Campingaz Classic LXS 3 Series Operation And Maintenance

Catégorie
Barbecues
Taper
Operation And Maintenance

Ce manuel convient également à

Ref. 4010027163 - 10/2013
Utilisation et entretien (2)
Operation and maintenance (9)
Uso e manutenzione (15)
Gebruik en onderhoud (22)
Utilização e manutenção (28)
Benutzung und Wartung (35)
Anvendelse og skjøtsel (42)
Utilización y mantenimiento (66)
Anvendelse og vedligeholdelse (73)
Käyttö ja ylläpito (79)
Uporaba in vzdrževanje (91)
Použitie a údržba (97)
Használat és karbantartás (85)
Uporaba i održavanje (103)
Folosire și întreţinere (109)
Ïîëçâàíå è ïîääðúæêà (116)
Kulaným ve Bakým (123)
(129)
Användning och skötsel (48)
Použití a údržba (54)
GB
IT
NL
PT
DE
NO
SE
ČZ
Użytkowanie i konserwacja (60)
PL
ES
DK
FI
FR
SI
SK
HU
HR
RO
BG
TR
GR
ADG - 219 route de Brignais, 69230 Saint Genis Laval - France
FSC-C118096
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 1
d) Tuyau
France (selon modèle)
L’appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux
souples :
a) tuyau souple destiné à être emmanché sur des abouts
annelés coté appareil et coté détendeur, immobilisé
par des colliers (selon la norme XP D 36-110).
Longueur préconisée 1,25 m.
b) tuyau souple (selon la norme XP D 36-112) équipé
d’un écrou fileté G 1/2 pour vissage sur l’appareil et
d’un écrou fileté M 20x1,5 pour vissage sur le
détendeur, longueur préconisée 1,25 m.
L’appareil possède un raccord fileté d’entrée gaz
G1/2 livré avec l’about annelé NF et le joint déjà
montés.
1) Pour l’utilisation de l’appareil avec tuyau souple
XP D 36-110: (solution d) a))
- emmancher à fond le tuyau souple sur l’about annelé
de l’appareil et du détendeur.
- glisser les colliers derrière les 2 premiers bossages
des abouts et les serrer jusqu’à rupture de la tête de
serrage.
- l’étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du
paragraphe f).
2) Pour l’utilisation de l’appareil avec tuyau souple
XP D 36-112, écrous G 1/2 et M 20x1,5 : (solution
d) b))
- dévisser et enlever l’about annelé NF pour libérer le
raccord d’entrée G1/2.
2
Consulter la notice avant l’utilisation.
A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux.
Ne pas utiliser de charbon de bois.
Ne pas utiliser de détendeur réglable. Utiliser des détendeurs à réglage fixe conformes à la norme
européenne pertinente les couvrant.
Pour assurer un fonctionnement de votre appareil en toute sécurité, ne jamais utiliser deux plaques
pleines cote à cote.
Nettoyer régulièrement les pièces de fond de cuve pour éviter tout risque d'inflammation des graisses.
Le non respect de ces règles d'utilisation peut entraîner une grave détérioration de votre appareil.
Utilisation et entretien
a) Pour votre sécurité
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de votre appareil. Cet appareil doit être éloigné des
matériaux inflammables durant l’utilisation. En cas
d'odeur de gaz :
1) Fermez le robinet de la bouteille de gaz.
2) Eteignez toute flamme vive.
3) Ouvrez le couvercle.
4) Si l'odeur persiste, voir § f “Essai d’étanchéité” ou
informez vous immédiatement auprès de votre
revendeur.
- Les parties protégées par le fabriquant ou son
mandataire ne doivent pas être manipulées par
l’utilisateur.
- Fermer le récipient de gaz après usage.
b) Lieu d’utilisation
- Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur des
locaux.
- ATTENTION: des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Eloignez les jeunes enfants.
- Aucun matériau combustible ne doit se trouver dans un
rayon de 60 cm environ autour de l'appareil.
- Ne pas déplacer l'appareil pendant l’utilisation.
- Utiliser l'appareil sur un sol bien horizontal.
- Prévoir un débit d'air neuf de 2 m
3
/kW/h.
c) Bouteille de gaz
Cet appareil est réglé pour fonctionner avec les bouteilles
butane/propane de 4,5 à 15 kg munies d'un détendeur
approprié :
- France, Belgique, Luxembourg, Royaume Uni,
Irlande, Portugal, Espagne, Italie, Grèce :
butane 28 mbar / propane 37 mbar
- Pays-Bas, Norvège, Suède, Danemark, Finlande,
Suisse, Hongrie, Slovénie, Slovaquie, République
Tchèque, Roumanie, Turquie, Bulgarie, Croatie :
butane 30 mbar / propane 30 mbar.
- Pologne: propane 37 mbar.
- Allemagne, Autriche : butane 50 mbar / propane 50
mbar.
Pour le branchement ou le changement de la bouteille,
opérer toujours dans un endroit bien aéré, et jamais en
présence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur.
La possibilité de mettre la bouteille de gaz sous le gril
dépend du modèle utilisé et de la hauteur de la bouteille.
Lorsque la bouteille de gaz est placée sous le gril, elle
doit être attachée au chassis du barbecue à l'aide de la
sangle fournie.
FR
M 20x1,5
Détendeur
G 1/2
Appareil
noir
M 20x1,5
Détendeur
G 1/2
Appareil
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 2
3
- enlever le joint .
- visser l’écrou fileté G 1/2 du tuyau sur le raccord
d’entrée de l’appareil et l’écrou fileté M20x1,5 sur le
raccord de sortie du détendeur en suivant les
indications fournies avec le tuyau souple.
- Utiliser 2 clés pour serrer le tuyau souple sur l'about
gaz de l'appareil :
u une clé de 14 pour immobiliser le raccord
d'entrée de l'appareil,
u une clé à molette pour serrer l'écrou du tuyau
souple.
- utiliser une clé pour immobiliser le raccord de sortie
du détendeur.
- l’étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du
paragraphe f).
Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des
pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube
souple se développe normalement, sans torsion ou
traction, ni contact avec les parois chaudes de l'appareil.
Il devra être changé lorsque la date de validité inscrite sur
le tuyau sera atteinte ou dans tous les cas s'il est
endommagé ou s'il présente des craquelures.
Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume Uni,
Irlande, Pologne, Portugal, Espagne, Italie, Norvège,
Suède, Danemark, Finlande, République Tchèque,
Slovénie, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Bulgarie,
Roumanie, Turquie, Grèce :
L'appareil est équipé d'un about annelé. Il doit être utilisé
avec un tuyau souple de qualité adaptée à l'utilisation du
butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder
1,20 m. Il devra être changé s'il est endommagé, s'il
présente des craquelures, lorsque les conditions
nationales l’exigent ou selon sa validité. Ne pas tirer sur
le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant
devenir chaudes. Vérifier que le tube souple se
développe normalement, sans torsion ou traction.
Suisse, Allemagne, Autriche :
Cet appareil doit être utilisé avec un tuyau souple de
qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane. Sa
longueur ne devra pas excéder 1,50 m. Il devra être
changé s'il est endommagé, s'il présente des
craquelures, lorsque les conditions nationales l’exigent
ou selon sa validité.
Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des
pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube
souple se développe normalement, sans torsion ou
traction.
Raccordement du tuyau souple
: utiliser 2 clés pour serrer
le tuyau souple sur l'about gaz de l'appareil :
u une clé de 14
pour immobiliser
le raccord
d'entrée de
l'appareil
u une clé de 17
pour serrer
l'écrou du tuyau
souple
e) Couvercle
Manipuler le couvercle avec précaution, notamment en
cours de fonctionnement. Ne pas se pencher au dessus
du foyer.
f) Essai d’étanchéité
1) Opérer à l'extérieur des locaux, en éloignant tous les
matériaux inflammables. Ne pas fumer.
2) S'assurer que les boutons de réglage sont en position
"OFF" (O).
3) Raccorder le tuyau souple selon le paragraphe d).
4) Visser le détendeur sur la bouteille de gaz.
5) Pour le contrôle, utiliser un liquide de détection de
fuites gazeuses.
6) Mettre le liquide sur les raccords bouteille / détendeur
/ tuyau / appareil.
Les boutons de réglage doivent rester en position
"OFF" (O). Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.
7) Si des bulles se forment, cela signifie qu'il y a des
fuites de gaz.
8) Pour supprimer la fuite, serrer les écrous. Si une pièce
est défectueuse, la faire remplacer. L'appareil ne doit
pas être mis en service avant que la fuite ait disparu.
9) Fermer le robinet de la bouteille de gaz.
Important :
Ne jamais utiliser de flamme pour détecter une fuite de
gaz. Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle
et la recherche des fuites et à chaque fois qu'il y a
changement de la bouteille de gaz.
g) Avant la mise en marche
Ne pas mettre l'appareil en marche avant d'avoir lu
attentivement et compris toutes les instructions.
S'assurer aussi:
- qu'il n'y a pas de fuites
- que les tubes
Venturi ne sont
pas obstrués
(exemple : toiles
d’araignées)
- que le tuyau n'est pas en contact avec des pièces
pouvant devenir chaudes.
FR
(selon modèle) (selon modèle)
(selon modèle) (selon modèle)
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 3
- Allumer l'allumette puis l'amener depuis l’arrière du
barbecue jusqu'à proximité du brûleur.
Brûleur acier Brûleur fonte
- Appuyer et tourner le bouton de réglage correspondant
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à
la position plein débit ( ).
j) Extinction du gril
Ramener les boutons de réglage en position ”OFF” (O),
puis fermer le robinet de la bouteille de gaz.
k) Allumage du réchaud (selon modèle)
Le réchaud peut fonctionner seul ou en même temps que
le gril. Avant d'allumer le réchaud, assurez vous que le
couvercle soit ouvert et escamoté.
Allumage : Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.
Vérifier l'étanchéité du circuit gaz depuis la bouteille
jusqu'au réchaud (voir le paragraphe f). Vérifier l'état du
tuyau reliant le gril au réchaud. Le changer en faisant
appel au Service Après Vente, s'il présente des
craquelures.
Ouvrir le robinet du réchaud (sens +).
Si votre barbecue est équipé d'allumeurs
piezoélectriques :
appuyer sur le bouton d'allumage situé à droite du
panneau de commande et repéré par le pictogramme
( ) jusqu'au déclic. Appuyer 3 ou 4 fois si nécessaire.
Si votre barbecue est équipé d'un allumeur
électronique à train d'étincelles :
Appuyer immédiatement sur l'interrupteur ( ). Un train
d'étincelles se produit. Laisser appuyer quelques
secondes jusqu'à ce que le bruleur s'allume.
4
FR
- que les ouvertures de ventilation du logement du
récipient de gaz ne soient pas obstruées le cas
échéant.
- que le (ou les) plateau(x) récupérateur de graisse soit
bien mis en place dans son logement et qu’il soit bien
positionné à fond jusqu’à la butée.
- que les 6 parties amovibles de la cuve soient remises
en place (voir paragraphe p) Nettoyage et entretien)
Bien vérifier que les tubes Venturi (VT)
recouvrent les injecteurs (IJ)
h) Allumage des brûleurs du barbecue
- Ouvrir le couvercle de cuisson.
- S'assurer que les boutons de réglage sont en position
"OFF" (O).
- Appuyer et tourner une manette de réglage dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre et la mettre en
position plein débit ( ).
Si votre barbecue est équipé d'un allumeur
piezoélectrique :
Appuyer immédiatement sur le bouton d'allumage ( )
jusqu'au déclic. Si l'allumage ne se produit pas au
premier déclic, appuyer 3 ou 4 fois si nécessaire.
Répéter cette opération jusqu'à ce que le brûleur
s'allume.
Si votre barbecue est équipé d'un allumeur
électronique à train d'étincelles :
Appuyer immédiatement sur l'interrupteur ( ) Un
train d'étincelles se produit. Laisser appuyer
quelques secondes jusqu'à ce que le bruleur
s'allume.
- Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 essais,
attendre 5 minutes et essayer de nouveau.
- Une fois le brûleur allumé, il existe 2 possibilités pour
allumer un autre brûleur :
l La 1
ère
possibilité consiste à réitérer l'opération
d'allumage décrite ci-dessus ;
l La 2
ème
possibilité consiste à allumer le brûleur situé
à la droite ou à la gauche du 1
er
brûleur allumé, puis
de proche en proche les autres brûleurs en tournant
le bouton de réglage en position plein débit ( ).
- Si l'allumage piezoélectrique ou l'allumage
électronique ne fonctionne pas, utiliser l'allumage
manuel (paragraphe suivant).
i) Allumage manuel du barbecue
- Ouvrir le couvercle de cuisson.
- S'assurer que les boutons de réglage sont en position
"OFF“ (O).
brûleur acier
brûleur fonte
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 4
5
FR
En cas de non allumage, présenter une allumette au bord
du brûleur.
Régler la flamme à la dimension du récipient utilisé en
ouvrant plus ou moins le robinet. Ne pas utiliser de récipient
de diamètre inférieur à 12 cm ou supérieur à 24 cm.
l) Extinction du réchaud (selon modèle)
Fermer le robinet du réchaud (sens -) et le robinet de la
bouteille si le gril n'est pas en fonctionnement.
m) Eclairage de la console (selon modèle)
Le système d'éclairage de la console est alimenté par 4
piles de type AA (LR06) fournies avec le barbecue. Le
boitier porte-piles se trouve sur le montant avant gauche,
derrière la porte gauche. Enlever le couvercle du boitier
porte-piles en le faisant glisser vers haut. Insérer les piles
en respectant les polaritées indiquées puis remettre le
couvercle.
Pour allumer ou éteindre l'éclairage, appuyer sur
le bouton marche-arrêt situé à gauche de la
console et repéré par ce pictogramme.
n) Changement de la bouteille de gaz
- Opérer toujours dans un endroit bien aéré et jamais en
présence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur.
- Ramener les boutons de réglage en position "OFF" (O)
puis fermer le robinet de la bouteille.
- Dévisser le détendeur, vérifier la présence et le bon état
du joint d'étanchéité.
- Mettre la bouteille pleine en place, revisser le détendeur
en veillant à ne pas faire subir de contraintes de torsion
ou de traction au tuyau.
o) Utilisation
Il est recommandé de porter des gants protecteurs pour
manipuler des éléments particulièrement chauds.
Lors de la première utilisation, faire chauffer le barbecue
avec ses brûleurs en position plein débit ( ), le
couvercle fermé, pendant 30 minutes environ, ceci afin
d'enlever les odeurs de peintures des pièces neuves.
En fonctionnement normal, faire préchauffer le barbecue
pendant quelques minutes pour amener les grilles à
bonne température de cuisson.
La vitesse de cuisson peut être modulée en fonction de la
position des manettes de réglage : entre la position plein
débit ( ) et la position débit moyen ( ).
Pour réduire l'accroche de la nourriture sur les grilles de
cuisson, avant de poser la nourriture, badigeonner
légèrement les grilles de cuisson avec de l'huile
alimentaire.
Pour réduire l'inflammation des graisses durant la
cuisson, enlever le surplus de gras de la viande avant
cuisson. Pour cuire des viandes grasses en évitant les
remontées de flamme, il faut en général cuire à débit
réduit, voire même éteindre un ou plusieurs brûleurs
pendant quelques minutes si nécessaire. De plus il faut
nettoyer le barbecue après chaque cuisson pour éviter
l'accumulation de graisse et diminuer le risque
d'inflammation.
Selon les modèles votre barbecue peut être équipé d'une
plaque de cuisson en fonte. Cette plaque possède une
double face de cuisson : une face nervurée permettant de
saisir les viandes et une face lisse pour la cuisson des
poissons, crustacés, légumes etc...
Important : s'il arrive, durant le fonctionnement de
l'appareil qu'un brûleur s'éteigne, placer
immédiatement les boutons de réglage sur “OFF”
(O). Attendre 5 minutes afin de permettre l'évacuation
du gaz non brûlé. Procéder une nouvelle fois à
l'opération d'allumage uniquement après ce délai.
p) Nettoyage et entretien
Ne pas modifier l'appareil : toute modification peut se
révéler dangereuse.
Afin de maintenir votre appareil en parfait état de
fonctionnement,
il est recommandé de le nettoyer
périodiquement (après 1 ou 2 utilisations).
Attendre que l'appareil ait refroidi avant toute opération
de nettoyage.
Fermer la bouteille de gaz et dévisser le détendeur.
Nettoyer le dessus du brûleur à l'aide d'une éponge
humide (eau additionnée de produit pour la vaisselle). Au
besoin utiliser une brosse en acier, humidifiée.
Vérifier que les trous de sortie du brûleur ne sont pas
bouchés et laisser sécher avant réutilisation. Au besoin
utiliser une brosse métallique pour déboucher les trous de
sortie du brûleur.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus de 30 jours,
vérifier également que des toiles d'araignées ne
bouchent pas les orifices des tubes de brûleur, ce qui
peut conduire à une diminution de l'efficacité du barbecue
ou à une inflammation dangereuse du gaz hors du
brûleur. Nettoyer les orifices du tube venturi (voir la figure
ci-dessous) ou le brûleur le cas échéant.
N.B.: L’entretien fréquent du brûleur
permet de le maintenir en bon état pour de nombreuses
utilisations et d’éviter son oxydation prématurée, à cause
notamment des résidus acides des grillades. L’oxydation
du brûleur est toutefois un phénomène normal dans le
temps et un brûleur oxydé qui fonctionne normalement ne
doit pas être remplacé. Le remplacement du brûleur est
nécessaire si son fonctionnement est incorrect : brûleur
percé...
Tableau de commande :
Nettoyer également périodiquement ces éléments à
l'aide d'une éponge additionnée de produit à vaisselle.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Parois du foyer :
Pour faciliter le nettoyage des parois du foyer,
Campingaz® a inventé Campingaz InstaClean
TM
le
concept de foyer démontable. Grace à Campingaz
InstaClean
TM
, toutes les pièces de la cuve sont
démontables sans outil en moins d'une minute et
peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Selon le degré
de salissure de ces pièces, pour un nettoyage plus
complet, il peut être nécessaire de brosser les pièces
avant de les placer dans le lave-vaisselle.
Orifices tube venturi du brûleur
Trous de sortie
Brûleur acier
Orifices tube venturi du brûleur
Trous de sortie
Brûleur fonte
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 5
Pour le montage et le démontage de ces pièces se
reporter au manuel d'assemblage.
Pour le remontage après nettoyage mettre en premier les
2 parois numérotées " 1 -2 " puis les 2 parois numérotées
" 2-3 " et enfin les 2 parois latérales numérotées " 3-1 ".
Tiroir ramasse graisse :
Selon le modèle votre barbecue est équipé d'un ou de
deux tiroirs de récupération des graisses. Il est
recommandé de le nettoyer après chaque utilisation. Il
peut passer au lave-vaisselle.
Pour faciliter le nettoyage, la largeur des tiroirs ramasse
graisse est dimensionnée pour permettre de les recouvrir
avant de mettre le barbecue en fonctionnement avec une
feuille de papier aluminium pouvant s'acheter dans le
commerce. Après utilisation du barbecue, jeter la feuille
d'aluminium.
Il est aussi possible de mettre dans le fond du tiroir
ramasse graisse un peu de sable qui absorbera les
graisses de cuisson. Jeter le sable après chaque
cuisson.
Plaque et grille de cuisson :
Vos plaque et grille de cuisson sont émaillées.
Attendre leur refroidissement avant toute opération de
nettoyage. Utiliser un produit de nettoyage Campingaz
®
BBQ Cleaner Spray et brosses pour barbecues.
Vous pouvez nettoyer vos plaque et grille de cuisson au
lave-vaisselle. Avant de les passer au lave-vaisselle il est
souvent nécessaire de frotter avec une éponge ou une
brosse métallique pour enlever les résidus qui adhèrent
à la surface de cuisson.
Pour enlever les grille et plaque de cuisson en tôle et la
plaque en fonte, glissez un doigt dans les trous indiqués,
soulevez les et empoignez les avec l'autre main.
Pour enlever la grille
fonte constituée de 2
parties (voir le
p aragraphe
r)Accessoires ci-
dessous), enlever
d'abord la partie
centrale à l'aide de la
languette indiquée,
puis enlever le
contour.
Bois :
Dans un souci de conserver son aspect naturel tout en le
protégeant, le bois de nos barbecues est recouvert d'une
huile de protection. C'est cependant une matière vivante
qui reste sensible à l'exposition aux rayons du soleil, à
l'humidité et aux différences de température.
Afin de conserver l'aspect de votre barbecue, nous vous
recommandons de le couvrir avec une housse de
protection Campingaz
®
vendue en accessoire.
Important : bien attendre que le barbecue soit
totalement refroidi avant de mettre la housse de
protection. Au début de la saison, passer une couche
d’huile de lin ou huile de teck sur les pièces en bois avec
un chiffon ou un pinceau afin de lui redonner un aspect
plus brillant et maintenir sa protection.
q) Stockage
Fermer le robinet de la bouteille de gaz après chaque
utilisation. Si vous entreposez votre barbecue à
l'intérieur, débranchez l'alimentation de gaz. Si vous
l'entreposez à l'extérieur, il est conseillé d'utiliser une
housse de protection. En cas de durée prolongée sans
utilisation, il est recommandé d'entreposer l'appareil
dans un endroit sec et abrité (ex : garage).
r) Accessoires
Selon le modèle votre barbecue peut être équipé de grilles
Campingaz
®
Culinary Modular.
La grille de cuisson
Campingaz
®
Culinary
Modular est composée
de 2 parties :
- le contour
- le centre.
Le centre est amovible et peut être remplacé par un des
accessoires vendus séparément par Campingaz
®
, par
exemple :
- Pierre à pizza
- Wok
- Plat à paella
Le concept Campingaz
®
Culinary Modular vous permet
donc de transformer votre barbecue en véritable cuisine
d'extérieur et d'utiliser un support de cuisson spécifique
selon ce que vous préparez.
6
FR
1
1
2
2
3
3
2
2
3
3
1
1
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 6
Si votre modèle de barbecue n'est pas équipé de grilles
Campingaz
®
Culinary Modular, vous pouvez les acheter
séparément.
ADG (Application Des gaz) recommande l'utilisation
systématique de ses barbecues à gaz avec des
accessoires et pièces de rechange de marque
Campingaz
®
. ADG décline toute responsabilité en cas
de dommage ou de mauvais fonctionnement
survenant du fait de l'utilisation d'accessoires et/ou
pièces de rechange de marque différente.
s) Protection de l'environnement
Pensez à la protection de l'environnement ! Votre appareil
contient des matériaux qui peuvent être récupérés ou
recyclés. Remettez-le au service de collecte des déchets
de votre commune et triez les matériaux d'emballage.
t) Recommandations piles
Ce symbole se trouvant sur les piles signifie qu'au
terme de leur durée de vie, les piles doivent être
enlevées de l'appareil puis recyclées ou
correctement mises au rebut. Les piles ne doivent pas être
jetées dans une poubelle ordinaire, mais doivent être
amenées à un point de collecte (déchetterie…).
Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas
jeter dans la nature, ne pas incinérer : la présence de
certaines substances (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) dans les piles
usagées peut-être dangereux pour l'environnement et la
santé humaine.
u) Déchets électriques et électroniques
Ce symbole signifie que le système électrique de
l'appareil fait l'objet d'une collecte sélective. Au
terme de sa durée de vie, le système électrique de
l'appareil doit être correctement mis au rebut. Le
système électrique ne doit pas être mis avec les déchets
municipaux non triés. La collecte sélective de ces déchets
favorisera la réutilisation, le recyclage ou autres formes de
revalorisation des matériaux recyclables contenus dans
ces déchets. Mettre le système électrique de l'appareil
dans un centre de revalorisation des déchets prévu à cet
effet (déchetterie). Renseignez vous auprès des autorités
locales. Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinérer : la
présence de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques peut être nuisible
à l'environnement, et avoir des effets potentiels sur la
santé humaine.
7
FR
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 7
La graisse s’enflamme d’une
façon anormale
Le brûleur s’allume avec une
allumette mais pas avec
l’allumage « PIEZO »
Fuite enflammée au raccord
Chaleur insuffisante
Fuite enflammée derrière le
bouton de réglage
Fuite enflammée sous la
console
- Nettoyer la tôle de
protection située au
dessus du brûleur
- Température du gril trop
élevée: réduire le débit
- nettoyer le plateau
ramasse graisse
- Bouton, fil ou électrode
défectueux. Contrôler
les jonctions du câble de
l’allumeur
- Contrôler l’état de la
céramique et du câble
de liaison
- Voir le S.A.V.
- Raccord non étanche
- Fermer immédiatement
l’arrivée du gaz
- Voir le S.A.V.
- Injecteur ou tube venturi
bouché
- Voir le S.A.V.
- Robinet défectueux
- Arrêter l’appareil
- Consulter le S.A.V.
- Arrêter l’appareil
- Fermer la bouteille
- Voir le S.A.V.
Le brûleur ne s’allume pas
Le brûleur a des ratés ou
s’éteint
Flammes soufflantes
instables
Grand panache de flammes à
la surface du brûleur
Flamme à l'injecteur
Causes probables /
remèdes
Causes probables /
remèdes
Anomalies
Anomalies
- Mauvaise arrivée du gaz
- Détendeur ne fonctionne
pas
- Tuyau, robinet, tube
venturi ou orifices du
brûleur sont bouchés
- Le tube venturi ne coiffe
pas l’injecteur
- Vérifier s’il y a du gaz
- Vérifier le branchement
du tuyau
- Voir le S.A.V.
- Bouteille neuve pouvant
contenir de l'air. Laisser
fonctionner et le défaut
disparaîtra.
- Voir le S.A.V
- Le porte injecteur est
mal positionné dans le
tube venturi.
Repositionner le venturi.
- le tube venturi est
obstrué (ex: toiles
d’araignées). Nettoyer le
venturi.
- Voir le S.A.V
- La bouteille est presque
vide. Changer de
bouteille et le défaut
disparaîtra
- Voir le S.A.V
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE
- Le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et main d'œuvre de 2 (deux) ans, 3 (trois) ans pour les brûleurs en
inox, à compter de sa date d'achat.
- La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors que
la réclamation est accompagnée d'une pièce justificative de la date d'achat (ex : facture, ticket de caisse) et d'une
description du problème rencontré.
- Tout produit fonctionnant au gaz devra être séparé de la cartouche ou du cylindre auquel il est connecté avant d'être
retourné à un centre de service après-vente agréé.
- Le produit sera soit réparé, remplacé ou remboursé - en tout ou partie. La garantie est nulle et ne s'applique pas lorsque
le dommage est survenu du fait (i) d'un emploi ou stockage incorrect du produit, (ii) d'un défaut d'entretien du produit
ou d'un entretien non-conforme aux instructions d'utilisation, (iii) de la réparation, modification, entretien du produit par
un tiers non agréé, (iv) de l'utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d'origine.
- NOTA : l'usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie.
- Toute prise en charge pendant la période de garantie est sans incidence sur la date d'expiration de la garantie.
- Cette garantie n’affecte en rien les droits légaux du consommateur qui bénéficie en tout état de cause des conditions
des articles 1604 et suivants et 1386.1 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.
- Consulter notre service consommateurs pour toute réclamation.
France
APPLICATION DES GAZ SA - Service téléphonique information consommateurs :
219, Route de Brignais - BP 55 - 69563 Saint Genis Laval - France
Tél : 33 (0)4 78 86 88 94 / Fax : 33 (0)4 78 86 88 38
Belgique, Luxembourg
COLEMAN BENELUX B.V., Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - Pays-Bas
Tél : +31-76-572 85 00 / Fax : +31-76-571 10 14
Suisse
CAMPINGAZ SUISSE SA - Tir-Fédéral 10 - 1762 GIVISIEZ - Suisse
Tél : +41 26 460 40 40 - Fax : +41 26 460 40 50
www.campingaz.com
8
FR
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 8
APPLICATION DES GAZ SA
219, Route de Brignais - BP 55
69563 Saint Genis Laval
France
www.campingaz.com
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Campingaz Classic LXS 3 Series Operation And Maintenance

Catégorie
Barbecues
Taper
Operation And Maintenance
Ce manuel convient également à