AEG S3895KG7 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur
électroniques
Notice d’utilisation
2
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. .....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
I
mpr
i
m
é
sur
d
u pap
i
er prot
é
geant
l’
env
i
ronnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
3
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage du panneau de socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Système No-Frost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alarme température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode de fonctionnement Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sommaire
4
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bac à fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Le compartiment FRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène . . . . 24
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ouverture de la porte du compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . 27
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
1 Avertissements importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appa-
reils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbe-
tières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincel-
les).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
Avertissements importants
6
Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutili-
sable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fer-
meture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le compar-
timent congélateur, elles pourraient éclater.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetiè-
res électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au net-
toyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contennient de l’eau.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédia-
tement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés unique-
ment à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congé-
lation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines sur-
faces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut
être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous ris-
queriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du
même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spa-
tule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
Avertissements importants
7
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonc-
tionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère néces-
saire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après
vente les pièces de rechange certifiées Constructeur
.
8
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récu-
pérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE< pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS< pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi-
ter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électri-
que au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Le
transport est facilité par deux poignées situées en haut à l’arrière de
l’appareil.
0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et
transportez-le.
g
9
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte.
3. Retirez la cale de transport du
palier de la porte, celle-ci étant
ouverte.
Enlevez la sécurité de transport
des clayettes:
4. Faites glisser les cales vers l'avant
de la clayette.
5. Tirez la clayette vers l'avant
jusqu'à ce qu'elle puisse basculée
rement vers le bas.
Retirez la cale tout en maintenant
la clayette.
10
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-
fage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les tempéra-
tures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes cli-
matiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Installation
11
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule
librement tout autour de l’appa-
reil. Si toutefois, vous désirez
placer l’appareil dans une niche
ou directement sous un élément,
il est indispensable de laisser un
espace de 10 cm entre le dessus
de l’appareil et un élément
supérieur.
Les conduits de ventilation ne
doivent en aucun cas être obs-
trués.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
Montage du panneau de socle
0 1. Retirez le panneau de socle du réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte du congélateur et montez le panneau. Veuillez vous
conformer à la notice d’utilisation jointe au panneau de socle.
Installation
12
Raccordement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important (pour la France)
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habi-
litée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec-
tueuse.
13
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
0 1. Ouvrez la porte du congélateur et
retirez la plinthe en tirant vers
l’avant (1). Puis appuyez de haut
en bas sur la plinthe. Déplacez le
cache sur la côté opposé de la
plinthe. Fermez la porte.
2. Dévisser le coussinet médian de
la porte :
Ouvrez respectivement la porte
du réfrigérateur et du
congélateur. Dévissez les vis
jusqu’à ce qu’il soit possible de
retirer les écrous du coussinet
supérieur de la porte du
congélateur. Fermez la porte
du congélateur. Retirez les
écrous du coussinet de la porte
du réfrigérateur et refermez la
porte.
Attention ! Veillez à ce que les
portes ne tombent pas en
retirant le coussinet médian de
la porte.
Retirez le coussinet médian de
la porte (2), enlevez les portes
et posez-les avec précaution
sur le sol.
3. Dévissez respectivement l’écrou
supérieur et l’écrou inférieur
du coussinet de la porte et
vissez-les sur le côté opposé.
(3)
Réversibilité de la porte
14
4. Enlevez les revêtements en plastique du coussinet de porte médian et
installez-les sur le côté opposé (4).
5. Changement du système automatique de fermeture :
Dévissez le système de fermeture automatique situé à droite de la porte
du congélateur et vissez-le sur le côté opposé de la porte du
réfrigérateur.
Dévissez le système de fermeture automatique situé à droite de la porte
du réfrigérateur et vissez-le sur le côté opposé de la porte du
congélateur (5).
6. Montez la porte du congélateur sur les chevilles inférieures du
coussinet et le coussinet médian dans la partie supérieure de la porte
du congélateur.
7. Montez la porte du réfrigérateur sur les chevilles du coussinet
supérieur. Tirez les deux portes vers l’avant jusqu’à ce que le coussinet
médian se place dans la partie inférieure du réfrigérateur.
8. Posez les portes et le coussinet médian sur l’habillage et vissez
soigneusement le coussinet médian respectivement sur chaque porte
ouverte.
