LG CT12.NR2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
MANUEL D'INSTALLATION
CASSETTE 4 VOIESTYPE CASSETTE
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
FRANÇAIS
2
DÉSIGNATION DU MODÈLE
FRANÇAIS
DÉSIGNATION DU MODÈLE
- Nom du produit : Climatiseur
- Nom du modèle :
- Informations complémentaires : le numéro de
série est indiqué près du code-barres sur le
produit.
- Pression autorisée maximale côté haut : 4,2
MPa/côté bas : 2,4 MPa
- Réfrigérant : R410A
Informations sur le produit
Numéro de série
Unité intérieure/ Unités extérieures
T
ype de produit détaillé pour les
modèles de la série M uniquement
AQ : Mural Libero-R
SQ : Mural Libero-E
AH* : ARTCOOL
A
W* : ART COOL Mirror
AH : Cassette de plafond
AHL : Gaine encastrée dans le plafond
(Basse pression statique)
Type de produit détaillé pour les
modèles des séries U et C uniquement
L : Basse pression statique
H : coefficient de performances élevé
C : économique
Capacité nominale
Ex. : 7 000 Btu/h Classe "07",
18 000 Btu/h Classe "18"
Type de produit
Type d'unité extérieure raccordable
Nom du châssis
SQSM N B 015
S : Mural/ARTCOOL Mirror
J : Mural
A : ARTCOOL
T : Cassette de plafond
B, M : Gaine encastrée dans le plafond
V : suspension au plafond et sol
Q : Console
P : Pose au sol
N : Unité intérieure
U : Unité extérieure
M : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes multiples
U : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes uniques de
type A
C : Unité intérieure commune pour
les climatiseurs commerciaux
uniques et multiples
La pression acoustique pondérée A émise par cet
appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau
d'émission et ne désignent pas nécessairement
des niveaux de travail en toute sécurité.
Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de
s'en servir de façon fiable pour déterminer si des
précautions supplémentaires sont requises.
Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel
d'exposition des travailleurs incluent les
caractéristiques de la pièce de travail et les autres
sources de bruit, c'est-à-dire le nombre
d'équipements et d'autres processus adjacents,
ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est
exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition
admis peut varier d'un pays à l'autre.
Ces informations permettront néanmoins à
l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
La limite de concentration est la limite de
concentration du gaz fréon au cours de laquelle des
mesures peuvent être prises immédiatement sans
risque pour le corps humain, même en cas de
fuites dans l'air.
L'unité de limite de concentration doit être décrite
en kg/m
3
(le poids du gaz fréon par unité de volume
d'air) pour faciliter les calculs.
Émissions acoustiques dans l'air
Limite de concentration
n
Calcul de la concentration du réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant pour un
réapprovisionnement (kg)
Capacité de la plus petite pièce où
l'unité intérieure est installée (m
3
)
Concentration
du réfrigérant
(kg/m
3
)
=
Limite de concentration: 0,44 kg/m
3
(R410A)
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
3
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait repré-
senter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lors-
qu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climati-
seur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILI-
SER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des si-
tuations dangereuses et garantir une performance optimale de
votre produit.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des
personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques
en même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction
locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au Code National
de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle
et au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à
un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les
consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de
test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionne-
ment de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures
individuelles et/ou la mort.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez
de provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimenta-
tion ou une prise de courant endommagés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc
!
!
!
FRANÇAIS
5
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre
après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autre-
ment, vous risquez de provoquer un incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces
électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à
l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces
électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de
l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer
un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau,
etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un ta-
bleau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles
près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer
un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure
ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. -
Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point.
- Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tom-
ber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les
bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut
provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la gé-
nération de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’im-
porte quel point. - Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en
cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
6
FRANÇAIS
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits
étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Au-
trement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous ris-
quez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant
par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. -
Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de
chauffage. - Autrement, vous risquez de provoquer un incen-
die ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/exté-
rieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez
de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionne-
ment.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les
pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la dé-
branchez. - Cela peut provoquer un choc électrique ou des
dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque
vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provo-
quer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autre-
ment, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. - Au-
trement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé
dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie
ou un choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité exté-
rieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés
en tombant.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque
vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compres-
sez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable.
Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
7
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
- Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le pan-
neau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du
boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous
vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'ex-
plosion ou de décès.
AVERTISSEMENT
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drai-
nage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une
fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dé-
rangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité exté-
rieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles
avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours
à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionne-
ment de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autre-
ment, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite
d'eau.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autre-
ment, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni
de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil,
changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la pré-
servation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou
d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager
vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du
flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou un accident.
!
8
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2 DÉSIGNATION DU
MODÈLE
3 ASTUCES POUR ECO-
NOMISER L’ENERGIE
4 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
9 SÉLECTION DU
MEILLEUR EMPLACE-
MET
10 INSTALLATION DE
L'UNITÉ INTERNE
11 Conduits de drainage unité interne
12 Câblage
14 INSTALLATION DE LA
TÉlÉCOMMANDE
16 Installation de la télécommande à fil
17 INSTALLATION DU
PANNEAU DÉCORATIF
(ACCESSORY)
19 TEST DE FONCTIONNE-
MENT
20 FONCTIONNEMENT
OPTIONNEL
20 Réglage - Mode cycle test
21 Réglage - Réglage des adresses pour
la commande centralisée
22 Réglage - Thermostat
23 Réglage - Sélection de la hauteur du
plafond
24 Réglage - Réglage de groupe
25 Réglage - Mode Contact sec
26 Réglage - Alternance
Fahrenheit/Celsius
27 Réglage des fonctions en option
28 Réglage du programme d'installation –
Verrouillage du mode télécommande
29 PARAMÈTRES DE L'INS-
TALLATEUR - E.S.P.
TABLE DES MATIÈRES
9
FRANÇAIS
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
- Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité.
- Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air.
- Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne.
- Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé.
- Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération.
- N'installez pas l'unité à côté d'une porte.
- Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obs-
tacles.
- L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien.
unité : mm.
Plafond
panneau
du plafond
panneau du plafond
300 ou plus
250-1000 ou
moins
1000 ou
plus environ
500 ou
plus
500 ou
plus
300 ou moins
plancher
* Veuillez utiliser un fiche en annexe ou le
tableau de bord sur l’arrière de l’emballage
comme fiche d’installation.
Fiche d’annexe
Ou
Tableau de bord à
l’arrière
Fiche d’annexe
Ou
Tableau de bord à
l’arrière
* Lorsque vous utilisez la fiche arrière, veuillez
l’utiliser après avoir séparé la fiche d’installa-
tion de l’emballage du socle du produit avec
un couteau comme l’illustre l’image ci-
dessous.
10
FRANÇAIS
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
671
TQ/TR Series
TP/TN/TM Series
585~660
517
461
517
585~660
523
570
570
319
F
aux Plafond
Dispositif de
m
ise à niveau
Plafond
875(Ouverture du plafond)
787(Boulon de support)
684(Boulon de support)
875(Ouverture du plafond)
840 Taille de
l’appareil
840
Taille de
l’appareil
Unité: mm
Unité: mm
671
TQ/TR Series
TP/TN/TM Series
585~660
517
461
517
585~660
523
570
570
319
Faux Plafond
D
ispositif de
m
ise à niveau
Plafond
875(Ouverture du plafond)
787(Boulon de support)
684(Boulon de support)
875(Ouverture du plafond)
840 Taille de
l’appareil
840
Taille de
l’appareil
Unité: mm
Unité: mm
AVERTISSEMENT
• Ce climatiseur utilise une pompe de releva-
ge.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
!
- Sélectionnez et marquez la position pour les
vis de fixation et l’orifice des tuyaux.
- Une fois la direction du raccord de drainage
décidée, déterminez la position des vis de
fixation de telle sorte qu’ils soient légère-
ment inclinés.
- Faites le percement du mur pour la vis d’an-
crage.
REMARQUE
!
Évitez les emplacements suivants pour
effectuer l’installation :
1 Des endroits tels que des restaurants et des
cuisines, où il se produit une quantité consi-
dérable de vapeur d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de
l’échange de chaleur, générer des gouttes
d’eau ou bien entraîner le mauvais fonction-
nement de la pompe de relevage. Dans ces
cas-là, prenez les mesures suivantes:
- Assurez-vous que le flux d’air de l'extrac-
teur suffit à évacuer tous
les gaz nocifs de la pièce.
- Installez le climatiseur à une distance suffi-
sante de la cuisine, à fin d’éviter
qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.
2 Évitez d’installer le climatiseur dans des
endroits où de l’huile de cuisine ou de la
poudre de fer sont produites.
3 Évitez les endroits où du gaz inflammable
est produit.
4 Évitez les endroits où des gaz nocifs sont
produits.
5 Évitez les endroits à proximité de généra-
teurs à haute fréquence.
Utilisez un ventilateur d’extraction
de fumée avec assez de capacité.
Table de cuisine
Climatiseur
Laissez une
distance
suffisante
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
11
FRANÇAIS
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Réglez les vis sur le
modèle en papier
(4 pièces)
modèle en papier
pour installation
panneau
plafond
150mm
Réglez
à la même hauteur
panneau
du plafond
Plafond
Rondelle plate pour
M10 (accessoire)
Conservez la longueur du boulon
depuis le support à 40 mm
Ouvrez le panneau du
plafond le long du bord
externe du modèle en papier
Rondelle plate pour
M10 (accessoire)
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle
(M10)
corps climatiseur
Vous pouvez choisir les pièces suivantes.
Boulon de fixation W 3/8 ou M10
Écrou - W 3/8 ou M10
Rondelle M10
Rondelle plate M10
Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant
une mèche de perceuse de 70.
Mur
5~7mm
Interne
Externe
AVERTISSEMENT
Serrez les écrous et les boulons pour
éviter que l'unité ne tombe.
!
Conduits de drainage unité interne
- Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
- Pendant la connexion des conduits de draina-
ge, faites attention de ne pas exercer trop de
force sur les ouvertures de drainage de l'uni-
té interne.
- Le diamètre externe de la connexion de drai-
nage de l'unité interne est de 32 mm.
- Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure
de polyvinyle Vp-25 et accessoires des
tuyaux.
12
FRANÇAIS
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
1
-1.5m
Ouverture
d'entretien de
d
rainage
Pince de tuyau
u
nité interne
acheminement
vers le haut
n'est pas
permis
700 ou moins
Pince métal (fixée)
Tuyau de drainage (fixé)
Conduite de relevage
d
u drainage
300 mm ou moins300 mm ou moins300 mm ou moins
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse
de polyéthylène avec une épaisseur de
plus de 8 mm.
Test de Drainage
Le climatiseur utilise une pompe de drainage
pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le
fonctionnement de la pompe de drainage.
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jus-
qu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de draina-
ge et contrôlez s'il y a des fuites.
- Contrôlez que la pompe de drainage fonc-
tionne normalement quand le câblage élec-
triques est complet.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
Remplissez
d'eau
Pompe de drainage
Filtre de drainage
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Collez la jonction
ouverture
de drainage
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
Isolation a la chaleur
- Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur
pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont
une résistance à la chaleur excellente (plus
de 120°C).
- Précautions dans le cas d'humidité
élevée :Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il est
confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois,
s'il fonctionne pendant longtemps dans une
atmosphère très humide (température du
point de condensation : plus de 23°C), un
écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
cas, ajoutez du matériel d'isolation en sui-
vant la procédure suivante :
- Matériel d'isolation à la chaleur à préparer...
Laine de verre adiabatique avec une épais-
seur de 10 à 20 mm.
- Collez de la laine de verre sur tous les clima-
tiseurs qui sont placés au plafond.
Indoor
unit
Thermal insulator
(accessory)
Fastening band
(accessory)
Refrigerant
piping
Câblage
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et les
câbles d'alimentation internes.
- Retirez le couvercle de la télécommande pour
effectuer le branchement entre l'unité intérieu-
re et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿)
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
1
1
2
0
m
m
G
N
/
Y
L
Capacity(BTU)
12K/18K/21K
1 Phase
2.5mm
2
NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA
Cordon de la
télécommande
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE
0.75mm
2
Cordon de
raccordement
entre l'unité
intérieure et
l'unité
extérieure
2
0
m
m
3
5
±
5
m
m
G
N
/
Y
L
10±3mm
AVERTISSEMENT
Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit
ni être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou
vissé peut entraîner une fuite d'eau.
!
Suspension
Max. 700 mm
Tuyau de vidange flexible
Isolation
Pince
métallique
Max. 300 mm
Distance
1-15 m
Attache de suspension 1/50 à
1/100 de dénivellation
13
FRANÇAIS
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Précautions pour l’installation du
câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
différents au bornier de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de dia-
mètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimenta-
tion appropriés et raccordez-les soigneuse-
ment. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les
bornes d'alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite
tête risque d'arracher la partie supérieure de la
vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
AVERTISSEMENT
Le cordon d'alimentation connecté à l'uni-
té externe et à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes
(Cet équipement doit être équipé d’un
ensemble de cordons conformes à la
réglementation nationale).
!
AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation connecté sur
l’appareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
!
Si le câble d’alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble spé-
cial ou d’assemblage fourni par le fabri-
cant ou le service d’assistance.
1
1
2
0
m
m
G
N
/
Y
L
C
apacity(BTU)
12K/18K/21K
1
Phase
2.5mm
2
NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA
Cordon de la
télécommande
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE
0.75mm
2
Cordon de
raccordement
entre l'unité
intérieure et
l'unité
extérieure
2
0
m
m
3
5
±
5
m
m
G
N
/
Y
L
1
0±3mm
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
14
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration
de la commande à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en
état, le cas échéant.
- Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour
empêcher des secousses après l’installation.
Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois
directions.
- Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout
d’abord la rainure guide du câble de commande à distance.
* Retirez la rainure avec la pince à long bec.
Vers la surface du mur
Rainure de la partie supérieure
Rainure de la partie droite
1
2
3
2
3
<Rainures des fils>
1
2
3
2
3
<Rainures des fils>
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
15
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Fixez la partie supérieure de la commande à
distance sur le boîtier d’installation fixé à la sur-
face du mur, comme indiqué sur l’illustration ci-
dessous, puis connectez-la au boîtier d’installa-
tion en appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des
parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la com-
mande à distance et du boîtier d’installation.
- Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez
le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec
les parties du circuit.
Pour détacher la commande à distance du boî-
tier d’installation, comme indiqué sur l’illustra-
tion ci-dessous, insérez d’abord le tournevis
dans le trou de séparation inférieur, puis tour-
nez dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuelle-
ment.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs
lors de la séparation.
Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion.
Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée
et l’unité intérieure est supérieure à 10 m.
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Câble de connexion
Intérieur
Côté unité
Côté
m
ur
Côté
m
ur
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de connexion>
<ordre de séparation>
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Câble de connexion
Intérieur
Côté unité
C
ôté
mur
C
ôté
mur
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de connexion>
<ordre de séparation>
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur.
(cela risque d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs
de communication.)
- Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur
est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil.
- Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur
n’est pas assurée.
- Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
!
16
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
1,5 mètres
Non
Non
Non
Oui
Installation de la télécommande à fil
Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécomman-
de, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une
humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse
maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-
dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions
suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée
de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La
hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.)
17
FRANÇAIS
INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY)
INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY)
Le panneau décoratif a un sens d’installa-
tion qu’il faut respecter.
Avant d’installer le panneau décoratif, reti-
rez toujours le gabarit en papier.
1 Retirez l’emballage et retirez la grille d’en-
trée d’air du panneau avant.
Rejilla
frontal
Cubre-
esquinas
Clip de
enganche
Gancho
2 Retirez les caches des angles du panneau.
Rejilla
frontal
Cubre-
esquinas
Clip de
enganche
Gancho
3 Montez le panneau sur l’unité en insérant
des crochets comme illustré.
5 Montez les caches des angles.
4 Insérez 2 vis dans les angles opposés du
panneau. Ne serrez pas les écrous complè-
tement. (Les vis de serrage sont com-
prises dans le boîtier de l’unité intérieure).
Vérifiez l’alignement du panneau avec le
plafond. La hauteur peut être réglée en uti-
lisant des écrous comme indiqué dans
l’illustration. Insérez les deux autres vis et
serrez-les complètement.
Rejilla
frontal
Cubre-
esquinas
Clip de
enganche
Gancho
Rejilla
frontal
Cubre-
esquinas
Clip de
enganche
Gancho
Rejilla
frontal
Cubre-
esquinas
Clip de
enganche
Gancho
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Tornillos
18
FRANÇAIS
INSTALLATION OF DECORATIVE PANEL(ACCESSORY)
6 Dévissez deux vis du cache du panneau de
commande.
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Tornillos
9 Montez la grille d’entrée d’air et le filtre sur
le panneau.
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Tornillos
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Tornillos
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Tornillos
Panneau
du plafond
Panneau décoratif
Air
Fuites d'air froid
(mauvais)
Mauvais exemple
Unité climatiseur
Unité climatiseur
Panneau décoratif
Montez l'isolant (cette pièce) et
faites attention aux fuites d'air froid.
Bon exemple
Panneau
du plafond
AVERTISSEMENT
installez le panneau décoratif.
Des fuites d'air froid provoquent des suin-
tements des gouttes d'eau tombent.
!
7 Branchez un connecteur d’affichage et
deux connecteurs de commande de vanne
du panneau avant sur le circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Les mentions indiquées sur circuit imprimé
sont : CN-DISPLAY pour de connecteur
d’affichage CN-VANE 1,2 pour les connec-
teurs des vannes
8 Refermez le couvercle du boîtier de com-
mande.
TEST DE FONCTIONNEMENT
19
FRANÇAIS
TEST DE FONCTIONNEMENT
PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE
FONCTIONNEMENT
- L'alimentation initiale devrait fournir au
moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonc-
tionner.
Connexion de l'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation à une
prise de courant indépendante.
Un coupe-circuit est nécessaire.
- Faites fonctionner l'appareil pendant quinze
minutes ou plus.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
- Après avoir achevé le travail, mesurez et
enregistrez les propriétés du test de fonc-
tionnement et conservez les données mesu-
rées, etc.
- Les éléments à mesurer sont la température
de la pièce, la température externe, la tem-
pérature d'aspiration, la température d'expul-
sion, la vitesse du vent, la tension, le cou-
rant, la présence de vibrations anormales ou
de bruits, la pression de fonctionnement, la
température des tuyaux, la pression de com-
pression.
- Pour la structure et l'apparence, contrôlez les
éléments suivants :
* La circulation de l'air est-elle suffisante ?
* Le drainage se fait-il sans problèmes ?
* L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
* Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
* L'interrupteur de la télécommande fonc-
tionne-t-il ?
* Y a-t-il de mauvais câblages ?
* Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm}
M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm}
M8......588N.cm{60kgf.cm}
- Pour annuler le test de fonctionnement,
appuyez sur n'importe quelle touche.
AVERTISSEMENT
• Eur le test de fonctionnement, effectuez
d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord
les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compres-
seur. Donc, faites attention.
• Effectuez le test de fonctionnement pen-
dant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard
automatiquement).
!
Évaluation des performances
- Mesurez la température de l'air en admission
et en sortie
- Assurez-vous que la différence entre la tem-
pérature de l'air en admission et celle de l'air
en sortie est supérieure à 8°C (refroidisse-
ment) ou inversement. (Chauffage)
Thermomètre
20
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
FRANÇAIS
Réglage - Mode cycle test
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé.
Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil.
Code de fonction Réglé
Appuyez sur la touche pour démarrer.
3
Pendant le test de fonctionnement, appuyez sur
la touche ci-dessous pour quitter le test de
fonctionnement.
- Sélectionnez l’opération, température
supérieure/basse, commande de débit de
ventilation, touche démarrer/arrête.
4
Si vous appuyez sur la touche pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
- Annulez les directions de ventilation droite et
gauche de l’appareil RAC.
1
L’illustration de l’installation « 01 » clignote dans
la partie inférieure de la fenêtre d’indication.
2
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG CT12.NR2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation