, qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur.
Dépannage
Pas de son/Son étouffé
, Mettez d’abord le moniteur sous tension,
puis placez le casque sur votre tête.
, Assurez-vous que le moniteur est bien
sous tension.
, La fonction d’atténuation du son est
activée.
• Vérifiez s’il y a un obstacle entre le
transmetteur et le casque.
• Utilisez le casque à proximité du
transmetteur.
, Le voyant d’alimentation du casque faiblit,
clignote ou s’éteint.
• Remplacez les piles par des piles neuves.
Son déformé
, Le voyant d’alimentation du casque faiblit,
clignote ou s’éteint.
• Remplacez les piles par des piles neuves.
Bruits de fond importants
, Rapprochez-vous du transmetteur.
(Au fur et à mesure que vous vous
éloignez du transmetteur, il se peut que
vous entendiez de plus en plus de
parasites. Ce phénomène est inhérent à la
communication par infrarouges et
n’indique pas qu’il y a un problème au
niveau du casque d’écoute.)
, Vérifiez s’il y a un obstacle entre le
transmetteur et le casque.
, Vérifiez que vous ne couvrez pas les
capteurs de rayons infrarouges avec la
main ou les cheveux.
, N’exposez pas le casque aux rayons directs
du soleil pendant son utilisation.
, Le voyant d’alimentation du casque faiblit,
clignote ou s’éteint.
• Remplacez les piles par des piles neuves.
Spécifications
Généralités
Système de modulation
Modulation de fréquence
Fréquence porteuse
Droite :
2,8 MHz (CH1)/3,8 MHz (CH2)
Gauche :
2,3 MHz (CH1)/3,2 MHz (CH2)
Réponse en fréquence
18 à 22 000 Hz
Alimentation 3,0 V CC, avec des piles sèches
R6 (2)
Poids Environ 230 g, avec les piles
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Piles (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für die schnurlosen
Zweikanal-Kopfhörer MV-02HP von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese
Anleitung vor Gebrauch des Systems bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Der MV-02HP, ein schnurloser
Stereokopfhörer, arbeitet mit
Infrarotübertragung. Sie können den Ton
eines Fernsehprogramms oder Musik
hören und sich dabei frei und ohne
hinderliches Kopfhörerkabel bewegen.
• Schnurloses, rauschfreies Infrarot-
Kopfhörersystem, das gegen externe
Geräusche usw. geschützt ist.
• Dank eines Selbsteinstellmechanismus
braucht das Kopfband nicht eingestellt
zu werden.
• Über einen einzigen Regler VOL lässt
sich die Lautstärke links und rechts
gleichzeitig einstellen.
• Zur Verwendung mit Automonitoren
mit integrierter Infrarotsendeeinheit.
N Vorbereitungen
Einsetzen von
Batterien
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
(
v
) am linken Kopfhörer.
2 Setzen Sie Trockenbatterien der
Größe R6 in das Batteriefach ein
und richten Sie den Pol 3 an den
Batterien an den Markierungen 3
im Batteriefach aus.
3 Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
Batterielebensdauer
*
1
bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgabe
*
2
Die oben angegebene Dauer variiert je nach
Temperatur und anderen Betriebsbedingungen.
Hinweise zu Batterien
• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien
aufzuladen.
• Wenn Sie Batterien bei sich tragen, halten
Sie sie von Münzen und anderen
Metallgegenständen fern. Andernfalls
kann durch einen Metallgegenstand ein
Kontakt zwischen den positiven und
negativen Polen der Batterien hergestellt
werden, was zu Hitzeentwicklung führt.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, um Schäden durch auslaufende
Batterieflüssigkeit oder Korrosion zu
vermeiden.
Wann müssen die Batterien
ausgetauscht werden?
Wenn die Batterien schwächer werden,
leuchtet die Netzanzeige weniger hell und
der Ton ist verzerrt oder verrauscht.
Tauschen Sie die Batterien möglichst bald
gegen neue aus.
N Verwenden des Systems
Wiedergeben einer
Tonquelle
Vorbereitungen
• Die Sendeeinheit für die Kopfhörer
befindet sich am Monitor.
• Damit Ihr Gehör nicht geschädigt
werden kann, verringern Sie als Erstes
die Lautstärke.
1 Schalten Sie den Monitor ein.
2 Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter am
linken Kopfhörer auf ON.
Die Kopfhörer schalten sich ein und die
Anzeige POWER leuchtet rot.
3 Setzen Sie die Kopfhörer auf.
Setzen Sie den rechten Kopfhörer (R)
auf das rechte Ohr und den linken (L)
auf das linke Ohr.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
5 Stellen Sie durch Drehen des
Lautstärkereglers VOL die
Lautstärke ein.
Wenn Sie die Infrarotsensoren der
Kopfhörer beim Einstellen der Lautstärke
mit den Händen abdecken, wird die
Dämpfungsfunktion aktiviert und die
Lautstärke kann nicht eingestellt werden.
Zum Einstellen der Lautstärke gehen Sie
näher an den Sender des Monitors heran
oder richten Sie die Infrarotsensoren auf
den Sender am Monitor.
Der Ton wird automatisch gedämpft,
wenn verstärkt Störrauschen auftritt
— Dämpfungsfunktion
Wenn die Infrarotstrahlen abgeblockt sind
oder die Kopfhörer außerhalb der
Sendereichweite verwendet werden, tritt
verstärkt Störrauschen auf und der Ton ist
kaum zu hören. Um mögliche
Gehörschäden aufgrund von Störrauschen
zu vermeiden, wird der Ton von den
Kopfhörern mit dieser Funktion gedämpft.
Der Ton setzt automatisch wieder ein,
wenn Sie näher an den Sender herangehen
oder das Hindernis entfernen, das die
Infrarotstrahlen blockiert.
Auswählen des Audiokanals
Sie können mit dem Schalter CH1/CH2
den Audiokanal auswählen, um
Interferenzen zu vermeiden, wenn Sie die
schnurlosen Kopfhörer mit anderen AV-
Geräten verwenden. Wählen Sie den
Audiokanal gemäß der Einstellung von
„Wireless Headphone“ am mobilen
Monitor XVM-F65 aus.
Nach der Wiedergabe über
Kopfhörer
Nehmen Sie die Kopfhörer ab und schalten
Sie sie aus. Wenn Sie den Monitor
ausschalten, bevor Sie die Kopfhörer
abnehmen, kann Störrauschen zu hören
sein.
Austauschen der
Ohrpolster
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn
die Ohrpolster verschmutzt oder abgenutzt
sind, tauschen Sie sie wie in der Abbildung
unten dargestellt aus.
Die Ohrpolster sind nicht im Handel
erhältlich. Sie können Ersatzpolster bei
Ihrem Sony-Händler bestellen.
1 Entfernen Sie das alte Ohrpolster,
indem Sie es herunterziehen.
2 Ziehen Sie das neue Ohrpolster
über das Gehäuse.
N
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
• Der Fahrer darf keine Kopfhörer tragen.
Andernfalls könnte er abgelenkt werden
und einen Unfall verursachen.
• Wenn die Kopfhörer direktem
Sonnenlicht ausgesetzt sind, verringert
sich möglicherweise die Empfindlichkeit
der Infrarotsensoren und die Tonqualität
kann sich verschlechtern.
• Wenn Sie die Kopfhörer längere Zeit
nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierte Batterien
Schäden entstehen.
• Lassen Sie die Kopfhörer nicht an einem
Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht,
Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Es empfiehlt sich, die Kopfhörer bei
Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C
zu verwenden.
• Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen,
stoßen Sie nicht dagegen und schützen
Sie sie vor sonstigen starken
Erschütterungen. Andernfalls könnten
sie beschädigt werden.
Hinweise zum Verhindern von
Gehörschäden durch Kopfhörer
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer
nicht zu hoch ein. Ohrenärzte warnen vor
ständigen, lauten Geräuschen. Wenn Sie
Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie
die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät
aus.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein.
Auf diese Weise können nicht nur Sie
selbst noch hören, was um Sie herum
vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht
gegenüber anderen.
Sollten an Ihrem Kopfhörersystem
Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, auf die in dieser Anleitung nicht
eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Es ist kein Ton zu hören oder
der Ton ist gedämpft.
, Schalten Sie zuerst den Monitor ein und
setzen Sie dann die Kopfhörer auf.
, Vergewissern Sie sich, dass der Monitor
eingeschaltet ist.
, Die Dämpfungsfunktion wurde aktiviert.
• Überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis
zwischen der Sendeeinheit und den
Kopfhörern befindet.
• Verwenden Sie die Kopfhörer in
größerer Nähe zur Sendeeinheit.
, Die Netzanzeige des Kopfhörers leuchtet
schwach, blinkt oder leuchtet gar nicht.
• Tauschen Sie die Batterien gegen neue
aus.
Der Ton ist verzerrt.
, Die Netzanzeige des Kopfhörers leuchtet
schwach, blinkt oder leuchtet gar nicht.
• Tauschen Sie die Batterien gegen neue
aus.
Laute Nebengeräusche sind
zu hören.
, Verringern Sie den Abstand zwischen
Sendeeinheit und Kopfhörer. Je größer der
Abstand ist, umso größer ist die Gefahr
von Nebengeräuschen. Dies ist bei
Infrarotübertragung normal und deutet
nicht auf einen Fehler an den Kopfhörern
hin.
, Überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis
zwischen der Sendeeinheit und den
Kopfhörern befindet.
, Vergewissern Sie sich, dass die
Infrarotsensoren nicht mit Händen oder
Haaren bedeckt sind.
, Verwenden Sie die Kopfhörer nicht in
direktem Sonnenlicht.
, Die Netzanzeige des Kopfhörers leuchtet
schwach, blinkt oder leuchtet gar nicht.
• Tauschen Sie die Batterien gegen neue
aus.
Technische Daten
Allgemeines
Modulationssystem
Frequenzmodulation
Trägerfrequenz
Rechts :
2,8 MHz (CH1)/3,8 MHz (CH2)
Links :
2,3 MHz (CH1)/3,2 MHz (CH2)
Frequenzgang
18 – 22.000 Hz
Stromquelle
R6-Trockenbatterien mit 3,0 V
Gleichstrom (2)
Gewicht ca. 230 g einschl. Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (1)
Batterien (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Batterie
Alkalibatterie LR6/
AM-3 (N) von Sony
Manganbatterie R6/
SUM-3 (NU) von Sony
Ungefähre Dauer
in Stunden*
1
90 Stunden*
2
40 Stunden*
2
Deutsch
Le son est automatiquement
atténué si les parasites augmentent
— Fonction d’atténuation du son
Si le passage des rayons infrarouges est
obstrué ou si le casque est utilisé en dehors
de sa zone de portée efficace, les parasites
augmentent et le son devient difficilement
audible. Pour éviter les baisses d’audition
dues aux parasites, cette fonction atténue le
son provenant du casque. Le son est
automatiquement réactivé lorsque vous
vous rapprochez du transmetteur ou que
vous retirez l’obstacle empêchant le
passage des rayons infrarouges.
Sélection du canal audio
Vous pouvez sélectionner le canal audio à
l’aide du commutateur CH1/CH2 afin
d’éviter toute interférence lorsque vous
utilisez le casque sans fil avec un autre
appareil audio et vidéo. Sélectionnez le
canal audio en fonction du réglage
« Wireless Headphone » du moniteur
mobile XVM-F65.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le
casque
Retirez le casque, puis mettez-le hors
tension (des parasites peuvent se produire
si vous éteignez le moniteur avant de
retirer le casque).
Remplacement des
oreillettes
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si
les oreillettes deviennent sales ou si elles
sont usées, remplacez-les tel qu’indiqué
dans l’illustration ci-dessous.
Les oreillettes ne sont pas disponibles dans
le commerce. Vous pouvez commander
des oreillettes de rechange auprès de votre
revendeur Sony le plus proche.
1 Retirez l'ancienne oreillette en
tirant dessus.
2 Placez la nouvelle oreillette autour
du boîtier de l’écouteur.
N Informations
complémentaires
Précautions
• Ne pas utiliser le casque en conduisant.
Cela peut distraire et provoquer un
accident.
• En cas d’utilisation du casque dans un
endroit exposé aux rayons directs du
soleil, la sensibilité des capteurs de
rayons infrarouges peut diminuer et la
qualité sonore peut en être affectée.
• Lorsque le casque n’est pas utilisé
pendant une période prolongée, retirez
les piles afin d’éviter tout dommage
résultant d’une fuite des piles et de la
corrosion consécutive.
• Ne pas laisser le casque stéréo sans fil
dans un endroit soumis à la lumière
directe du soleil, à la chaleur ou à
l’humidité. Il est recommandé d’utiliser
le casque à une température comprise
entre 5 °C et 35 °C.
•Ne pas faire tomber le casque, ne pas le
heurter et ne pas le soumettre à des chocs
violents de quelque nature que ce soit car
ceci pourrait endommager le produit.
Oreillette
Deckel (
v
)
Ein-/Aus-Schalter
(ON/OFF)
Anzeige POWER
Lautstärkeregler
VOL
Ohrpolster