9. Montez le panneau de socle tout en gardant la porte du congélateur
ouverte. Montez ensuite les deux étais inférieurs du panneau de socle
sur l’habillage de la porte et poussez ce dernier contre l’habillage
jusqu’à ce qu’il enclenche dans les taquets supérieurs. Ce faisant, pous-
sez les taquets vers le bas.
Après avoir changé le butoir de porte, vérifiez que les joints
magnétiques des portes reposent parfaitement sur l’habillage et que
l’éclairage intérieur s’éteint lors de la fermeture de la porte de
réfrigérateur.
10. Selon le modèle :
Modèles avec poignée à tige
Dévissez le support supérieur de la
tige de la poignée (1). Dévissez le
support inférieur de la poignée de
la porte (2).
Dévissez le support supérieur de la
poignée de porte (3) et vissez-le
sur la partie inférieure de la porte
(4).
1
Attention ! Ne serrez pas les vis
trop fort (max. 2 Nm) au risque
d’endommager les poignées.
Réversibilité de la porte
15
Vissez le support de poignée avec
tige tournée à 180 ° avec porte (5)
et support de poignée monté (6).
1
Attention ! Ne serrez pas les vis
trop fort (max. 2 Nm) au risque
d’endommager les poignées.
Modèles avec barre de poignée
en aluminium :
Déplacez les poignées de porte
de gauche à droite
conformément à l’illustration,
retirez les chevilles de fermeture
des trous (1) et placez-les dans
les alésages (2).
La réversibilité de les portes une
fois effectuée, contrôlez que le
joint magnétique adhère à la car-
rosserie. Si la température à l’inté-
rieur de la pièce est trop basse (en
hiver, par exemple), il se peut que
le joint n’adhère pas parfaitement.
Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que le joint reprenne sa
dimension naturelle après un cer-
tain temps, on pourra accélérer ce
processus en chauffant la partie
intéressée à l’aide d’un sèche che-
veux.
16
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(Selon le modèle)
á Bandeau de commande
à Casier à beurre/fromage avec volet
â Boîte de rangement variable
ä Balconnets de porte
ã Balconnet/clayette porte bouteilles
å Compartiment FRESH
ç Bac à fruits et légumes
é Clayettes
è Tiroir Maxi (pour la conservation et la congélation)
ê Tiroir (pour la conservation et la congélation)
ë Plateau de congélation avec bac à glaçons
í Plaque signalétique
Description de l’appareil
17
Système No-Frost
Le système No-Frost permet à la fois de congeler des aliments frais et
de conserver des produits déjà congelés ou froids grâce à de l’air froid.
L’air refroidi par un évaporateur circule à l’intérieur de l’appareil grâce
à un ventilateur qui le répartit de façon homogène. La circulation
homogène de l’air instaure une atmosphère sèche et évite de brusques
oscillations de températures et de trop grandes différences de
température à l’intérieur de l’appareil. L’humidité contenue dans l’air se
dépose sur l’évaporateur sous forme de givre. L’évaporateur
s’autodécongèle automatiquement dès que cela est nécessaire. L’eau de
décongélation est conduite vers un compresseur extérieur où elle
s’évapore au contact de la chaleur. Ce système permet une réfrigération
constante de l’intérieur de l’appareil et de conserver les aliments
congelés et glacés. Une décongelation manuelle s’avère par conséquent
superflue.
Bandeau de commande
1 Réglage de la température du congélateur
2 Touche ARRET ALARME (témoin porte ouverte) (rouge)
3 Touche ARRET ALARME (témoin température) (rouge)
4 Touche FROSTMATIC (témoin de congélation rapide dans le
congélateur) (jaune)
5 Bouton MARCHE/ARRET (vert)
6 Réglage de la température du réfrigérateur
Plateau de congélation
Le plateau de congélation vous permet de précongeler des fruits rouges
tels que fraises, framboises, groseilles, ... (disposez-les sur le plateau
pièce par pièce sans les superposer).
18
Avant la mise en service
1
Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit fri-
gorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4
heures avant de brancher l’appareil.
0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la
précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute
utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Mise en service et réglage de la température
Il est possible de régler séparément le réfrigérateur et le congélateur.
Le bandeau de commande se trouve dans la partie supérieure derrière la
porte du réfrigérateur.
0 1. Branchez la fiche mâle dans la prise.
2. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pendant trois secondes. Le
témoin vert de la touche MARCHE/ARRET et l’éclairage interne
s’allument et l’appareil se met en marche. Si l’alarme température
retentit, appuyez sur la touche ARRET ALARME pour l’éteindre.
Réglage de la température du réfrigérateur
Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le régulateur de
température. Cela permet d’éviter d’éventuelles erreurs de réglage de la
température (sécurité enfants).
Position
H” = fonctionnement vacances
Position2 = chaleur intérieure max.
Position5 = froideur intérieure max.
0 1. Sélectionnez la température du réfrigérateur en faisant tourner le
régulateur à l’aide d’une pièce de monnaie. En fonctionnement normal,
choisez une position moyenne.
La température ambiante, le chargement ainsi que la répétition et la
durée d’ouverture de la porte influent sur la température intérieure.
Avertissement : Le compresseur ne se met pas immédiatement en
marche lors d’une modification du réglage avec décongélation
automatique simultanée.
2. Fermez la porte du réfrigérateur.
Mise en service et réglage de la tempéra-
19
3
Etant donné que le réfrigérateur atteint très rapidement la température
de conservation, on peut y placer des produits à conserver
immédiatement après sa mise en marche.
Réglage de la température du congélateur
Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le régulateur de
température. Cela permet d’éviter d’éventuelles erreurs de réglage de la
température (sécurité enfants).
Position1 = chaleur intérieure max.
Position5 = froideur intérieure max.
0 1. Sélectionnez la température du congélateur en faisant tourner le
régulateur à l’aide d’une pièce de monnaie. En fonctionnement normal,
choisez une position moyenne.
2. Appuyez sur la touche FROSTMATIC. Le témoin vert FROSTMATIC
s’allume et le compresseur se met en fonctionnement continu.
3. Pour désactiver la fonction FROSTMATIC, réappuyez sur la touche
FROSTMATIC. Le témoin jaune de la touche FROSTMATIC s’éteint.
4. Avant d’introduire des produits, attendrez jusqu’à ce que la
température du congélateur ait atteint –18 °C.
3
Du point de vue de l’hygiène alimentaire, on considère que –18 °C est
une température de conservation suffisamment basse pour un
congélateur.
Avertissement : Le témoin rouge et l’alarme température se
déclenchent :
– lors de la mise en service du congélateur (lorsque la température de
conservation n’est pas encore atteinte)
– lorsque la température du congélateur est trop élevée ;
– en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
La touche ARRET ALARME permet de désenclencher l’alarme. Le témoin
et l’alarme se désenclenchent automatiquement dès que la température
descend au-dessous de -10 °C.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut
éventuellement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– température ambiante élevée ;
– anomalie de l’appareil.
20
Touche FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC accélère le processus de congélation des
produits frais tout en préservant les produits déjà conservés d’un
réchauffement indésirable.
0 1. Pour activer la fonction FROSTMATIC, appuyez sur la touche
FROSTMATIC. Le témoin jaune s’allume. Le compresseur passe en
fonctionnement continu.
2. La fonction FROSTMATIC peut être désactivée manuellement à tout
instant en appuyant de nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le témoin
jaune de la touche s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas désactivée manuellement, elle se
désactive automatiquement au bout de 36 heures. Le témoin jaune de
la touche s’éteint.
Alarme de «porte ouverte»
Lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, le
témoin rouge s’allume et l’alarme retentit
– lorsqu’il s’agit de la porte du congélateur, au bout d’env. 1 minute
– lorsqu’il s’agit de la porte du réfrigérateur, au bout d’env. 4 minutes
0 1. Lorsqu’il faut plus de temps pour ranger ou pour déplacer les produits
froids ou congelés, on peut désactiver l’alarme en appuyant sur la
touche ARRET ALARME. L’alarme s’arrête et le témoin rouge s’allume.
La fermeture des portes désactive l’alarme et le témoin rouge.
Alarme température
Dès que la température du congélateur excède -10 °C, le témoin rouge
ARRET ALARME clignote et l’alarme retentit.
0 1. La touche ARRET ALARME permet de désactiver l’alarme.
Le témoin ne clignote plus et devient rouge.
3
Lorsque la température du congélateur descend au-dessous de -10 °C,
l’alarme et le témoin rouge sont automatiquement désactivés.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut
éventuellement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– température ambiante élevée ;
– anomalie de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG S3895KG7 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur